Search Movie Subtitles results for Mcvicar by relevance:
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,040 --> 00:01:04,678
Ãèå ñòå Ãà ðåä, Ãà êÃèêà ð.
Ãðèãîòâåòå ñå.
2
00:01:04,759 --> 00:01:06,953
ÃòäðúïÃåòå ñå îò âðà òà òà .
3
00:01:27,232 --> 00:01:29,540
Ãà ëè çÃà åø êà êâî äà ïðà âèø ñ òåçè.
4
00:01:32,391 --> 00:01:34,506
ÃÃ¥ òðúãÃà ñ
ìà ðà òîÃêèòå ñè
5
00:01:34,590 --> 00:01:36,898
ÃÃ¥ ùå òðúãÃåø ñ êà êâîòî òè ïîçâîëèì.
6
00:01:36,989 --> 00:01:41,061
ÃóáåðÃà òîðà Ãà ðåäè
äà îáóåø çà òâîðÃè÷åñêè îáóâêè.
7
00:01:42,587
- McVicar_eng.srt
- McVicar_eng.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,081 --> 00:01:02,720
You're on the move, McVicar. Get your kit packed.
2
00:01:02,801 --> 00:01:04,996
Pull the door to.
3
00:01:25,281 --> 00:01:27,590
You know what you can do with these.
4
00:01:30,441 --> 00:01:32,557
All right, who's got me trainers?
5
00:01:32,641 --> 00:01:34,950
They're to go with your property.
6
00:01:35,041 --> 00:01:39,114
The Governor's ordered
that you wear prison shoes on the escort.
7
00:01:40,641 --> 00:01:45,590
- Has he? If I don't get 'em, I'm not going.
- Just get dressed, McVicar.
8
00:01:45,681 --> 00:01:49,230
You can't have the train
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,725 --> 00:01:05,364
You're on the move, McVicar. Get your kit packed.
2
00:01:05,445 --> 00:01:07,640
Pull the door to.
3
00:01:27,925 --> 00:01:30,233
You know what you can do with these.
4
00:01:33,084 --> 00:01:35,200
All right, who's got me trainers?
5
00:01:35,284 --> 00:01:37,593
They're to go with your property.
6
00:01:37,684 --> 00:01:41,757
The Governor's ordered
that you wear prison shoes on the escort.
7
00:01:43,284 --> 00:01:48,233
- Has he? If I don't get 'em, I'm not going.
- Just get dressed, McVicar.
8
00:01:48,324 --> 00:01:51,873
You can't have the train
- McVicar.1980.DVDRip.Xvi D-BLooDWeiSeR.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:40:[Distant bell chimes, dog barks]
00:00:43:[Footsteps]
00:00:48:[Clanking]
00:00:53:[Heavy door slamming]
00:00:56:[Clanking]
00:01:02:You're on the move, McVicar. Get your kit packed.
00:01:05:Pull the door to.
00:01:27:You know what you can do with these.
00:01:32:All right, who's got me trainers?
00:01:35:They're to go with your property.
00:01:37:The Governor's ordered|that you wear prison shoes on the escort.
00:01:43:- Has he? lf l don't get 'em, l'm not going.|- Just get dressed, McVicar.
00:01:48:You can't have the training shoes|and you're going on the escort.
00:01:54:All right, l know l'm gon
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,040 --> 00:01:04,678
Ãèå ñòå Ãà ðåä, Ãà êÃèêà ð.
Ãðèãîòâåòå ñå.
2
00:01:04,759 --> 00:01:06,953
ÃòäðúïÃåòå ñå îò âðà òà òà .
3
00:01:27,232 --> 00:01:29,540
Ãà ëè çÃà åø êà êâî äà ïðà âèø ñ òåçè.
4
00:01:32,391 --> 00:01:34,506
ÃÃ¥ òðúãÃà ñ
ìà ðà òîÃêèòå ñè
5
00:01:34,590 --> 00:01:36,898
ÃÃ¥ ùå òðúãÃåø ñ êà êâîòî òè ïîçâîëèì.
6
00:01:36,989 --> 00:01:41,061
ÃóáåðÃà òîðà Ãà ðåäè
äà îáóåø çà òâîðÃè÷åñêè îáóâêè.
7
00:01:42,587