Search Movie Subtitles results for Mo Li Hua Kai by relevance:
- Jasmine Women - (Mo Li Hua Kai) - Eng - 25fps - 2004.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,680 --> 00:01:55,317
A Motou!
2
00:01:57,880 --> 00:01:58,790
What are you going to do?
3
00:01:59,280 --> 00:02:01,316
Mum, I'm going to see a film.
4
00:02:01,360 --> 00:02:01,792
Wait!
5
00:02:09,880 --> 00:02:12,872
Today is the last time.
You can't go from now on.
6
00:02:12,920 --> 00:02:13,796
Why?
7
00:02:14,320 --> 00:02:15,753
Tomorrow you must sell tickets
at the counter.
8
00:02:16,720 --> 00:02:17,948
Can't A Cai do that?
9
00:02:18,920 --> 00:02:20,399
I asked him to go home.
10
00:02:21,480 --> 00:02:22,879
Then why?
11
00:02:23,440 --> 00:02:25,
- Jasmine Women - (Mo Li Hua Kai) - CD1 - Est - 23,976fps - 2004 - (REAL.PROPER.DVDSCR).srt
- Jasmine Women - (Mo Li Hua Kai) - CD2 - Est - 23,976fps - 2004 - (REAL.PROPER.DVDSCR).srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,006 --> 00:00:36,530
Ma teadsin, et sa tuled tagasi.
2
00:00:40,244 --> 00:00:41,836
Lõppude lõpuks oled sa mu tütar.
3
00:00:48,986 --> 00:00:50,613
Kas ta ema kohtles sind halvasti?
4
00:00:54,425 --> 00:00:56,450
Kui sa oleksid mind kuulanud.
5
00:00:56,627 --> 00:00:58,219
poleks sul tulnud niimoodi kannatada.
6
00:00:58,396 --> 00:00:59,658
Jäta mind rahule!
7
00:01:44,508 --> 00:01:45,702
Kui ta homme ei tule,
8
00:01:46,344 --> 00:01:47,902
ei hakka ma temaga kunagi elama.
9
00:01:50,748 --> 00:01:52,010
Söö.
10
00:01:52,850 --> 00:01:54,374
Ãra mõtle
- Jasmine Women - (Mo Li Hua Kai) - CD1 - Eng - 23,976fps - 2004 - (DVDRip-MESS).srt
- Jasmine Women - (Mo Li Hua Kai) - CD2 - Eng - 23,976fps - 2004 - (DVDRip-MESS).srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,246 --> 00:00:05,736
Crazy.
2
00:01:00,068 --> 00:01:01,831
What's wrong? What happened?
3
00:01:05,907 --> 00:01:07,067
I was dreaming.
4
00:01:29,231 --> 00:01:31,165
You scared me!
5
00:01:31,400 --> 00:01:32,332
You scared me first!
6
00:01:35,804 --> 00:01:37,032
Do you remember Uncle Huang?
7
00:01:38,206 --> 00:01:40,299
He pulled a tooth for me. Didn't hurt at all.
8
00:01:40,342 --> 00:01:41,434
It's the middle of the night! Go back to...
9
00:01:41,510 --> 00:01:45,139
Listen to me, Dr. Huang, all these years,
10
00:01:45,280 --> 00:01:48,443
and not a sing
- Jasmine.Women.2004.DVDRip.XviD.AC3.CD1-m ess.tr.srt
- Jasmine.Women.2004.DVDRip.XviD.AC3.CD2-m ess.tr.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,801 --> 00:00:46,201
<i>Ãeviri: Baronio
aydinisitemiz@yahoo.com</i>
2
00:00:46,202 --> 00:00:50,002
<i>Su Tong'un "Kadýnlarýn Hayatý"
adlý romanýndan uyarlanmýþtýr.</i>
3
00:00:52,005 --> 00:01:00,005
<i>Yasemin Kokulu Kadýnlar</i>
4
00:01:01,802 --> 00:01:11,802
<i>Ãyi seyirler dilerim</i>
5
00:01:54,914 --> 00:01:55,676
Mo!
6
00:01:57,951 --> 00:01:59,043
Nereye gidiyorsun?
7
00:01:59,419 --> 00:02:00,784
Sinemaya gidiyorum anne.
8
00:02:01,354 --> 00:02:02,378
Bir dakika, gel.
9
00:02:10,029 --> 00:02:12,725
Bugün son.
10
00:02:12,966 --> 00:02:13,955
- Jasmine.Women.2004.DVDRip.XviD.CD1-MESS. srt
- Jasmine.Women.2004.DVDRip.XviD.CD2-MESS. srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,914 --> 00:01:55,676
Mo!
2
00:01:57,951 --> 00:01:59,043
Where are you going?
3
00:01:59,419 --> 00:02:00,784
Mom, I'm going to the movies.
4
00:02:01,354 --> 00:02:02,378
Wait.
5
00:02:10,029 --> 00:02:12,725
Today is the last time.
6
00:02:12,966 --> 00:02:13,955
Why?
7
00:02:14,400 --> 00:02:15,924
I need you up front tomorrow.
8
00:02:16,936 --> 00:02:18,494
What about Ah Cai?
9
00:02:19,072 --> 00:02:20,198
I let him go.
10
00:02:21,341 --> 00:02:22,569
Why?
11
00:02:23,576 --> 00:02:24,770
Why?
12
00:02:25,645 --> 00:02:27,510
You know our situation.