Search Movie Subtitles results for Luna De Avellaneda by relevance:
- Luna.De.Avellaneda.DVDRip.XviD. AC3.-.By.Postmaster_1.srt
- Luna.De.Avellaneda.DVDRip.XviD. AC3.-.By.Postmaster_2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:04,400
"Se adivinhas com o olhar que
te quiseram bem"
2
00:00:04,500 --> 00:00:07,600
- Sim. Bem. Quando come?amos?
- Quando voc? quiser.
3
00:00:07,800 --> 00:00:08,900
Amanh?.
4
00:00:09,000 --> 00:00:10,500
- Amanh?.
- Amanh?.
5
00:00:10,700 --> 00:00:11,700
- Vamos ver como ??
- Amanh?.
6
00:00:12,000 --> 00:00:14,800
N?o, demain.
7
00:00:18,500 --> 00:00:20,500
Me compra uma flor?
8
00:00:27,600 --> 00:00:29,700
- D? licen?a um minuto.
- Onde voc? vai? Para, para.
9
00:00:29,800 --> 00:00:32,500
- N?o.
- O Que?
10
00:00:32,700 --> 00:00:34,800
- Luna_de_Avellaneda.CD2.QiX.srt
- Luna_de_Avellaneda.CD1.QiX.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,640 --> 00:00:03,767
In the end, all broads are alike,
2
00:00:03,976 --> 00:00:07,571
you worry all the time; when they
want to split, they don't give a fuck.
3
00:00:07,780 --> 00:00:10,806
When it's over, it's over,
"see ya", zero guilt.
4
00:00:11,016 --> 00:00:13,109
With a certain pleasure, I'd say.
5
00:00:13,318 --> 00:00:15,684
We were born to suffer.
6
00:00:23,195 --> 00:00:25,720
This is bliss.
7
00:00:26,698 --> 00:00:30,600
In 2 weeks, there are some
French businessmen coming
8
00:00:30,803 --> 00:00:32,703
and I want to impress them.
9
00:00:32,905 --> 00
- Luna.De.Avellaneda.DVD-Rip.PVCD .Spanish.ERG_ES.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,000 --> 00:01:20,829
O que mauricinhos,
veadinhos e dandis sabem?
2
00:01:21,032 --> 00:01:24,099
O que eles sabem de tango,
de rÃtmo?
3
00:01:24,456 --> 00:01:28,101
Aqui está a elegância.
Que pinta! Que silhueta!
4
00:01:28,456 --> 00:01:31,588
Que postura! Que arrogância!
Que classe para dançar!
5
00:01:31,816 --> 00:01:35,429
à assim que o tango é dançado,
Enquanto eu faço um oito...
6
00:01:35,625 --> 00:01:38,887
Com estes arabescos,
Eu sou como um pintor.
7
00:01:39,115 --> 00:01:42,943
Agora uma passo, uma volta, uma sentada...
8
00:01:43,178 --> 00:01:46
- Luna.De.Avellaneda.CD2.Spanish. DVDRip.XviD.AC3.Portugu?s.srt
- Luna.De.Avellaneda.CD1.Spanish. DVDRip.XviD.AC3.Portugu?s.srt
2 file(s), added on: 2008-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:03,475
E... temos que descobrir.
2
00:00:03,900 --> 00:00:06,070
Bem, vai me contar o que
houve com Ver?nica?
3
00:00:06,299 --> 00:00:08,188
N?o sei...
4
00:00:08,443 --> 00:00:12,220
Est? sentindo o mesmo cheiro que eu?
Que cheiro de chul? filho da puta,
5
00:00:12,476 --> 00:00:14,135
O que est? acontecendo? voc? tem um zumbi?
Onde, no arm?rio?
6
00:00:14,204 --> 00:00:17,432
Que chul?? Deve ser este perfume
de anchova que voc? comprou!
7
00:00:17,820 --> 00:00:19,413
N?o, s?o estes t?nis de merda
que est?o podres!
8
00:00:19,836 --> 00:00:22,040
J? dever
- Luna.De.Avellaneda.DVD-Rip.PVCD .Spanish.ERG_EN.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,981 --> 00:01:13,827
AVELLANEDA'S MOON
2
00:01:17,000 --> 00:01:20,829
What do sissies,
woosies and pansies know?
3
00:01:21,033 --> 00:01:24,099
What do they know about tango,
about rhythm?
4
00:01:24,456 --> 00:01:28,101
This is elegance.
What a look! What a figure!
5
00:01:28,458 --> 00:01:31,589
What a stand! What an arrogance!
