Search Movie Subtitles results for Maladolescenza by relevance:
- Maladolescenza - Spielen Wir Liebe - Dvd-Rip.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
2 x
59 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,200 --> 00:03:20,794
Hello, Fabrizio. - Hello.
2
00:03:20,840 --> 00:03:25,789
I am on time this year as well.
I don't know why, but so what?
3
00:03:25,840 --> 00:03:28,798
Really?
4
00:03:28,840 --> 00:03:33,356
School is out since yesterday. Holidays.
5
00:03:33,400 --> 00:03:37,837
Okay, let's go now. - Okay.
6
00:03:37,880 --> 00:03:42,874
I was afraid you could forget our date.
7
00:03:43,200 --> 00:03:46,317
It's been one year since we met.
8
00:03:46,360 --> 00:03:51,354
I was looking forward to this, I don't want
to waste one single day of our holidays.
9
00:04:
- Maladolescenza - Spielen Wir Liebe - Dvd-Rip.srt
1 file(s), added on: 2009-05-30
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,200 --> 00:03:20,794
Hello, Fabrizio. - Hello.
2
00:03:20,840 --> 00:03:25,789
I am on time this year as well.
I don't know why, but so what?
3
00:03:25,840 --> 00:03:28,798
Really?
4
00:03:28,840 --> 00:03:33,356
School is out since yesterday. Holidays.
5
00:03:33,400 --> 00:03:37,837
Okay, let's go now. - Okay.
6
00:03:37,880 --> 00:03:42,874
I was afraid you could forget our date.
7
00:03:43,200 --> 00:03:46,317
It's been one year since we met.
8
00:03:46,360 --> 00:03:51,354
I was looking forward to this, I don't want
to waste one single day of our holidays.
9
00:04:
- spielen.wir.liebe.(3147664).nfo
- Maladolescenza.Esp.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,400 --> 00:01:43,400
MALADOLESCENCIA
2
00:03:18,401 --> 00:03:20,301
- Hola, Fabrizio.
- Hola
3
00:03:21,202 --> 00:03:25,702
Has visto que este año también he sido puntual.
He hecho todo lo posible para poder venir.
4
00:03:26,403 --> 00:03:28,303
¿Ah, s� Muy bien.
5
00:03:29,304 --> 00:03:31,304
Hasta ayer no acabó la escuela.
6
00:03:32,855 --> 00:03:34,655
¡Bien, vámonos!
7
00:03:38,306 --> 00:03:42,606
¿Sabes que tenÃa miedo de no encontrarte?
PodÃas haberte olvidado de nuestra cita.
8
00:03:44,407 --> 00:03:46,607
Ya ha pasado un año desde
que lo prometiÃ
- Maladolescenza - Spielen Wir Liebe - Dvd-Rip.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,200 --> 00:03:20,794
Hello, Fabrizio. - Hello.
2
00:03:20,840 --> 00:03:25,789
I am on time this year as well.
I don't know why, but so what?
3
00:03:25,840 --> 00:03:28,798
Really?
4
00:03:28,840 --> 00:03:33,356
School is out since yesterday. Holidays.
5
00:03:33,400 --> 00:03:37,837
Okay, let's go now. - Okay.
6
00:03:37,880 --> 00:03:42,874
I was afraid you could forget our date.
7
00:03:43,200 --> 00:03:46,317
It's been one year since we met.
8
00:03:46,360 --> 00:03:51,354
I was looking forward to this, I don't want
to waste one single day of our holidays.
9
00:04:
- spielen.wir.liebe.(3499824).nfo
- Maladolescenza.-UNCUT-1 977.DVDRip.XviD-BLooDWeiSeR.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,200 --> 00:03:20,794
Hello, Fabrizio. - Hello.
2
00:03:20,840 --> 00:03:25,789
I am on time this year as well.
I don't know why, but so what?
3
00:03:25,840 --> 00:03:28,798
Really?
4
00:03:28,840 --> 00:03:33,356
School is out since yesterday. Holidays.
5
00:03:33,400 --> 00:03:37,837
Okay, let's go now. - Okay.
6
00:03:37,880 --> 00:03:42,874
I was afraid you could forget our date.
7
00:03:43,200 --> 00:03:46,317
It's been one year since we met.
8
00:03:46,360 --> 00:03:51,354
I was looking forward to this, I don't want
to waste one single day of our holidays.
9
00:04:
- spielen.wir.liebe.(3147663).nfo
- Maladolescenza.Eng.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,705 --> 00:03:20,205
Hello, Fabrizio. -Hello.
