Search Movie Subtitles results for Lucky 7 by relevance:
- 7 Lucky Ninja Kids ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2009-09-23
Relevance
1 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{3716}{3753}Miscati-va.
{3771}{3808}Iti vine sa crezi!
{3885}{3939}Avem imagine.
{3946}{3972}Dar cu alarma cum ramane?
{3978}{4038}Tu ce crezi ca fac eu acum, Miles?
{4044}{4134}Calmeaza-te. Parca ai lucra| cu niste incepatori.
{4147}{4183}Tu esti seful, Miles.
{4189}{4226}Asa-i?
{4232}{4268}Asa e.
{4283}{4364}Ma duc sa vad ce face Tulley.
{4712}{4788}Tulley, e liniste jos?
{4843}{4891}Da... da e liniste.
{4899}{4924}Bine.
{4937}{4981}Daca e liniste e bine.
{4995}{5027}Fumezi cumva?
{5041}{5085}Nu. Nicidecum.
{5096}{5121}Minti!
{5127}{5189}Iti simt mirosul de |tigara mentolata de aici!
{5202}{5307}Ce-ar spune mama ta daca|ar sti ca fumezi?
{5313}{5363}Termina cu prostiile!
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,558 --> 00:00:39,617
Come sta il mio
piccolo Picasso?
2
00:00:40,027 --> 00:00:41,756
Un altro capolavoro.
3
00:00:41,929 --> 00:00:44,397
Dici cos? solo
perch? sei il mio pap?.
4
00:00:44,565 --> 00:00:46,328
- No, non ? vero.
- S?, ? vero.
5
00:00:46,500 --> 00:00:47,967
No, non ? vero.
6
00:00:49,103 --> 00:00:50,627
Sta bruciando
qualcosa, papino.
7
00:00:52,873 --> 00:00:54,636
Oddio.
8
00:01:16,831 --> 00:01:19,163
Papino ha di nuovo
rovinato la cena.
9
00:01:19,634 --> 00:01:20,623
Imparer?.
10
00:01:20,801 --> 00:01:23,292
? un buon
apprendista, tesoro.
- Lucky.Seven.(2003).XviD .VH-PROD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,558 --> 00:00:39,617
How's my little Picasso?
2
00:00:40,027 --> 00:00:41,756
Another masterpiece.
3
00:00:41,929 --> 00:00:44,397
You're just saying that
because you're my dad.
4
00:00:44,565 --> 00:00:46,328
-No, l'm not.
-Yes, you are.
5
00:00:46,500 --> 00:00:47,967
No, l'm not.
6
00:00:49,103 --> 00:00:50,627
Something's burning, Daddy.
7
00:00:52,873 --> 00:00:54,636
God.
8
00:01:16,831 --> 00:01:19,163
Daddy ruined dinner again.
9
00:01:19,634 --> 00:01:20,623
He'll learn.
10
00:01:20,801 --> 00:01:23,292
He's a good learner, honey.
11
00:01:26,407 --> 0
- Flight command (1940) Frank Borzage french.srt
- Three Comrades 1938-English.sub
- Smilin.Through.1941.Frank.Borzage.srt
- Three Comrades 1938.eng.srt
- Lucky star - Frank Borzage (1929).srt
- Frank.Borzage.1935.Shipmates.forever.srt
- Man's Castle (Borzage 1933).srt
- Stranded (Frank Borzage, 1935) FR.srt
6 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,120 --> 00:02:22,400
Ils ont survolé la zone.
Aucune trace du corps de Wilson.
2
00:02:23,600 --> 00:02:26,480
Dites-leur rentrer
à North lsland.
3
00:02:27,520 --> 00:02:29,120
Prévenez Mme Wilson.
4
00:02:29,360 --> 00:02:30,840
Curly était toute sa vie.
5
00:02:33,680 --> 00:02:36,800
C'était un excelle pilote
et un bon camarade.
6
00:02:37,400 --> 00:02:40,160
J'ai une requête du commandan Gary.
7
00:02:40,240 --> 00:02:42,680
Ils désirent voler
après les obsèques.
8
00:02:43,440 --> 00:02:45,120
- Pour lui rendre hommage ?
- Oui.
9
00:02:45,360 --> 00:02
- Man's Castle (Borzage 1933).srt
- Lucky star - Frank Borzage (1929).srt
- Stranded (Frank Borzage, 1935) FR.srt
- Three Comrades 1938.eng.srt
- Flight command (1940) Frank Borzage french.srt
- Frank.Borzage.1935.Shipmates.forever.srt
- Three Comrades 1938-English.sub
- Smilin.Through.1941.Frank.Borzage.srt
6 file(s), added on: 2009-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,844 --> 00:01:47,595
¿Qué pasa?
