Search Movie Subtitles results for Mad Monkey Kung Fu by relevance:
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:13,840 --> 00:01:15,205
Bravo
2
00:01:56,950 --> 00:02:03,219
Dle Duan, un spectacol reusit!
3
00:02:06,159 --> 00:02:08,491
Spectacolul pe care
l-am organizat nu e asa rau
4
00:02:10,130 --> 00:02:15,193
Maestra, stilul maimuta de kung fu
e destul de bun
5
00:02:16,569 --> 00:02:21,666
In special actrita, foarte frumoasa
6
00:02:22,075 --> 00:02:24,441
Uite-te la tine!
Din toate zilele in care a interpretat
7
00:02:24,544 --> 00:02:26,068
...n-ai lipsit
8
00:02:26,179 --> 00:02:27,578
Ai fost hipnotizat
9
00:02:28,681 --> 00:02:30,945
Nu uita, mi-ai promis
10
00:02:31,417 --> 00:02:34,147
Da, dar si tu ai promis
ca-mi dai ceva
1
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,840 --> 00:01:15,205
Good
2
00:01:56,950 --> 00:02:03,219
Mr Duan, quite a good show !
3
00:02:06,159 --> 00:02:08,491
The show I've organized is not bad
4
00:02:10,130 --> 00:02:15,193
Mistress, this monkey's kung fu
is pretty good
5
00:02:16,569 --> 00:02:21,666
Especially that actress, so beautiful
6
00:02:22,075 --> 00:02:24,441
Look at you !
Of all the days she performed
7
00:02:24,544 --> 00:02:26,068
... you have always showed up
8
00:02:26,179 --> 00:02:27,578
You have been mesmerized
9
00:02:28,681 --> 00:02:30,945
Remember, you promised me
10
00:02:31,417
- Mad.Monkey.Kung.Fu.1979.DVDrip.srt
1 file(s), added on: 2010-04-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,840 --> 00:01:15,205
By TEUANJO
2
00:01:56,950 --> 00:02:03,219
Sr Duan, que show bacana!
3
00:02:06,159 --> 00:02:08,491
Nada mau esse show que eu organizei
4
00:02:10,130 --> 00:02:15,193
Moça, esse kung-fu do
macaco é muito foda
5
00:02:16,569 --> 00:02:21,666
Especialmente a atriz, muito gata
6
00:02:22,075 --> 00:02:24,441
Olhem só!
Toda vez que ela se apresentou
7
00:02:24,544 --> 00:02:26,068
vocês sempre ficaram se achando
8
00:02:26,179 --> 00:02:27,578
Vocês ficaram boquiabertos
9
00:02:28,681 --> 00:02:30,945
Lembre-se, você me prometeu
10
00:02:31,
- Mad.Monkey.Kung.Fu.1979.DVDrip.XviD.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,840 --> 00:01:15,205
J?ia
2
00:01:56,950 --> 00:02:03,219
Sr Duan, que show bacana!
3
00:02:06,159 --> 00:02:08,491
Nada mau esse show que eu organizei
4
00:02:10,130 --> 00:02:15,193
Mo?a, esse kung-fu do
macaco ? muito foda
5
00:02:16,569 --> 00:02:21,666
Especialmente a atriz, muito gata
6
00:02:22,075 --> 00:02:24,441
Olhem s?!
Toda vez que ela se apresentou
7
00:02:24,544 --> 00:02:26,068
voc?s sempre ficaram se achando
8
00:02:26,179 --> 00:02:27,578
Voc?s ficaram boquiabertos
9
00:02:28,681 --> 00:02:30,945
Lembre-se, voc? me prometeu
10
00:02:31,417 --> 00:0
- Mad.monkey.kung.fu.DVDRip.XviD-IEL.srt
1 file(s), added on: 2010-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,840 --> 00:01:15,205
Bravo
2
00:01:56,950 --> 00:02:03,219
Dle Duan, un spectacol reusit!