2
00:03:21,320 --> 00:03:22,820
I am on time this year as well.
I don't know why,but so what?
3
00:03:26,554 --> 00:03:28,054
Really?
4
00:03:29,116 --> 00:03:30,616
School is out since yesterday. Holidays.
5
00:03:34,384 --> 00:03:35,884
Okay,let's go now. -Okay.
6
00:03:37,977 --> 00:03:39,477
I was afraid you could forget our date.
7
00:03:43,715 --> 00:03:45,215
It's been one year since we met.
8
00:03:48,158 --> 00:03:49,658
I was looking forward to this, I don't want
to waste one single day of our hollidays.
9
00:04:02,
- Maladolescenza.srt
- spielen.wir.liebe.(3305515).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,200 --> 00:03:21,198
Oi, Fabrizio.
-Oi.
2
00:03:21,199 --> 00:03:25,998
Também sou pontal esse ano.
Apesar de tudo decidi vir.
3
00:03:25,999 --> 00:03:28,998
à mesmo?
4
00:03:28,999 --> 00:03:33,298
A escola fechou
desde ontem. Férias.
5
00:03:33,299 --> 00:03:38,098
Ok, agora vamos.
6
00:03:38,099 --> 00:03:43,398
Tive medo de não lhe achar
ou que esquecesse o nosso encontro.
7
00:03:43,399 --> 00:03:46,999
Já faz um ano desde
que nos encontramos.
8
00:03:47,000 --> 00:03:52,900
Esperei muito por isso.
Não quero perder um só dia.
9
00:04:02,100 --> 00:04:08,
- Maladolescenza.srt
- spielen.wir.liebe.(3496626).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,487 --> 00:03:21,081
- Zdravo, Fabrizio.
- Zdravo.
2
00:03:21,127 --> 00:03:26,076
Ove godine sam stigla na vrijeme.
Ne znam zašto, ali pa što onda?
3
00:03:26,127 --> 00:03:29,085
Stvarno?
4
00:03:29,127 --> 00:03:33,643
Škola je juèer završila. Praznici.
5
00:03:33,687 --> 00:03:38,124
- OK, hajdemo sad.
- OK.
6
00:03:38,167 --> 00:03:43,161
Bojala sam se da æeš
zaboraviti naš sastanak.
7
00:03:43,487 --> 00:03:46,604
Prošla je jedna godina
otkad smo se sreli.
8
00:03:46,647 --> 00:03:51,641
Radovala sam se ovome, ne želim
tratiti niti jedan dan naših prazni
- spielen.wir.liebe.(3305525).nfo
- Maladolescenza.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,200 --> 00:03:21,198
Oi, Fabrizio.
-Oi.
2
00:03:21,199 --> 00:03:25,998
Também sou pontal esse ano.
Apesar de tudo decidi vir.
3
00:03:25,999 --> 00:03:28,998
à mesmo?
4
00:03:28,999 --> 00:03:33,298
A escola fechou
desde ontem. Férias.
5
00:03:33,299 --> 00:03:38,098
Ok, agora vamos.
6
00:03:38,099 --> 00:03:43,398
Tive medo de não lhe achar
ou que esquecesse o nosso encontro.
7
00:03:43,399 --> 00:03:46,999
Já faz um ano desde
que nos encontramos.
8
00:03:47,000 --> 00:03:52,900
Esperei muito por isso.
Não quero perder um só dia.
9
00:04:02,100 --> 00:04:08,
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,487 --> 00:03:21,081
- Zdravo, Fabrizio.
- Zdravo.
2
00:03:21,127 --> 00:03:26,076
Ove godine sam stigla na vrijeme.
Ne znam zašto, ali pa što onda?
3
00:03:26,127 --> 00:03:29,085
Stvarno?
4
00:03:29,127 --> 00:03:33,643
Škola je juèer završila. Praznici.
5
00:03:33,687 --> 00:03:38,124
- OK, hajdemo sad.
- OK.
6
00:03:38,167 --> 00:03:43,161
Bojala sam se da æeš
zaboraviti naš sastanak.
7
00:03:43,487 --> 00:03:46,604
Prošla je jedna godina
otkad smo se sreli.
8
00:03:46,647 --> 00:03:51,641
Radovala sam se ovome, ne želim
tratiti niti jedan dan naših prazni
- spielen.wir.liebe.(3482722).nfo
- Maladolescenza.1977.DVD Rip.XviD-BLooDWeiSeR.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:40,487 --> 00:01:43,281
"Jeux Interdits d'Adolescents"
1
00:03:18,487 --> 00:03:21,081
Bonjour, Fabrizio. - Bonjour.
