Search Movie Subtitles results for Man's Best Friend 1993 by relevance:
- bestdivx-mmnb.srt
- man.s.best.friend.(3435593).nfo
1 file(s), added on: 2010-08-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,551 --> 00:01:01,795
ÃÃã ÃÃÃÃãà ÃáÃÃáã
ÃÃäÃÃÃÃÃÃÃÃÃ¥ ÃáåÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃä
ranya36@hotmail.com
2
00:01:02,896 --> 00:01:04,329
åá Ãá Ãà Ãáì ãÃÃÃÃã¿
3
00:01:05,498 --> 00:01:08,865
ÃÃÃæä ÃÃÃà áæ Ãäà áà ÃÃäÃÃ
Ãáì ÃäÃÃ
4
00:01:08,935 --> 00:01:11,096
Ãà ÃáãÃà ÃáÃÃÃãà ÃáÃà ÃÃÃá ÃÃÃ¥Ã
ÃæãÃ
5
00:01:11,171 --> 00:01:14,265
ÃÃÃÃà Ãã ÃÃáà ÃÃà ÃáÃÃÃÃ
ÃÃÃà ÃÃÃáÃ
6
00:01:20,113 --> 00:01:21,273
ÃÃäÃ
7
00:02:02,922 --> 00:02:04,082
ãÃÃà Ãáà Ã
- bestdivx-mmnb.srt
- man.s.best.friend.(3435593).nfo
1 file(s), added on: 2010-08-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:58,551 --> 00:01:01,795
ÃÃã ÃÃÃÃãà ÃáÃÃáã
ÃÃäÃÃÃÃÃÃÃÃÃ¥ ÃáåÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃä
ranya36@hotmail.com
2
00:01:02,896 --> 00:01:04,329
åá Ãá Ãà Ãáì ãÃÃÃÃã¿
3
00:01:05,498 --> 00:01:08,865
ÃÃÃæä ÃÃÃà áæ Ãäà áà ÃÃäÃÃ
Ãáì ÃäÃÃ
4
00:01:08,935 --> 00:01:11,096
Ãà ÃáãÃà ÃáÃÃÃãà ÃáÃà ÃÃÃá ÃÃÃ¥Ã
ÃæãÃ
5
00:01:11,171 --> 00:01:14,265
ÃÃÃÃà Ãã ÃÃáà ÃÃà ÃáÃÃÃÃ
ÃÃÃà ÃÃÃáÃ
6
00:01:20,113 --> 00:01:21,273
ÃÃäÃ
7
00:02:02,922 --> 00:02:04,082
ãÃÃà Ãáà áÿ
8
00:02:04,257 --> 00:02:05,986
ãÃÃà Ãáà áÿ
- Man's-Best-Friend(1993)-ser.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,863 --> 00:02:45,194
Ma, daj.
2
00:02:46,666 --> 00:02:47,833
Ovo je smešno.
3
00:02:47,833 --> 00:02:50,700
Å ta je sa ovim ljudima?
4
00:02:54,874 --> 00:02:56,809
KCBG.
Koga tražite?
5
00:02:56,809 --> 00:02:59,445
Pokušavam da pronaðem Lori Tanner...
6
00:02:59,445 --> 00:03:01,013
veæ deset minuta.
7
00:03:01,013 --> 00:03:03,249
Žao mi je. Nije trenutno u svojoj
kancelariji.
8
00:03:03,249 --> 00:03:06,252
Dobro onda, recite joj samo da
je ostala bez prièe.
9
00:03:06,252 --> 00:03:08,621
Budite na vezi. Možda je negde u zgradi.
10
00:03:08,621 --> 00
- Bewitched 2x34 - Man's Best Friend.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,030 --> 00:00:09,700
Ai grijã.
Soþul meu nu a plecat încã.
2
00:00:09,910 --> 00:00:13,120
Nu mã pãcãleºti aºa. Se întâmplã
sã ºtiu cã eºti nebunã dupã mine.
3
00:00:13,330 --> 00:00:16,210
E evident, nu?
Sentimentul e reciproc.
4
00:00:16,420 --> 00:00:19,840
ªi ãsta e unul din motivele pentru care
vom sãrbãtori mâine searã.
5
00:00:20,040 --> 00:00:21,340
Care-i celãlalt motiv?
6
00:00:21,550 --> 00:00:24,550
Aº fi vrut sã fie surprizã
pentru mâine searã...
7
00:00:24,760 --> 00:00:27,680
... dar pot la fel de bine
sã-þi arãt ºi acum.
8
- KooKoo.NFO
- Man's Best Friend (1993) [KooKoo].EN.srt
1 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,538 --> 00:02:44,869
Come on.
2
00:02:46,341 --> 00:02:47,508
This is ridiculous.
3
00:02:47,508 --> 00:02:50,375
What is the deal
with these people?
4
00:02:54,549 --> 00:02:56,484
KCBG.
Who are you holding for?
5
00:02:56,484 --> 00:02:59,120
Listen, I've been trying
to get ahold of Lori Tanner...
6
00:02:59,120 --> 00:03:00,688
for the last ten minutes.
7
00:03:00,688 --> 00:03:02,924
I'm sorry. She's not picking up
in her office right now.
8
00:03:02,924 --> 00:03:05,927
Yeah, well, tell her
she just lost her story.
9
00:03:05,927 --> 00:03:08,296
Hold on. Maybe