Search Movie Subtitles results for Marilena De La P7 by relevance:
- marilena de la p7 (cristian nemescu, 2006).srt
- marilena.de.la.p7.(3443752).nfo
1 file(s), added on: 2011-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:08,100 --> 00:00:10,077
Oh! Vão direto para casa, ou eu pego vocês!
2
00:00:11,120 --> 00:00:12,075
Sim, certo!
3
00:00:12,280 --> 00:00:13,918
Não, sério. Eu pego vocês de jeito.
4
00:00:15,240 --> 00:00:17,196
Ei, chefe, vamos ou não?
5
00:00:17,400 --> 00:00:19,516
Ei, gênio, corta essa, certo?
6
00:00:19,720 --> 00:00:22,314
Ou talvez você queira andar!
7
00:00:22,520 --> 00:00:23,873
Vamos, Mihai, tome conta do seu irmão!
8
00:00:24,080 --> 00:00:26,799
Esqueça isso, eu posso tomar conta de mim mesmo.
- Sim, pai.
9
00:00:27,000 --> 00:00:28,194
Ok. Tchau agora.
10
00:00:46,000 --> 00:00:47,831
Ei, você meio que gosta de
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
You go straight home, or I'll kick you asses!
2
00:00:10,200 --> 00:00:11,200
Yeah, right!
3
00:00:11,240 --> 00:00:13,400
No, seriously. I'll kick your asses big time!
4
00:00:15,000 --> 00:00:16,200
Hey, boss, shall we roll?
5
00:00:16,280 --> 00:00:21,000
Yo, smartass, cut the crap, okay?
Or maybe you wanna walk!
6
00:00:22,200 --> 00:00:23,280
Come on, Mihai, take care of your brother!
7
00:00:23,560 --> 00:00:25,200
Never mind, I can take care of it myself!
8
00:00:25,600 --> 00:00:26,480
Yeah, daddy!
9
00:00:45,400 --> 00:00:47,440
Hey, you kin
- marilena.de.la.p7.(3443752).nfo
- marilena de la p7 (cristian nemescu, 2006).srt
1 file(s), added on: 2011-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,100 --> 00:00:10,077
Oh! Vão direto para casa, ou eu pego vocês!
2
00:00:11,120 --> 00:00:12,075
Sim, certo!
3
00:00:12,280 --> 00:00:13,918
Não, sério. Eu pego vocês de jeito.
4
00:00:15,240 --> 00:00:17,196
Ei, chefe, vamos ou não?
5
00:00:17,400 --> 00:00:19,516
Ei, gênio, corta essa, certo?
6
00:00:19,720 --> 00:00:22,314
Ou talvez você queira andar!
7
00:00:22,520 --> 00:00:23,873
Vamos, Mihai, tome conta do seu irmão!
8
00:00:24,080 --> 00:00:26,799
Esqueça isso, eu posso tomar conta de mim mesmo.
- Sim, pai.
9
00:00:27,000 --> 00:00:28,194
Ok. Tchau agor
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,800 --> 00:00:07,277
You go straight home, or I'll kick your asses!
2
00:00:11,120 --> 00:00:12,075
Yeah, right!
3
00:00:12,280 --> 00:00:13,918
No, seriously. I'll kick your asses big time!
4
00:00:15,240 --> 00:00:17,196
Hey, boss, shall we roll?
5
00:00:17,400 --> 00:00:19,516
Yo, smartass, cut the crap, okay?
6
00:00:19,720 --> 00:00:22,314
Or maybe you wanna walk!
7
00:00:22,520 --> 00:00:23,873
Come on, Mihai, take care of your brother!
8
00:00:24,080 --> 00:00:26,799
Never mind, i can take care of myself.
- Yeah, daddy.
9
00:00:27,000 --> 00:00:28,194
Okay. Bye no