Search Movie Subtitles results for Lovewrecked by relevance:
- Lovewrecked.2005.STV.DV DRip.XviD-BETAMAX.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,424 --> 00:00:31,798
Club de fans de Jason Masters
2
00:00:33,945 --> 00:00:37,556
Nunca nadie podrÃa explicarle
3
00:00:37,624 --> 00:00:41,007
Lo que significa estar enamorado
4
00:00:41,079 --> 00:00:44,625
Cansada de buscar la perfección
5
00:00:44,696 --> 00:00:48,078
Nada es bueno para ella
6
00:00:48,151 --> 00:00:51,446
Yo observo y espero
7
00:00:51,511 --> 00:00:54,894
La miro a los ojos
Y luego desvÃo la mirada
8
00:00:54,968 --> 00:01:00,117
Nunca nadie podrÃa explicarle,
Pero yo lo intenté
9
00:01:00,183 --> 00:01:02,288
Ella me hace esperar
10
00:
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,300 --> 00:01:04,160
She keeps me hanging on the line,
waiting on the side...
2
00:01:04,300 --> 00:01:09,350
...every single night, same,
hanging by the phone...
3
00:01:09,480 --> 00:01:14,020
...waiting all alone.
Everybody knows her name.
4
00:01:16,260 --> 00:01:20,490
I love you, I love you, I love you!
5
00:01:20,610 --> 00:01:22,690
Jenny, slow down.
You're going to have an aneurism.
6
00:01:22,820 --> 00:01:26,240
What's a girl to do?
7
00:01:28,260 --> 00:01:30,120
In a perfect world...
8
00:01:30,250 --> 00:01:33,150
I'd be perfect, too.
9
00:01:33,410 --> 0
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,606 --> 00:01:18,802
Te iubesc! Te iubesc!
2
00:01:18,870 --> 00:01:20,396
Ãl iubesc!
3
00:01:20,470 --> 00:01:22,859
Jenny, calmeazã-te.
O sa faci anevrism.
4
00:01:32,437 --> 00:01:34,674
Oh, Doamne!
Eºti cel mai bun prieten din lume.
5
00:01:34,741 --> 00:01:36,650
E aniversarea vieþii mele!
6
00:01:36,725 --> 00:01:38,700
Pãi da,
orice pentru o prietenã.
7
00:01:39,637 --> 00:01:40,564
Salut bãieþi.
8
00:01:40,661 --> 00:01:42,570
Fã-o sa plece.
9
00:01:42,613 --> 00:01:45,134
Era evident ca voi veþi fi
pe locurile mai ieftine, Ryan.
10
00:01:45,205
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
15
00:01:15,606 --> 00:01:18,802
Te iubesc! Te iubesc!
16
00:01:18,870 --> 00:01:20,396
Il iubesc!
17
00:01:20,470 --> 00:01:22,859
Jenny, calmeaza-te.
O sa faci anevrism.
20
00:01:32,437 --> 00:01:34,674
Oh, Doamne!
Esti cel mai bun prieten din lume.
21
00:01:34,741 --> 00:01:36,650
E aniversarea vietii mele!
22
00:01:36,725 --> 00:01:38,700
Pai da,
orice pentru o prietena.
23
00:01:39,637 --> 00:01:40,564
Salut baieti.
24
00:01:40,661 --> 00:01:42,570
Fa-o sa plece
25
00:01:42,613 --> 00:01:45,134
Era evident ca voi veti fi
pe locurile mai ieftine, Ryan.
26
00:01:45,205 --
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,606 --> 00:01:18,802
Te iubesc! Te iubesc!
2
00:01:18,870 --> 00:01:20,396
Ãl iubesc!
3
00:01:20,470 --> 00:01:22,859
Jenny, calmeazã-te.
O sa faci anevrism.
4
00:01:32,437 --> 00:01:34,674
Oh, Doamne!
Eºti cel mai bun prieten din lume.
5
00:01:34,741 --> 00:01:36,650
E aniversarea vieþii mele!
6
00:01:36,725 --> 00:01:38,700
Pãi da,
orice pentru o prietenã.
7
00:01:39,637 --> 00:01:40,564
Salut bãieþi.
8
00:01:40,661 --> 00:01:42,570
Fã-o sa plece.
9
00:01:42,613 --> 00:01:45,134
Era evident ca voi veþi fi
pe locurile mai ieftine, Ryan.
