Search Movie Subtitles results for Millenium Fr by relevance:
- Luftslottet.Som.Sprangdes.Millenium.3.(2009).Z1.G FW.CD2.srt
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,450 --> 00:00:05,970
C'est un homme mort, crois-moi.
2
00:00:09,170 --> 00:00:11,650
L'autobiographie de Salander,
c'est pas bon pour nous.
3
00:00:15,090 --> 00:00:16,850
S'ils parvenaient à prouver tout ça...
4
00:00:18,010 --> 00:00:20,490
Impossible. Ils n'ont rien
pour étayer leur thèse.
5
00:00:22,410 --> 00:00:24,370
Blomkvist est loin d'être un imbécile.
6
00:00:24,530 --> 00:00:26,890
Erika Berger non plus.
7
00:00:28,730 --> 00:00:30,490
Il faut mettre en oeuvre...
8
00:00:31,650 --> 00:00:35,130
tous les moyens possibles
pour les forcer à abandonner.
9
- 22 - MM121 - Paper dove.srt
- 16 - MM116 - Covenant.srt
- 15 - MM114 - Sacrament.srt
- 13 - MM112 - Force majeure.srt
- 12 - MM111 - Loin like a hunting flame.srt
- 01 - MM100 - Pilot.srt
- 10 - MM110 - The wild and the innocent.srt
- 07 - MM106 - Blood relatives.srt
- 20 - MM119 - Broken world.srt
- 11 - MM109 - Weeds.srt
- 05 - MM105 - 5-2-2-6-6-6.srt
- 21 - MM120 - Maranatha.srt
- 17 - MM115 - Walkabout.srt
- 09 - MM108 - Wide open.srt
- 03 - MM102 - Dead letters.srt
- 19 - MM118 - Powers, principalities, thrones and dominions.srt
- 06 - MM103 - Kingdom come.srt
- 02 - MM101 - Gehenna.srt
- 14 - MM113 - The thin white line.srt
- 08 - MM107 - The well-worn lock.srt
- 04 - MM104 - The judge.srt
- 18 - MM117 - Lamentation.srt
22 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,613 --> 00:00:14,288
HAGERSTOWN, MARYLAND
2
00:01:54,053 --> 00:01:58,524
Coucou, chéri. Je viens de rentrer.
Je range les courses.
3
00:01:58,613 --> 00:02:02,970
On mange avec Angie et Nelson ce soir,
mais ils ne sont pas libres avant 8 h 30.
4
00:02:03,053 --> 00:02:07,683
Si je nous préparais un petit en-cas
en attendant ?
5
00:02:07,773 --> 00:02:12,289
J'ai du cheddar et des biscottes finlandaises
que tu aimes bien.
6
00:02:41,733 --> 00:02:43,007
PATIENCE
7
00:02:53,573 --> 00:02:55,370
ANGOISSE
8
00:03:05,413 --> 00:03:09,326
POURQUOI ?
9
00:03:13,413 --> 00:
- 07 - MM106 - Blood relatives.srt
- 08 - MM107 - The well-worn lock.srt
- 09 - MM108 - Wide open.srt
- 10 - MM110 - The wild and the innocent.srt
- 11 - MM109 - Weeds.srt
- 12 - MM111 - Loin like a hunting flame.srt
- 13 - MM112 - Force majeure.srt
- 14 - MM113 - The thin white line.srt
- 15 - MM114 - Sacrament.srt
- 16 - MM116 - Covenant.srt
- 17 - MM115 - Walkabout.srt
- 18 - MM117 - Lamentation.srt
- 19 - MM118 - Powers, principalities, thrones and dominions.srt
- 20 - MM119 - Broken world.srt
- 21 - MM120 - Maranatha.srt
- 22 - MM121 - Paper dove.srt
- 02 - MM101 - Gehenna.srt
- 03 - MM102 - Dead letters.srt
- 04 - MM104 - The judge.srt
- 05 - MM105 - 5-2-2-6-6-6.srt
- 06 - MM103 - Kingdom come.srt
- 01 - MM100 - Pilot.srt
22 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,856 --> 00:00:32,575
Où est Jordan ?
2
00:00:48,216 --> 00:00:49,729
Papa ?
3
00:01:05,216 --> 00:01:08,413
- Que se passe-t-il ?
- J'ai fait un cauchemar.