6
00:01:31,817 --> 00:01:35,429
This is how tango is danced,
while I draw the eight...
7
00:01:35,626 --> 00:01:38,888
For these arabesques,
I'm like a painter.
8
00:01:39,114 --> 00:01:42,944
Now a run, a turn, a sitting...
9
00:01:43,180
- Luna.de.Avellaneda.2004.DVDRip. XviD-QiX.cd2.spa.srt
- Luna.de.Avellaneda.2004.DVDRip. XviD-QiX.cd1.spa.srt
2 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,640 --> 00:00:03,767
Mirá cómo son Ias minas,
2
00:00:03,976 --> 00:00:07,571
uno se preocupa... y cuando eIIas se
quieren rajar, Ies importa tres carajos.
3
00:00:07,780 --> 00:00:10,806
Para una mina cuando fuiste, fuiste.
OIvidate. Y te echó ''FIit'' y cero cuIpa.
4
00:00:11,016 --> 00:00:13,109
Hasta con cierto pIacer, te dirÃa.
5
00:00:13,318 --> 00:00:15,684
Nacimos para sufrir, Ioco.
6
00:00:23,195 --> 00:00:25,720
Esto es Ia feIicidad.
7
00:00:26,698 --> 00:00:30,600
En un par de semanas...
IIega un grupo de empresarios franceses,
8
00:00:30,803 --> 00:00:32,703
- Luna de Avellaneda. - Part 1 - By GR Productions.ar.srt
- Luna de Avellaneda. - Part 2 - By GR Productions.ar.srt
2 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,013 --> 00:00:32,611
Hechos y sincronizados
por House27 para:
2
00:00:33,612 --> 00:00:52,610
http://www.librealbedriodesordos.blogspot.com/
3
00:01:17,007 --> 00:01:20,836
<i>¡Que saben los pitucos,
lamidos y shushetas!</i>
4
00:01:21,040 --> 00:01:24,104
<i>¿Qué saben lo que 'e tango,
que saben de compás?</i>
5
00:01:24,462 --> 00:01:28,106
<i>Aquà está la elegancia.
¡Qué pinta! ¡qué silueta!</i>
6
00:01:28,462 --> 00:01:31,593
<i>¡Qué corte qué arrogancia!
¡qué clase pa'bailar!</i>
7
00:01:31,821 --> 00:01:35,432
Asà se baila el tango,
mientras dibujo el
- Luna.de.Avellaneda.2004.DVDRip. XviD-QiX.cd1.eng.srt
- Luna.de.Avellaneda.2004.DVDRip. XviD-QiX.cd2.eng.srt
2 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:06,199 --> 00:01:17,508
AVELLANEDA'S MOON
2
00:01:20,814 --> 00:01:24,807
What do sissies,
woosies and pansies know?
3
00:01:25,018 --> 00:01:28,215
<i>What do they know about tango,
about rhythm?</i>
4
00:01:28,588 --> 00:01:32,388
<i>This is elegance.
What a look! What a figure!</i>
5
00:01:32,759 --> 00:01:36,024
What a stand! What an arrogance!
6
00:01:36,262 --> 00:01:40,028
This is how tango is danced,
while l draw the eight...
7
00:01:40,233 --> 00:01:43,634
For these arabesques,
Iâm like a painter.
8
00:01:43,870 --> 00:01:47,863
Now a run, a turn, a sitting...
9
00:01:48,108 --> 00:01:51,168
This is how tango is danced,
a rea
- Luna.de.Avellaneda.2004.DVDRip. XviD-QiX.cd1.eng.srt
- Luna.de.Avellaneda.2004.DVDRip. XviD-QiX.cd2.eng.srt
2 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:06,199 --> 00:01:17,508
AVELLANEDA'S MOON
2
00:01:20,814 --> 00:01:24,807
What do sissies,
woosies and pansies know?
3
00:01:25,018 --> 00:01:28,215
<i>What do they know about tango,
about rhythm?</i>
4
00:01:28,588 --> 00:01:32,388
<i>This is elegance.
What a look! What a figure!</i>
5
00:01:32,759 --> 00:01:36,024
What a stand! What an arrogance!
6
00:01:36,262 --> 00:01:40,028
This is how tango is danced,
while l draw the eight...
7
00:01:40,233 --> 00:01:43,634
For these arabesques,
Iâm like a painter.
8
00:01:43,870 --> 00:01:47,863
Now a run, a turn, a sitting...
9
00:01:48,108 --> 00:01:51,168
This is how tango is danced,
a rea