10
00:01:45,205
- Lovewrecked.2005.STV.DV DRip.XviD-BETAMAXsptBR.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,424 --> 00:00:31,798
F?-clube de Jason Masters
2
00:00:33,945 --> 00:00:37,556
Nada pode explicar
3
00:00:37,624 --> 00:00:41,007
O que significa estar apaixonado
4
00:00:41,079 --> 00:00:44,625
Cansada de buscar a perfei??o
5
00:00:44,696 --> 00:00:48,078
Nada est? bom para ela
6
00:00:48,151 --> 00:00:51,446
Eu observo e espero
7
00:00:51,511 --> 00:00:54,894
Olho em seus olhos
e logo desvio o olhar
8
00:00:54,968 --> 00:01:00,117
Nada pode explicar
mas voc? entende
9
00:01:00,183 --> 00:01:02,288
Ela me faz esperar
10
00:01:02,359 --> 00:01:04,049
Por um sinal
- Lovewrecked ( Spanish - Español Subtitulos )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:30,424 --> 00:00:31,798
Club de fans de Jason Masters
2
00:00:33,945 --> 00:00:37,556
Nunca nadie podrÃa explicarle
3
00:00:37,624 --> 00:00:41,007
Lo que significa estar enamorado
4
00:00:41,079 --> 00:00:44,625
Cansada de buscar la perfección
5
00:00:44,696 --> 00:00:48,078
Nada es bueno para ella
6
00:00:48,151 --> 00:00:51,446
Yo observo y espero
7
00:00:51,511 --> 00:00:54,894
La miro a los ojos
Y luego desvÃo la mirada
8
00:00:54,968 --> 00:01:00,117
Nunca nadie podrÃa explicarle,
Pero yo lo intenté
9
00:01:00,183 --> 00:01:02,288
Ella me hace esperar
10
- Lovewrecked ( Portugese - Português Legendas )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:30,424 --> 00:00:31,798
Fã-clube de Jason Masters
2
00:00:33,945 --> 00:00:37,556
Nada pode explicar
3
00:00:37,624 --> 00:00:41,007
O que significa estar apaixonado
4
00:00:41,079 --> 00:00:44,625
Cansada de buscar a perfeição
5
00:00:44,696 --> 00:00:48,078
Nada está bom para ela
6
00:00:48,151 --> 00:00:51,446
Eu observo e espero
7
00:00:51,511 --> 00:00:54,894
Olho em seus olhos
e logo desvio o olhar
8
00:00:54,968 --> 00:01:00,117
Nada pode explicar
mas você entende
9
00:01:00,183 --> 00:01:02,288
Ela me faz esperar
10
00:01:02,359 --> 00:01:04,049
Por u
- Lovewrecked.2005.iNTERN AL.DVDRip.XviD-AsiSter.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:00,300 --> 00:01:04,160
She keeps me hanging on the line,
waiting on the side...
2
00:01:04,300 --> 00:01:09,350
...every single night, same,
hanging by the phone...
3
00:01:09,480 --> 00:01:14,020
...waiting all alone.
Everybody knows her name.
4
00:01:16,260 --> 00:01:20,490
I love you, I love you, I love you!
5
00:01:20,610 --> 00:01:22,690
Jenny, slow down.
You're going to have an aneurism.
6
00:01:22,820 --> 00:01:26,240
What's a girl to do?
7
00:01:28,260 --> 00:01:30,120
In a perfect world...
8
00:01:30,250 --> 00:01:33,150
I'd be perfect, too.
9
00:01:33,410 --> 00:01:35,040
Oh my, God.
You're the coolest friend ever.
10
00:0
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,200 --> 00:00:18,430
JENNYS SCRAPBOG
2
00:00:18,640 --> 00:00:21,154
ELSKER DIG
3
00:00:25,560 --> 00:00:28,597
JASON MASTERS' FANKLUB
4
00:00:48,880 --> 00:00:51,235
JUNI
5
00:00:56,360 --> 00:00:58,430
ÃN DAG TILBAGE
6
00:00:58,640 --> 00:01:00,312
KONCERT
7
00:01:15,560 --> 00:01:20,395
Jeg elsker dig!
Jeg elsker dig! Jeg elsker dig!
8
00:01:20,600 --> 00:01:23,956
Slap af, Jenny.
Du far et hjerteanfald.
9
00:01:32,320 --> 00:01:36,598
Du er verdens bedste ven.
Det er mit livs fedeste fOdselsdag!