2
00:01:48,930 --> 00:01:50,390
Vamos, hable.
3
00:01:51,057 --> 00:01:55,436
La he estado mirando,
le ocurre algo, ¿qué pasa?
4
00:01:55,895 --> 00:01:56,729
¡Por favor!
5
00:01:56,938 --> 00:01:58,648
- Déjeme marchar.
- ¿Qué?
6
00:02:01,359 --> 00:02:03,861
Me comeré el maÃz.
7
00:02:04,070 --> 00:02:08,700
¿En serio? CreÃa conocer todas
las artimañas de los mendigos.
8
00:02:08,991 --> 00:02:12,036
¿Es periodista?
¿Escribe?
9
00:02:12,245 --> 00:02:14,539
Puedo hablarle de las palomas.
10
00:02:14,997 --> 00:02:16
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,496 --> 00:00:39,581
How's my little Picasso?
2
00:00:39,998 --> 00:00:41,667
Another masterpiece.
3
00:00:41,875 --> 00:00:44,294
You're just saying that
because you're my dad.
4
00:00:44,461 --> 00:00:46,296
- No, I'm not.
- Yes, you are.
5
00:00:46,463 --> 00:00:47,881
No, I'm not.
6
00:00:49,091 --> 00:00:50,592
Something's burning, Daddy.
7
00:00:52,761 --> 00:00:54,596
God.
8
00:01:16,785 --> 00:01:19,079
Daddy ruined dinner again.
9
00:01:19,580 --> 00:01:20,581
He'll learn.
10
00:01:20,789 --> 00:01:23,167
He's a good learner, honey.
11
00:01:26,378 -->
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,558 --> 00:00:39,617
Ce face micul meu Picasso?
2
00:00:40,027 --> 00:00:41,756
A...o alta capodopera.
3
00:00:41,929 --> 00:00:44,397
Spui asta pentru ca esti tatal meu.
4
00:00:44,565 --> 00:00:46,328
-Nu este adevarat.
-Ba da este.
5
00:00:46,500 --> 00:00:47,967
Ba nu.
6
00:00:49,103 --> 00:00:50,627
Miroase a ars, tata.
7
00:00:52,873 --> 00:00:54,636
O...Doamne.
8
00:01:16,831 --> 00:01:19,163
Tata iar a stricat cina.
9
00:01:19,634 --> 00:01:20,623
Va invata.
10
00:01:20,801 --> 00:01:23,292
Este un bun invatacel, draga.
11
00:01:26,407 --> 00:01:28,841
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,558 --> 00:00:39,617
How's my little Picasso?
2
00:00:40,027 --> 00:00:41,756
Another masterpiece.
3
00:00:41,929 --> 00:00:44,397
You're just saying that
because you're my dad.
4
00:00:44,565 --> 00:00:46,328
-No, l'm not.
-Yes, you are.
5
00:00:46,500 --> 00:00:47,967
No, l'm not.
6
00:00:49,103 --> 00:00:50,627
Something's burning, Daddy.
7
00:00:52,873 --> 00:00:54,636
God.
8
00:01:16,831 --> 00:01:19,163
Daddy ruined dinner again.
9
00:01:19,634 --> 00:01:20,623
He'll learn.
10
00:01:20,801 --> 00:01:23,292
He's a good learner, honey.
11
00:01:26,407 --> 0
1 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,558 --> 00:00:39,617
Ce face micul meu Picasso?
2
00:00:40,027 --> 00:00:41,756
A...o alta capodopera.
3
00:00:41,929 --> 00:00:44,397
Spui asta pentru ca esti tatal meu.
4
00:00:44,565 --> 00:00:46,328
-Nu este adevarat.
-Ba da este.
5
00:00:46,500 --> 00:00:47,967
Ba nu.
6
00:00:49,103 --> 00:00:50,627
Miroase a ars, tata.
7
00:00:52,873 --> 00:00:54,636
O...Doamne.
8
00:01:16,831 --> 00:01:19,163
Tata iar a stricat cina.
9
00:01:19,634 --> 00:01:20,623
Va invata.
10
00:01:20,801 --> 00:01:23,292
Este un bun invatacel, draga.
11
00:01:26,407 --> 00:01:28,841
- vmt-7-xvid.sub
- Seven.Times.Lucky.2004.DVDRip.XviD- YYddr.srt
2 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{420}{539}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{2401}{2451}Ãúáóæäà é ñå, Ãà ðëúÃ.|Ãáà æäà ñå Ãäè.
{2440}{2515}ÃÃ¥ çà áðà âÿé äà ïðåâåäåø ïà ðèòå.|Ãåòâúðòúê Ã¥, çà Ãîãà !