4
00:01:08,496 --> 00:01:10,487
Viens.
5
00:01:15,536 --> 00:01:18,608
- Tout le monde fait des cauchemars.
- Pourquoi ?
6
00:01:37,536 --> 00:01:41,245
COMTÃS DE MULTNOMAH ET CLACKAMAS
CENTRE ANIMALIER N° 4
7
00:01:59,376 --> 00:02:01,606
Nous n'avons touché à rien.
8
00:02:01,696 --> 00:02:07,692
C'est nous qui avons couvert la victime.
Le tueur a couvert ses propres déjections.
9
00:02:22,176 --> 00:02:26,3
- Millenium.Part.1.(2009) .Z2.1CD.25FPS.srt
1 file(s), added on: 2009-12-03
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,073 --> 00:02:10,500
MILLÃNIUM - LES HOMMES
QUI N'AIMAIENT PAS LES FEMMES
2
00:02:51,090 --> 00:02:52,810
On attend le verdict
3
00:02:52,970 --> 00:02:54,210
du procès Wennerström,
4
00:02:54,370 --> 00:02:56,970
dans lequel le journaliste
et rédacteur en chef
5
00:02:57,130 --> 00:03:00,170
de la revue <i>Millénium</i>,
Mikael Blomkvist,
6
00:03:00,330 --> 00:03:02,770
est poursuivi pour diffamation
7
00:03:02,930 --> 00:03:04,730
par le célèbre homme d'affaires,
8
00:03:04,890 --> 00:03:06,090
Hans-Erik Wennerström.
9
00:03:07,210 --> 00:03:09,410
Blomkvist
- millenium mambo (hou hsiao hsien).srt
1 file(s), added on: 2007-12-09
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,958 --> 00:00:05,429
Production:
3H Productions et Paradis Films
2
00:00:13,318 --> 00:00:18,392
Producteurs:
Chu Tien-wen et Eric Heumann
3
00:00:19,718 --> 00:00:24,667
Producteurs exécutifs:
Hwarng Wern-ying et Gilles Ciment
4
00:00:25,758 --> 00:00:30,957
Avec:
Shu Qi, Jack Kao, Tuan Chun-hao
5
00:00:32,158 --> 00:00:37,107
Montage: Liao Ching-sung
Son: Tu Duu-chih
6
00:00:38,358 --> 00:00:43,432
Chef-opérateur: Mark Lee Ping-bing
Directeur artistique: Hwarng Wern-ying
7
00:00:44,638 --> 00:00:49,712
Scénario: Chu Tien-wen
8
00:00:50,878 --> 00:00:56,748
Réalisé
- Luftslottet.Som.Sprangdes.Millenium 3 fr.srt
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,200 --> 00:00:51,500
Tu es venue me tuer.
2
00:00:59,399 --> 00:01:02,598
Tu es venue... me tuer.
3
00:01:52,492 --> 00:01:55,092
Continuez les recherches.
4
00:01:55,192 --> 00:01:56,557
Bien reçu.
5
00:01:56,592 --> 00:01:58,092
à toutes les unités.
6
00:01:58,292 --> 00:01:59,992
Le fugitif Niedermann
est un individu
7
00:02:00,092 --> 00:02:03,291
extrêmement dangereux.
Faites preuve de prudence.
8
00:02:03,326 --> 00:02:05,508
à toutes les unités.
9
00:02:05,543 --> 00:02:07,691
Contactez le central...
10
00:02:32,088 --> 00:02:37,687
8120, vous me recev
- Millenium.Part.1.(2009) .Z2.1CD.25FPS.srt
- The Number 23_NL_FxM_23.srt
2 file(s), added on: 2009-12-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,073 --> 00:02:10,500
MILLÃNIUM - LES HOMMES
QUI N'AIMAIENT PAS LES FEMMES
2
00:02:51,090 --> 00:02:52,810
On attend le verdict
3
00:02:52,970 --> 00:02:54,210
du procès Wennerström,
4
00:02:54,370 --> 00:02:56,970
dans lequel le journaliste
et rédacteur en chef
5
00:02:57,130 --> 00:03:00,170
de la revue <i>Millénium</i>,
Mikael Blomkvist,
6
00:03:00,330 --> 00:03:02,770
est poursuivi pour diffamation
7
00:03:02,930 --> 00:03:04,730
par le célèbre homme d'affaires,
8
00:03:04,890 --> 00:03:06,090
Hans-Erik Wennerström.