3
00:02:06,159 --> 00:02:08,491
Spectacolul pe care l-am organizat nu e asa rau
4
00:02:10,130 --> 00:02:15,193
Maestra, stilul maimuta de kung fu
e destul de bun
5
00:02:16,569 --> 00:02:21,666
In special actrita, foarte frumoasa
6
00:02:22,075 --> 00:02:24,441
Uite-te la tine!
Din toate zilele in care a interpretat
7
00:02:24,544 --> 00:02:26,068
...n-ai lipsit
8
00:02:26,179 --> 00:02:27,578
Ai fost hipnotizat
9
00:02:28,681 --> 00:02:30,945
Nu uita, mi-ai promis
10
00:02:31
1 file(s), added on: 2010-03-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1846}{1880}Good
{2924}{3080}Mr Duan, quite a good show !
{3154}{3212}The show I've organized is not bad
{3253}{3380}Mistress, this monkey's kung fu|is pretty good
{3414}{3542}EspeciaIIy that actress, so beautifuI
{3552}{3611}Look at you !|Of aII the days she performed
{3614}{3652}... you have aIways showed up
{3654}{3689}You have been mesmerized
{3717}{3774}Remember, you promised me
{3785}{3854}Yes, but you aIso promised|to give me something
{3861}{3956}Sure, after you compIete this task
{3959}{3993}I wiII give it to you
{4025}{4079}And do whatever you say
{4105}{4128}Secretary
{4131}{4196}Master Chan,|Mr Duan invites you to a meaI
{4
- Mad.Monkey.Kung.Fu.(PAL).[www.asian-sub s.net].fr.v1.00.2008.04.28.srt
1 file(s), added on: 2010-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25 FPS
www.asian-subs.net (v1.00)
2
00:00:20,327 --> 00:00:24,957
<i>Une production Shaw Brothers</i>
3
00:01:29,287 --> 00:01:30,515
Bravo !
4
00:01:44,007 --> 00:01:45,998
<i>Coordination : Pang Shing</i>
5
00:01:46,207 --> 00:01:48,277
<i>Costumes : Lau Kwai-yau</i>
6
00:02:12,047 --> 00:02:14,766
Maître Duan, cet opéra est très bien.
7
00:02:14,967 --> 00:02:17,720
J'en reste bouche bée.
8
00:02:20,127 --> 00:02:22,516
J'ai choisi une bonne troupe.
9
00:02:22,727 --> 00:02:24,604
C'est vraiment bien.
10
00:02:25,887 --> 00:02:30,597
2e Ã
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,840 --> 00:01:15,205
Bravo
2
00:01:56,950 --> 00:02:03,219
Dle Duan, un spectacol reusit!
3
00:02:06,159 --> 00:02:08,491
Spectacolul pe care l-am organizat nu e asa rau
4
00:02:10,130 --> 00:02:15,193
Maestra, stilul maimuta de kung fu
e destul de bun
5
00:02:16,569 --> 00:02:21,666
In special actrita, foarte frumoasa
6
00:02:22,075 --> 00:02:24,441
Uite-te la tine!
Din toate zilele in care a interpretat
7
00:02:24,544 --> 00:02:26,068
...n-ai lipsit
8
00:02:26,179 --> 00:02:27,578
Ai fost hipnotizat
9
00:02:28,681 --> 00:02:30,945
Nu uita, mi-ai promis
10
00:02:31
1 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,840 --> 00:01:15,205
Bravo
2
00:01:56,950 --> 00:02:03,219
Dle Duan, un spectacol reusit!
3
00:02:06,159 --> 00:02:08,491
Spectacolul pe care
l-am organizat nu e asa rau
4
00:02:10,130 --> 00:02:15,193
Maestra, stilul maimuta de kung fu
e destul de bun
5
00:02:16,569 --> 00:02:21,666
In special actrita, foarte frumoasa
6
00:02:22,075 --> 00:02:24,441
Uite-te la tine!
