Search Movie Subtitles results for Masahista by relevance:
- Masahista (The Masseur - 2007).srt
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
6 x
38 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,303 --> 00:00:41,763
Masahista
2
00:02:48,268 --> 00:02:55,470
(2004 lantern festival)
3
00:03:15,995 --> 00:03:18,793
(pawnshop)
4
00:04:05,712 --> 00:04:08,203
Sir, upstair is full
5
00:04:08,381 --> 00:04:09,439
Any new comer?
6
00:04:09,616 --> 00:04:10,878
All the boys are new
7
00:04:11,050 --> 00:04:12,039
We don't have old boys here
8
00:04:12,218 --> 00:04:12,946
he is new
9
00:04:13,119 --> 00:04:14,347
Lester, greet sir
10
00:04:14,520 --> 00:04:15,817
Good evening Sir
11
00:04:18,758 --> 00:04:20,055
Fuck!
12
00:04:20,226 --> 00:04:22,490
Asshol
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,303 --> 00:00:41,763
Masahista
2
00:02:48,268 --> 00:02:55,470
(2004 lantern festival)
3
00:03:15,995 --> 00:03:18,793
(pawnshop)
4
00:04:05,712 --> 00:04:08,203
Sir, upstair is full
5
00:04:08,381 --> 00:04:09,439
Any new comer?
6
00:04:09,616 --> 00:04:10,878
All the boys are new
7
00:04:11,050 --> 00:04:12,039
We don't have old boys here
8
00:04:12,218 --> 00:04:12,946
he is new
9
00:04:13,119 --> 00:04:14,347
Lester, greet sir
10
00:04:14,520 --> 00:04:15,817
Good evening Sir
11
00:04:18,758 --> 00:04:20,055
Fuck!
12
00:04:20,226 --> 00:04:22,490
Asshol
- Brillante Mendoza - Masahista (The Masseur) 2005 FR.srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,180 --> 00:00:41,776
LE MASSEUR
2
00:04:05,340 --> 00:04:07,695
Tous nos clients sont à l'étage.
3
00:04:08,340 --> 00:04:11,537
- Il y a des nouveaux ?
- Ils le sont tous.
4
00:04:11,780 --> 00:04:13,816
Voici Lester, un des nouveaux.
5
00:04:14,060 --> 00:04:15,288
Bonsoir, monsieur.
6
00:04:18,580 --> 00:04:20,298
Putain !
Il y a du monde, ici.
7
00:04:20,540 --> 00:04:21,939
Pourquoi tu es en retard ?
8
00:04:22,460 --> 00:04:26,578
Ce sont de super pétards.
On pourrait faire la guerre avec.
9
00:04:27,940 --> 00:04:30,818
Ils feraient totalement flipper
les en
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,303 --> 00:00:41,763
Maser
2
00:02:48,268 --> 00:02:55,470
(Festival svetiljki)
3
00:03:15,995 --> 00:03:18,793
(pawnshop)
4
00:04:05,712 --> 00:04:08,203
Gospodine, na spratu je puno
5
00:04:08,381 --> 00:04:09,439
Ima li novih?
6
00:04:09,616 --> 00:04:10,878
Svi momci su novi
7
00:04:11,050 --> 00:04:12,039
Mi nemamo stare momke ovde
8
00:04:12,218 --> 00:04:12,946
On je nov
9
00:04:13,119 --> 00:04:14,347
Lestere, pozdravi gospodina!
10
00:04:14,520 --> 00:04:15,817
Dobro veÃÂe gospodine
11
00:04:18,758 --> 00:04:20,055
Jebo te!
12
00:04:20,226 --> 00:
1 file(s), added on: 2011-05-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,303 --> 00:00:41,763
Masahista
2
00:02:48,268 --> 00:02:55,470
(2004 lantern festival)
3
00:03:15,995 --> 00:03:18,793
(pawnshop)
4
00:04:05,712 --> 00:04:08,203
Sir, upstair is full
5
00:04:08,381 --> 00:04:09,439
Any new comer?
6
00:04:09,616 --> 00:04:10,878
All the boys are new
7
00:04:11,050 --> 00:04:12,039
We don't have old boys here
8
00:04:12,218 --> 00:04:12,946
he is new
9
00:04:13,119 --> 00:04:14,347
Lester, greet sir
10
00:04:14,520 --> 00:04:15,817
Good evening Sir
11
00:04:18,758 --> 00:04:20,055
Fuck!
12
00:04:20,226 --> 00:04:22,490
Asshol
- Masahista The Masseur 2005.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,603 --> 00:00:45,063
Massagista
2
00:02:51,568 --> 00:02:58,770
(2004 lantern festival)
3
00:03:19,295 --> 00:03:22,093
(pawnshop)
4
00:04:09,012 --> 00:04:11,503
Senhor, lá em cima está cheio.
5
00:04:11,681 --> 00:04:12,739
Algum novo empregado?
6
00:04:12,916 --> 00:04:14,178
Todos os garotos são novos.
7
00:04:14,350 --> 00:04:15,339
Não temos caras velhos aqui.
8
00:04:15,518 --> 00:04:16,246
Ele é novo.
9
00:04:16,419 --> 00:04:17,647
Lester, cumprimente o senhor!
10
00:04:17,820 --> 00:04:19,117
Boa noite Senhor!
11
00:04:22,058 --> 00:04:23,355
Por
- Masahista.(2005).Z1.VH- PROD.FR.srt
1 file(s), added on: 2010-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,705 --> 00:00:43,506
LE MASSEUR
2
00:00:46,546 --> 00:00:48,810
<i>Noël revenait déjà .</i>
3
00:00:48,882 --> 00:00:51,407
<i>J'avais l'impression de faire</i>
<i>les choses machinalement.</i>
4
00:00:51,484 --> 00:00:53,418
<i>Sans penser à ma vie.</i>
5
00:00:54,020 --> 00:00:56,511
<i>Sans être attaché à personne.</i>
6
00:00:56,589 --> 00:00:58,147
<i>Je faisais juste mon travail.</i>
7
00:00:58,391 --> 00:01:02,885
<i>J'espérais commencer une nouvelle</i>
<i>vie avec l'argent des clients.</i>
8
00:01:19,712 --> 00:01:22,840
<i>Puis j'ai reçu le texto</i>
<i>qu