9
00:03:07,210 --> 00:03:09,410
Blomkvist
- Luftslottet.Som.Sprangdes.Millenium.3.(2009).Z1.G FW.CD1.srt
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,940 --> 00:00:51,180
Tu es venue me tuer.
2
00:00:59,220 --> 00:01:02,300
Tu es venue... me tuer.
3
00:01:52,340 --> 00:01:54,820
Continuez les recherches.
4
00:01:54,980 --> 00:01:56,340
Bien reçu.
5
00:01:56,500 --> 00:01:57,900
à toutes les unités.
6
00:01:58,060 --> 00:01:59,740
Le fugitif Niedermann
est un individu
7
00:01:59,900 --> 00:02:02,940
extrêmement dangereux.
Faites preuve de prudence.
8
00:02:03,100 --> 00:02:05,380
à toutes les unités.
9
00:02:05,540 --> 00:02:07,460
Contactez le central...
10
00:02:31,900 --> 00:02:37,300
8120, vous me recev
- Luftslottet.Som.Sprangdes.Millenium.3.(2009).Z2.< font style="background-color: #A682E4;">FR.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,920 --> 00:01:05,354
<i>Tu es venue pour me tuer...</i>
2
00:01:13,160 --> 00:01:16,789
<i>Tu es venue pour me tuer...</i>
3
00:02:10,720 --> 00:02:11,835
<i>à toutes les unités,</i>
4
00:02:12,400 --> 00:02:13,594
<i>le suspect, Niederman,</i>
5
00:02:13,800 --> 00:02:15,518
<i>est extrêmement dangereux.</i>
6
00:02:15,720 --> 00:02:16,835
<i>Soyez vigilants.</i>
7
00:02:45,840 --> 00:02:48,274
<i>8120, vous me recevez ?</i>
8
00:02:48,640 --> 00:02:51,518
<i>8120, est-ce que vous me recevez ?
à vous.</i>
9
00:04:00,040 --> 00:04:02,270
<i>Elle s'appelle Lisbeth Sal
- Millenium Mambo_french.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,927 --> 00:00:05,398
Production:
3H Productions et Paradis Films
2
00:00:13,287 --> 00:00:18,361
Producteurs:
Chu Tien-wen et Eric Heumann
3
00:00:19,687 --> 00:00:24,636
Producteurs exécutifs:
Hwarng Wern-ying et Gilles Ciment
4
00:00:25,727 --> 00:00:30,926
Avec:
Shu Qi, Jack Kao, Tuan Chun-hao
5
00:00:32,127 --> 00:00:37,076
Montage: Liao Ching-sung
Son: Tu Duu-chih
6
00:00:38,327 --> 00:00:43,401
Chef-opérateur: Mark Lee Ping-bing
Directeur artistique: Hwarng Wern-ying
7
00:00:44,607 --> 00:00:49,681
Scénario: Chu Tien-wen
8
00:00:50,847 --> 00:00:56,717
Réalisé
- Luftslottet.Som.Sprangdes.Millenium 3 fr.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,200 --> 00:00:51,500
Tu es venue me tuer.
2
00:00:59,399 --> 00:01:02,598
Tu es venue... me tuer.
3
00:01:52,492 --> 00:01:55,092
Continuez les recherches.
4
00:01:55,192 --> 00:01:56,557
Bien reçu.
5
00:01:56,592 --> 00:01:58,092
à toutes les unités.
6
00:01:58,292 --> 00:01:59,992
Le fugitif Niedermann
est un individu
7
00:02:00,092 --> 00:02:03,291
extrêmement dangereux.
Faites preuve de prudence.
8
00:02:03,326 --> 00:02:05,508
à toutes les unités.
9
00:02:05,543 --> 00:02:07,691
Contactez le central...
10
00:02:32,088 --> 00:02:37,687
8120, vous me recev
- Millenium.3.-.VOstFR.-.DVDRiP.-.XViD.-.[G .R.K].srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,983 --> 00:00:54,983
= SOUS-TITRAGE =
- Gore Khaa -
[G.R.K.]2010
Tu es venu ici pour me tuer.
2
00:01:02,700 --> 00:01:05,800
Tu es venu ici pour me tuer.