10
00:01:36,800 --> 00:01:39,360
Hvad gOr man ikke for en ven?
1 file(s), added on: 2009-12-02
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,300 --> 00:01:04,160
She keeps me hanging on the line,
waiting on the side...
2
00:01:04,300 --> 00:01:09,350
...every single night, same,
hanging by the phone...
3
00:01:09,480 --> 00:01:14,020
...waiting all alone.
Everybody knows her name.
4
00:01:16,260 --> 00:01:20,490
Volim te, volim te, volim te!
5
00:01:20,610 --> 00:01:22,690
Jenny, uspori.
Dobit æeš aneurizmu.
6
00:01:22,820 --> 00:01:26,240
What's a girl to do?
7
00:01:28,260 --> 00:01:30,120
In a perfect world...
8
00:01:30,250 --> 00:01:33,150
I'd be perfect, too.
9
00:01:33,410 --> 00:01:35,040
Moj BoÅ
- Lovewrecked.2005.STV.DV DRip.XviD-BETAMAX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,424 --> 00:00:31,798
Club de fans de Jason Masters
2
00:00:33,945 --> 00:00:37,556
Nunca nadie podrÃa explicarle
3
00:00:37,624 --> 00:00:41,007
Lo que significa estar enamorado
4
00:00:41,079 --> 00:00:44,625
Cansada de buscar la perfección
5
00:00:44,696 --> 00:00:48,078
Nada es bueno para ella
6
00:00:48,151 --> 00:00:51,446
Yo observo y espero
7
00:00:51,511 --> 00:00:54,894
La miro a los ojos
Y luego desvÃo la mirada
8
00:00:54,968 --> 00:01:00,117
Nunca nadie podrÃa explicarle,
Pero yo lo intenté
9
00:01:00,183 --> 00:01:02,288
Ella me hace esperar
10
00:
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,300 --> 00:01:04,160
She keeps me hanging on the line,
waiting on the side...
2
00:01:04,300 --> 00:01:09,350
...every single night, same,
hanging by the phone...
3
00:01:09,480 --> 00:01:14,020
...waiting all alone.
Everybody knows her name.
4
00:01:16,260 --> 00:01:20,490
Volim te, volim te, volim te!
5
00:01:20,610 --> 00:01:22,690
Jenny, uspori.
Dobit æeš aneurizmu.
6
00:01:22,820 --> 00:01:26,240
What's a girl to do?
7
00:01:28,260 --> 00:01:30,120
In a perfect world...
8
00:01:30,250 --> 00:01:33,150
I'd be perfect, too.
9
00:01:33,410 --> 00:01:35,040
Moj BoÅ
- Lovewrecked.2005.iNTERN AL.DVDRip.XviD-AsiSter.srt
1 file(s), added on: 2010-03-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,393 --> 00:01:04,420
She keeps me hanging on the line,
waiting on the side...
2
00:01:04,564 --> 00:01:09,831
...every single night, same,
hanging by the phone...
3
00:01:09,969 --> 00:01:14,702
...waiting all alone.
Everybody knows her name.
4
00:01:17,043 --> 00:01:21,446
I love you, I love you, I love you!
5
00:01:21,581 --> 00:01:23,742
Jenny, slow down.
You're going to have an aneurism.
6
00:01:23,883 --> 00:01:27,444
What's a girl to do?
7
00:01:29,556 --> 00:01:31,490
In a perfect world...
8
00:01:31,624 --> 00:01:34,650
I'd be perfect, too.
9
00:01:34,928 --> 0
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,300 --> 00:01:04,160
She keeps me hanging on the line,
waiting on the side...
2
00:01:04,300 --> 00:01:09,350
...every single night, same,
hanging by the phone...
3
00:01:09,480 --> 00:01:14,020
...waiting all alone.
Everybody knows her name.
4
00:01:16,260 --> 00:01:20,490
Volim te, volim te, volim te!
5
00:01:20,610 --> 00:01:22,690
Jenny, uspori.
Dobit æeš aneurizmu.
6
00:01:22,820 --> 00:01:26,240
What's a girl to do?
7
00:01:28,260 --> 00:01:30,120
In a perfect world...
8
00:01:30,250 --> 00:01:33,150
I'd be perfect, too.
9
00:01:33,410 --> 00:01:35,040
Moj BoÅ
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,880 --> 00:00:51,235
JUNI
2
00:00:56,360 --> 00:00:58,430
EN DAG KVAR
3
00:01:15,560 --> 00:01:20,395
Jag älskar dig!