{2515}{2540}Ãú÷ ùå òå ÷à êà .
{2545}{2648}ÃÃ¥ çà áðà âÿé äà äîÃåñåø ñëà äêî îò|áîðîâèÃêè çà âå÷åðÿòà òîçè óèêåÃä.
{2874}{2974}Ãäè, ïî÷èÃè ñè.
{2985}{3016}Ãîáðî óòðî, ñëúÃ÷èöå.|ÃÃåñ, ïðè Ãà óÃ.
{3015}{3090}ÃîÃêà Ãîìåð ïåò. Ãà ëîæè Ãà Ãúðâà âèÿò |ÃóáèÃ, çà äà ñïå÷åëèø îò
{3
1 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{100}{200}From Subrip|Fixed By Pacman
{899}{949}How's my little Picasso?
{959}{999}Another masterpiece.
{1004}{1062}You're just saying that|because you're my dad.
{1066}{1110}-No, l'm not.|-Yes, you are.
{1114}{1148}No, l'm not.
{1177}{1213}Something's burning, Daddy.
{1265}{1309}God.
{1841}{1896}Daddy ruined dinner again.
{1908}{1932}He'll learn.
{1937}{1994}He's a good learner, honey.
{2071}{2129}-lt's wonderful.|-lt's heaven.
{2191}{2239}What will l do without you?
{2270}{2301}Come snuggle with me.
{2330}{2388}Jump in. Come on.
{2404}{2457}l'll tell you what.
{2469}{2536}l'll make you some guidelines.
{2553}{2670}So if you ever don't know what to do,|and Daddy doesn't kno
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,558 --> 00:00:39,617
Ce face micul meu Picasso?
2
00:00:40,027 --> 00:00:41,756
A...o alta capodopera.
3
00:00:41,929 --> 00:00:44,397
Spui asta pentru ca esti tatal meu.
4
00:00:44,565 --> 00:00:46,328
-Nu este adevarat.
-Ba da este.
5
00:00:46,500 --> 00:00:47,967
Ba nu.
6
00:00:49,103 --> 00:00:50,627
Miroase a ars, tata.
7
00:00:52,873 --> 00:00:54,636
O...Doamne.
8
00:01:16,831 --> 00:01:19,163
Tata iar a stricat cina.
9
00:01:19,634 --> 00:01:20,623
Va invata.
10
00:01:20,801 --> 00:01:23,292
Este un bun invatacel, draga.
11
00:01:26,407 --> 00:01:28,841
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}From Subrip|Fixed By Pacman
{899}{949}How's my little Picasso?
{959}{999}Another masterpiece.
{1004}{1062}You're just saying that|because you're my dad.
{1066}{1110}-No, l'm not.|-Yes, you are.
{1114}{1148}No, l'm not.
{1177}{1213}Something's burning, Daddy.
{1265}{1309}God.
{1841}{1896}Daddy ruined dinner again.
{1908}{1932}He'll learn.
{1937}{1994}He's a good learner, honey.
{2071}{2129}-lt's wonderful.|-lt's heaven.
{2191}{2239}What will l do without you?
{2270}{2301}Come snuggle with me.
{2330}{2388}Jump in. Come on.
{2404}{2457}l'll tell you what.
{2469}{2536}l'll make you some guidelines.
{2553}{2670}So if you ever do
1 file(s), added on: 2010-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}From Subrip|Fixed By Pacman
{899}{949}How's my little Picasso?
{959}{999}Another masterpiece.
{1004}{1062}You're just saying that|because you're my dad.
{1066}{1110}-No, l'm not.|-Yes, you are.
{1114}{1148}No, l'm not.
{1177}{1213}Something's burning, Daddy.
{1265}{1309}God.
{1841}{1896}Daddy ruined dinner again.
{1908}{1932}He'll learn.
{1937}{1994}He's a good learner, honey.
{2071}{2129}-lt's wonderful.|-lt's heaven.
{2191}{2239}What will l do without you?
{2270}{2301}Come snuggle with me.
{2330}{2388}Jump in. Come on.
{2404}{2457}l'll tell you what.
{2469}{2536}l'll make you some guidelines.
{2553}{2670}So if you ever do
1 file(s), added on: 2010-10-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,083 --> 00:00:05,950
LAS 7 REGLAS DEL AMOR
2
00:00:36,516 --> 00:00:38,177
¿Cómo está mi pequeña Picasso?
3
00:00:38,885 --> 00:00:40,716
¡Otra obra de arte!
4
00:00:40,854 --> 00:00:43,390
Sólo dices eso
porque eres mi papá.
5
00:00:43,390 --> 00:00:44,880
-No, no es asÃ.
-SÃ, es asÃ.