3
00:02:01,906 --> 00:02:06,306
Du 80ème: Le fugitif Niedermann
est considéré comme extrêmement dangereux.
4
00:02:07,211 --> 00:02:09,511
Soyez très prudent.
5
00:02:09,931 --> 00:02:14,731
Patrouille 81-20, au rapport?
Over.
6
00:02:38,003 --> 00:02:41,273
81-20, vous me recevez?
Over.
7
00:02:41,794 --> 00:02:45,294
Huit, un, deux, zero.
Me recevez-vous? Over.
8
00:03:55,975 --> 00:03:58,175
Son nom est... Li
- Luftslottet.Som.Sprangdes.Millenium 3 fr.srt
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,200 --> 00:00:51,500
Tu es venue me tuer.
2
00:00:59,399 --> 00:01:02,598
Tu es venue... me tuer.
3
00:01:52,492 --> 00:01:55,092
Continuez les recherches.
4
00:01:55,192 --> 00:01:56,557
Bien reçu.
5
00:01:56,592 --> 00:01:58,092
à toutes les unités.
6
00:01:58,292 --> 00:01:59,992
Le fugitif Niedermann
est un individu
7
00:02:00,092 --> 00:02:03,291
extrêmement dangereux.
Faites preuve de prudence.
8
00:02:03,326 --> 00:02:05,508
à toutes les unités.
9
00:02:05,543 --> 00:02:07,691
Contactez le central...
10
00:02:32,088 --> 00:02:37,687
8120, vous me recev
- Millenium.3.-.VOstFR.-.DVDRiP.-.XViD.-.[G .R.K].srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,983 --> 00:00:54,983
= SOUS-TITRAGE =
- Gore Khaa -
[G.R.K.]2010
Tu es venu ici pour me tuer.
2
00:01:02,700 --> 00:01:05,800
Tu es venu ici pour me tuer.
3
00:02:01,906 --> 00:02:06,306
Du 80ème: Le fugitif Niedermann
est considéré comme extrêmement dangereux.
4
00:02:07,211 --> 00:02:09,511
Soyez très prudent.
5
00:02:09,931 --> 00:02:14,731
Patrouille 81-20, au rapport?
Over.
6
00:02:38,003 --> 00:02:41,273
81-20, vous me recevez?
Over.
7
00:02:41,794 --> 00:02:45,294
Huit, un, deux, zero.
Me recevez-vous? Over.
8
00:03:55,975 --> 00:03:58,175
Son nom est... Li
- Luftslottet.Som.Sprangdes.Millenium.3.(2009).Z1.G FW.CD1.srt
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,940 --> 00:00:51,180
Tu es venue me tuer.
2
00:00:59,220 --> 00:01:02,300
Tu es venue... me tuer.
3
00:01:52,340 --> 00:01:54,820
Continuez les recherches.
4
00:01:54,980 --> 00:01:56,340
Bien reçu.
5
00:01:56,500 --> 00:01:57,900
à toutes les unités.
6
00:01:58,060 --> 00:01:59,740
Le fugitif Niedermann
est un individu
7
00:01:59,900 --> 00:02:02,940
extrêmement dangereux.
Faites preuve de prudence.
8
00:02:03,100 --> 00:02:05,380
à toutes les unités.
9
00:02:05,540 --> 00:02:07,460
Contactez le central...
10
00:02:31,900 --> 00:02:37,300
8120, vous me recev
- Millenium.Part.1.(2009) .Z2.1CD.25FPS.srt
1 file(s), added on: 2010-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,073 --> 00:02:10,500
MILLÃNIUM - LES HOMMES
QUI N'AIMAIENT PAS LES FEMMES
2
00:02:51,090 --> 00:02:52,810
On attend le verdict
3
00:02:52,970 --> 00:02:54,210
du procès Wennerström,
4
00:02:54,370 --> 00:02:56,970
dans lequel le journaliste
et rédacteur en chef
5
00:02:57,130 --> 00:03:00,170
de la revue <i>Millénium</i>,
Mikael Blomkvist,
6
00:03:00,330 --> 00:03:02,770
est poursuivi pour diffamation
7
00:03:02,930 --> 00:03:04,730
par le célèbre homme d'affaires,
8
00:03:04,890 --> 00:03:06,090
Hans-Erik Wennerström.
9
00:03:07,210 --> 00:03:09,410
Blomkvist