Jag älskar dig! Jag älskar dig!
4
00:01:20,600 --> 00:01:23,956
Jenny, lugn. Du far en aneurysm.
5
00:01:32,320 --> 00:01:36,598
Du är världens bästa kompis!
Det är mitt livs bästa födelsedag!
6
00:01:36,800 --> 00:01:39,360
Allt för en kompis.
7
00:01:39,560 --> 00:01:42,313
- Hej.
- Ta bort det.
8
00:01:42,520 --> 00:01:47,469
- Klart att ni har billiga platser.
- Det är suveräna platser.
9
00:01:47,680 --> 00:01:51,832
Jag star där Jaso
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,606 --> 00:01:18,802
Te iubesc! Te iubesc!
2
00:01:18,870 --> 00:01:20,396
Ãl iubesc!
3
00:01:20,470 --> 00:01:22,859
Jenny, calmeazã-te.
O sa faci anevrism.
4
00:01:32,437 --> 00:01:34,674
Oh, Doamne!
Eºti cel mai bun prieten din lume.
5
00:01:34,741 --> 00:01:36,650
E aniversarea vieþii mele!
6
00:01:36,725 --> 00:01:38,700
Pãi da,
orice pentru o prietenã.
7
00:01:39,637 --> 00:01:40,564
Salut bãieþi.
8
00:01:40,661 --> 00:01:42,570
Fã-o sa plece.
9
00:01:42,613 --> 00:01:45,134
Era evident ca voi veþi fi
pe locurile mai ieftine, Ryan.
10
00:01:45,205
- Lovewrecked.2005.STV.DV DRip.XviD.BETAMAX.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Ãìà Ãäà Ãà éÃñ
2
00:00:32,000 --> 00:00:35,600
<b>== ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ==</b>
3
00:00:37,500 --> 00:00:39,500
Ãðèñ Ãà ðìà ê
4
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Ãæåéìè-Ãèà Ãèñêà ëÃ
5
00:00:44,501 --> 00:00:46,501
ÃæîÃà òà à ÃÃ¥Ãåò
6
00:00:48,502 --> 00:00:51,502
Ãæîóè ÃåðÃ
ÃëôîÃñî Ãèáåèðî
7
00:00:52,500 --> 00:00:55,503
Ãà òè ÃðèôèÃ
Ãþçà à ÃîðäåÃ
8
00:00:56,500 --> 00:00:58,804
è Ãðåä Ãèëà ðä
9
00:01:00,000 --> 00:01:14,000
<b>Ãðåâîä è ðåäà êÃ
1 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,560 --> 00:01:20,395
???? ????
2
00:01:20,600 --> 00:01:23,956
???? ???? ?? ???? ?????
3
00:01:32,320 --> 00:01:36,598
?? ???? ??? ???? ????
???? ???? ???? ?? ?????
4
00:01:36,800 --> 00:01:39,360
???? , ?? ?? ?? ??? ????????
5
00:01:39,560 --> 00:01:42,313
?????
6
00:01:47,680 --> 00:01:51,832
??? ???? ???? ??? ?????? , ??? ?????? ??????
7
00:02:13,880 --> 00:02:15,836
??? , ???? !!!-
8
00:02:19,000 --> 00:02:22,390
??? ??? ??? ??
???? ??? ???
9
00:02:22,600 --> 00:02:24,750
?? ??????
10
00:02:28,560 --> 00:02:30,755
??? ?????
11
00:02:40,560 --> 00:02:44,792
1 file(s), added on: 2010-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,300 --> 00:01:04,160
She keeps me hanging on the line,
waiting on the side...
2
00:01:04,300 --> 00:01:09,350
...every single night, same,
hanging by the phone...
3
00:01:09,480 --> 00:01:14,020
...waiting all alone.
Everybody knows her name.
4
00:01:16,260 --> 00:01:20,490
Volim te, volim te, volim te!
5
00:01:20,610 --> 00:01:22,690
Jenny, uspori.
Dobit æeš aneurizmu.
6
00:01:22,820 --> 00:01:26,240
What's a girl to do?
7
00:01:28,260 --> 00:01:30,120
In a perfect world...
8
00:01:30,250 --> 00:01:33,150
I'd be perfect, too.
9
00:01:33,410 --> 00:01:35,040
Moj BoÅ
There are more subtitles available for Lovewrecked
Click here to view them