2
00:03:21,127 --> 00:03:26,076
Je suis à l'heure cette année tu vois.
Mais je ne sais pas pourquoi. Alors ?
3
00:03:26,127 --> 00:03:29,085
Vraiment ?
4
00:03:29,127 --> 00:03:33,643
L'école est finie depuis hier. C'est les vacances.
5
00:03:33,687 --> 00:03:38,124
Allez, on y va maintenant. - D'accord.
6
00:03:38,167 --> 00:03:43,161
J'avais peur que tu oublies notre promesse.
7
00:03:43,487 --> 00:03:46,604
Il s'est passé un an
depuis notre dernière ren
- spielen.wir.liebe.(3098193).nfo
- ggallin-malado-fr.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:40,487 --> 00:01:43,281
"Jeux Interdits d' Adolescents"
Sous-titres français de JRS-2007
1
00:03:18,487 --> 00:03:21,081
Bonjour, Fabrizio. - Bonjour.
2
00:03:21,127 --> 00:03:26,076
Je suis à l'heure cette année tu vois.
Mais je ne sais pas pourquoi. Alors?
3
00:03:26,127 --> 00:03:29,085
Vraiment ?
4
00:03:29,127 --> 00:03:33,643
L'école est finie depuis hier. C'est les vacances.
5
00:03:33,687 --> 00:03:38,124
Allez, on y va maintenant. - D'accord.
6
00:03:38,167 --> 00:03:43,161
J'avais peur que tu oublies notre promesse.
7
00:03:43,487 --> 00:03:46,604
Il s'est passÃ
- ggallin-malado-fr.srt
- spielen.wir.liebe.(3097841).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:40,487 --> 00:01:43,281
"Jeux Interdits d' Adolescents"
Sous-titres français de JRS-2007
1
00:03:18,487 --> 00:03:21,081
Bonjour, Fabrizio. - Bonjour.
2
00:03:21,127 --> 00:03:26,076
Je suis à l'heure cette année tu vois.
Mais je ne sais pas pourquoi. Alors?
3
00:03:26,127 --> 00:03:29,085
Vraiment ?
4
00:03:29,127 --> 00:03:33,643
L'école est finie depuis hier. C'est les vacances.
5
00:03:33,687 --> 00:03:38,124
Allez, on y va maintenant. - D'accord.
6
00:03:38,167 --> 00:03:43,161
J'avais peur que tu oublies notre promesse.
7
00:03:43,487 --> 00:03:46,604
Il s'est passÃ
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,487 --> 00:03:21,081
Hello, Fabrizio. - Hello.
2
00:03:21,127 --> 00:03:26,076
I am on time this year as well.
I don't know why, but so what?
3
00:03:26,127 --> 00:03:29,085
Really?
4
00:03:29,127 --> 00:03:33,643
School is out since yesterday. Holidays.
5
00:03:33,687 --> 00:03:38,124
Okay, let's go now. - Okay.
6
00:03:38,167 --> 00:03:43,161
I was afraid you could forget our date.
7
00:03:43,487 --> 00:03:46,604
It's been one year since we met.
8
00:03:46,647 --> 00:03:51,641
I was looking forward to this, I don't want
to waste one single day of our holidays.
9
00:04:
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
9 x
43 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,705 --> 00:03:20,205
Hello, Fabrizio. -Hello.
2
00:03:21,320 --> 00:03:22,820
I am on time this year as well.
I don't know why,but so what?
3
00:03:26,554 --> 00:03:28,054
Really?
4
00:03:29,116 --> 00:03:30,616
School is out since yesterday. Holidays.
5
00:03:34,384 --> 00:03:35,884
Okay,let's go now. -Okay.
6
00:03:37,977 --> 00:03:39,477
I was afraid you could forget our date.
7
00:03:43,715 --> 00:03:45,215
It's been one year since we met.
8
00:03:48,158 --> 00:03:49,658
I was looking forward to this, I don't want
to waste one single day of our hollidays.
9
00:04:02,
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,400 --> 00:01:43,400
MALADOLESCENCIA
2
00:03:18,401 --> 00:03:20,301
- Hola, Fabrizio.
- Hola
3
00:03:21,202 --> 00:03:25,702
Has visto que este a?o tambi?n he sido puntual.
He hecho todo lo posible para poder venir.
4
00:03:26,403 --> 00:03:28,303
?Ah, s?? Muy bien.
5
00:03:29,304 --> 00:03:31,304
Hasta ayer no acab? la escuela.