6
00:00:45,092 --> 00:00:46,252
No, no es asÃ.
7
00:00:47,794 --> 00:00:49,455
Algo se está quemando, papi.
8
00:00:51,298 --> 00:00:52,492
¡Dios!
9
00:01:15,489 --> 00:01:17,480
Papi arruinó la cena de nuevo.
10
00:01:18,225 --> 00:01:20,955
Aprenderá.
Es un buen alu
1 file(s), added on: 2010-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,558 --> 00:00:39,617
How's my little Picasso?
2
00:00:40,027 --> 00:00:41,756
Another masterpiece.
3
00:00:41,929 --> 00:00:44,397
You're just saying that
because you're my dad.
4
00:00:44,565 --> 00:00:46,328
-No, l'm not.
-Yes, you are.
5
00:00:46,500 --> 00:00:47,967
No, l'm not.
6
00:00:49,103 --> 00:00:50,627
Something's burning, Daddy.
7
00:00:52,873 --> 00:00:54,636
God.
8
00:01:16,831 --> 00:01:19,163
Daddy ruined dinner again.
9
00:01:19,634 --> 00:01:20,623
He'll learn.
10
00:01:20,801 --> 00:01:23,292
He's a good learner, honey.
11
00:01:26,407 --> 0
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,558 --> 00:00:39,617
Ce face micul meu Picasso?
2
00:00:40,027 --> 00:00:41,756
A...o alta capodopera.
3
00:00:41,929 --> 00:00:44,397
Spui asta pentru ca esti tatal meu.
4
00:00:44,565 --> 00:00:46,328
-Nu este adevarat.
-Ba da este.
5
00:00:46,500 --> 00:00:47,967
Ba nu.
6
00:00:49,103 --> 00:00:50,627
Miroase a ars, tata.
7
00:00:52,873 --> 00:00:54,636
O...Doamne.
8
00:01:16,831 --> 00:01:19,163
Tata iar a stricat cina.
9
00:01:19,634 --> 00:01:20,623
Va invata.
10
00:01:20,801 --> 00:01:23,292
Este un bun invatacel, draga.
11
00:01:26,407 --> 00:01:28,841
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,496 --> 00:00:39,581
¿Cómo está mi pequeña Picasso?
2
00:00:39,998 --> 00:00:41,667
Otra obra maestra.
3
00:00:41,875 --> 00:00:44,294
Lo dices sólo porque eres mi papá.
4
00:00:44,461 --> 00:00:46,296
-No, no es cierto.
-SÃ, si lo es.
5
00:00:46,463 --> 00:00:47,881
No, no es cierto.
6
00:00:49,091 --> 00:00:50,592
Algo se quema, papi.
7
00:00:52,761 --> 00:00:54,596
Cielos.
8
00:01:16,785 --> 00:01:19,079
Papi echó a perder la cena de nuevo.
9
00:01:19,580 --> 00:01:20,581
Ya aprenderá.
10
00:01:20,789 --> 00:01:23,167
Es muy buen aprendiz, cariño.
11
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}From Subrip|Fixed By Pacman
{899}{949}How's my little Picasso?
{959}{999}Another masterpiece.
{1004}{1062}You're just saying that|because you're my dad.
{1066}{1110}-No, l'm not.|-Yes, you are.
{1114}{1148}No, l'm not.
{1177}{1213}Something's burning, Daddy.
{1265}{1309}God.
{1841}{1896}Daddy ruined dinner again.
{1908}{1932}He'll learn.
{1937}{1994}He's a good learner, honey.
{2071}{2129}-lt's wonderful.|-lt's heaven.
{2191}{2239}What will l do without you?
{2270}{2301}Come snuggle with me.
{2330}{2388}Jump in. Come on.
{2404}{2457}l'll tell you what.
{2469}{2536}l'll make you some guidelines.
{2553}{2670}So if you ever do
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}From Subrip|Fixed By Pacman
{899}{949}How's my little Picasso?
{959}{999}Another masterpiece.
{1004}{1062}You're just saying that|because you're my dad.
{1066}{1110}-No, l'm not.|-Yes, you are.
{1114}{1148}No, l'm not.
{1177}{1213}Something's burning, Daddy.
{1265}{1309}God.
{1841}{1896}Daddy ruined dinner again.
{1908}{1932}He'll learn.
{1937}{1994}He's a good learner, honey.
{2071}{2129}-lt's wonderful.|-lt's heaven.
{2191}{2239}What will l do without you?
{2270}{2301}Come snuggle with me.
{2330}{2388}Jump in. Come on.
{2404}{2457}l'll tell you what.
{2469}{2536}l'll make you some guidelines.
{2553}{2670}So if you ever do