Search Movie Subtitles results for Monster house hr by relevance:
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,400 --> 00:01:22,300
ÃUDOVIÅ NA KUÃA
2
00:02:16,200 --> 00:02:19,000
Zdravo, lišæe.
3
00:02:22,100 --> 00:02:24,700
Zdravo, nebo.
4
00:03:28,700 --> 00:03:32,500
Mièi se sa moga travnjaka!
5
00:03:34,900 --> 00:03:37,599
Hoæeš da te živu pojedem?
6
00:03:37,600 --> 00:03:40,500
- Ne.
- Onda se mièi.
7
00:03:44,100 --> 00:03:46,300
Moj tricikl.
8
00:04:18,300 --> 00:04:20,500
Zakasnit æemo.
-Dolazim!
9
00:04:22,500 --> 00:04:25,900
Još jedan tricikl.
Dolazim.
10
00:04:31,700 --> 00:04:34,199
Mama, ponovno je to napravio,
11
00:04:34,200 --> 00:04:36,
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,400 --> 00:01:22,300
?UDOVI?NA KU?A
2
00:02:16,200 --> 00:02:19,000
Zdravo, li??e.
3
00:02:22,100 --> 00:02:24,700
Zdravo, nebo.
4
00:03:28,700 --> 00:03:32,500
Mi?i se sa moga travnjaka!
5
00:03:34,900 --> 00:03:37,599
Ho?e? da te ?ivu pojedem?
6
00:03:37,600 --> 00:03:40,500
- Ne.
- Onda se mi?i.
7
00:03:44,100 --> 00:03:46,300
Moj tricikl.
8
00:04:18,300 --> 00:04:20,500
Zakasnit ?emo.
-Dolazim!
9
00:04:22,500 --> 00:04:25,900
Jo? jedan tricikl.
Dolazim.
10
00:04:31,700 --> 00:04:34,199
Mama, ponovno je to napravio,
11
00:04:34,200 --> 00:04:36,900
uzeo je
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:18,400 --> 00:01:22,300
ÃUDOVIÅ NA KUÃA
2
00:02:16,200 --> 00:02:19,000
Zdravo, lišæe.
3
00:02:22,100 --> 00:02:24,700
Zdravo, nebo.
4
00:03:28,700 --> 00:03:32,500
Mièi se sa moga travnjaka!
5
00:03:34,900 --> 00:03:37,599
Hoæeš da te živu pojedem?
6
00:03:37,600 --> 00:03:40,500
- Ne.
- Onda se mièi.
7
00:03:44,100 --> 00:03:46,300
Moj tricikl.
8
00:04:18,300 --> 00:04:20,500
Zakasnit æemo.
-Dolazim!
9
00:04:22,500 --> 00:04:25,900
Još jedan tricikl.
Dolazim.
10
00:04:31,700 --> 00:04:34,199
Mama, ponovno je to napravio,
11
00:04:34,200 --> 00:04:36,900
uzeo je još jedan tricikl.
12
00:04:37,200 --> 00:04:39,199
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,400 --> 00:01:22,300
ÃUDOVIÅ NA KUÃA
2
00:02:16,200 --> 00:02:19,000
Zdravo, lišæe.
3
00:02:22,100 --> 00:02:24,700
Zdravo, nebo.
4
00:03:28,700 --> 00:03:32,500
Mièi se sa moga travnjaka!
5
00:03:34,900 --> 00:03:37,599
Hoæeš da te živu pojedem?
6
00:03:37,600 --> 00:03:40,500
- Ne.
- Onda se mièi.
7
00:03:44,100 --> 00:03:46,300
Moj tricikl.
8
00:04:18,300 --> 00:04:20,500
Zakasnit æemo.
-Dolazim!
9
00:04:22,500 --> 00:04:25,900
Još jedan tricikl.
Dolazim.
10
00:04:31,700 --> 00:04:34,199
Mama, ponovno je to napravio,
11
00:04:34,200 --> 00:04:36,