6
00:03:32,855 --> 00:03:34,655
?Bien, v?monos!
7
00:03:38,306 --> 00:03:42,606
?Sabes que ten?a miedo de no encontrarte?
Pod?as haberte olvidado de nuestra cita.
8
00:03:44,407 --> 00:03:46,607
Ya ha pasado un a?o desde
que lo prometi?ramos.
9
- Maladolescenza (1977).txt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:06:<< T³umaczenie SURREXIT >>
00:03:18:CzeÅæ, Fabrizio. - CzeÅæ.
00:03:21:Jestem punktualnie w tym roku równie¿.|Nie wiem, dlaczego, ale tak jest?
00:03:26:Naprawdê?
00:03:29:Szko³a jest zamkniêta od wczoraj. Wakacje.
00:03:34:Dobra, chodŸmy teraz. - Dobra.
00:03:38:Ba³am siê ze zapomnisz o naszym spotkaniu.
00:03:43:To ju¿ rok odk¹d siê poznaliÅmy.
00:03:47:Nie mog³am siê doczekaæ , nie chcê traciæ|ani jednego dnia naszych wakacji.
00:04:02:Dlaczego nie rozmawiasz ze mn¹?
00:04:21:Popatrz! To nadal dzia³a.
00:04:23:Nie interesuje mnie to!
00:04:36:ChodŸ!
00:04:40:To by³o bardzo
- spielen.wir.liebe.(3324573).nfo
- Maladolescenza.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,400 --> 00:01:43,400
MÃ ADOLESCÃNCIA
2
00:03:18,401 --> 00:03:20,301
Oi, Fabrizio.
- Oi.
3
00:03:21,202 --> 00:03:25,702
Viu que este ano também fui pontual.
Fiz de tudo para que pudesse vir.
4
00:03:26,403 --> 00:03:28,303
à mesmo? Muito bem.
5
00:03:29,304 --> 00:03:31,304
A escola fechou
desde ontem. Férias.
6
00:03:32,855 --> 00:03:34,655
Ok, agora vamos.
7
00:03:38,306 --> 00:03:42,606
Tive medo de não te achar
ou que esquecesse o nosso encontro.
8
00:03:44,407 --> 00:03:46,607
Já faz um ano desde
que nos encontramos.
9
00:03:47,958 --> 00:03:52,358
Esper
- Maladolescenza.Uncut.19 77.Dvdrip.Xvid-Bloodweiser.esp.srt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,487 --> 00:03:20,314
- Hola Fabrizio.
- Hola.
2
00:03:21,127 --> 00:03:26,089
Estoy a tiempo también este año.
No sé por qué, para qué es eso.
3
00:03:26,089 --> 00:03:27,680
¿De verdad?
4
00:03:28,627 --> 00:03:33,041
- Estoy fuera de la escuela desde ayer.
- Vacaciones.
5
00:03:33,578 --> 00:03:35,003
- Bien, vámonos.
- Bien.
6
00:03:38,167 --> 00:03:42,534
TenÃa miedo de que te
olvidaras de nuestra cita.
7
00:03:43,487 --> 00:03:46,216
Ya es un año desde que nos vimos.
8
00:03:46,647 --> 00:03:48,291
Estaba esperando para esto,
9
00:03:48,292 --> 00:03:51,
- Maladolescenza.1977.DVD Rip.XviD-BLooDWeiSeR.Chs.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,200 --> 00:03:20,794
ÃãºÃ£¬·Ã±Ãõ. - ÃãºÃ.
2
00:03:20,840 --> 00:03:25,789
ÃúÃüñ.
ÃÃêµÃ²»ÃªÃ²Ã´, Ãã»á³Ãµ½?
3
00:03:25,840 --> 00:03:28,798
ÃÃÃð?
4
00:03:28,840 --> 00:03:33,356
çãÃòÃì·Ã¼ÃµÃ.
5
00:03:33,400 --> 00:03:37,837
ÃÃô,ÃÃÃÃÃÃÃóö·¢. -ºÃ°Ã.
6
00:03:37,880 --> 00:03:42,874
ÃÃÃëÃãÃü¼ÃÃÃ....
7
00:03:43,200 --> 00:03:46,317
ÃÃÃøúÃÃÃöûÃêÃÃ.
8
00:03:46,360 --> 00:03:51,354
Ãúÿ´ÃÃÃâ´Ã,Ãò»ÃëÃ֟ÃÃõÃÿûÃì.
9
00:
There are more subtitles available for Maladolescenza
Click here to view them