Din toate zilele in care a interpretat
7
00:02:24,544 --> 00:02:26,068
...n-ai lipsit
8
00:02:26,179 --> 00:02:27,578
Ai fost hipnotizat
9
00:02:28,681 --> 00:02:30,945
Nu uita, mi-ai promis
10
00:02:
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,840 --> 00:01:15,205
Bravo
2
00:01:56,950 --> 00:02:03,219
Dle Duan, un spectacol reusit!
3
00:02:06,159 --> 00:02:08,491
Spectacolul pe care
l-am organizat nu e asa rau
4
00:02:10,130 --> 00:02:15,193
Maestra, stilul maimuta de kung fu
e destul de bun
5
00:02:16,569 --> 00:02:21,666
In special actrita, foarte frumoasa
6
00:02:22,075 --> 00:02:24,441
Uite-te la tine!
Din toate zilele in care a interpretat
7
00:02:24,544 --> 00:02:26,068
...n-ai lipsit
8
00:02:26,179 --> 00:02:27,578
Ai fost hipnotizat
9
00:02:28,681 --> 00:02:30,945
Nu uita, mi-ai promis
10
00:02:
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,840 --> 00:01:15,205
Bravo
2
00:01:56,950 --> 00:02:03,219
Dle Duan, un spectacol reusit!
3
00:02:06,159 --> 00:02:08,491
Spectacolul pe care l-am organizat nu e asa rau
4
00:02:10,130 --> 00:02:15,193
Maestra, stilul maimuta de kung fu
e destul de bun
5
00:02:16,569 --> 00:02:21,666
In special actrita, foarte frumoasa
6
00:02:22,075 --> 00:02:24,441
Uite-te la tine!
Din toate zilele in care a interpretat
7
00:02:24,544 --> 00:02:26,068
...n-ai lipsit
8
00:02:26,179 --> 00:02:27,578
Ai fost hipnotizat
9
00:02:28,681 --> 00:02:30,945
Nu uita, mi-ai promis
10
00:02:31
1 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:13,840 --> 00:01:15,205
Bravo
2
00:01:56,950 --> 00:02:03,219
Dle Duan, un spectacol reusit!
3
00:02:06,159 --> 00:02:08,491
Spectacolul pe care l-am organizat nu e asa rau
4
00:02:10,130 --> 00:02:15,193
Maestra, stilul maimuta de kung fu
e destul de bun
5
00:02:16,569 --> 00:02:21,666
In special actrita, foarte frumoasa
6
00:02:22,075 --> 00:02:24,441
Uite-te la tine!
Din toate zilele in care a interpretat
7
00:02:24,544 --> 00:02:26,068
...n-ai lipsit
8
00:02:26,179 --> 00:02:27,578
Ai fost hipnotizat
9
00:02:28,681 --> 00:02:30,945
Nu uita, mi-ai promis
10
00:02:31,417 --> 00:02:34,147
Da, dar si tu ai promis
ca-mi dai ceva
11
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:13,840 --> 00:01:15,205
Bravo
2
00:01:56,950 --> 00:02:03,219
Dle Duan, un spectacol reusit!
3
00:02:06,159 --> 00:02:08,491
Spectacolul pe care l-am organizat nu e asa rau
4
00:02:10,130 --> 00:02:15,193
Maestra, stilul maimuta de kung fu
e destul de bun
5
00:02:16,569 --> 00:02:21,666
In special actrita, foarte frumoasa
6
00:02:22,075 --> 00:02:24,441
Uite-te la tine!
Din toate zilele in care a interpretat
7
00:02:24,544 --> 00:02:26,068
...n-ai lipsit
8
00:02:26,179 --> 00:02:27,578
Ai fost hipnotizat
9
00:02:28,681 --> 00:02:30,945
Nu uita, mi-ai promis
10
00:02:31,417 --> 00:02:34,147
Da, dar si tu ai promis
ca-mi dai ceva
11