Search Movie Subtitles results for Lost and Delirious by relevance:
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
4 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1220}{1276}Even then I had a bad feeling.
{1278}{1314}I felt like a grey mouse,
{1305}{1351}heading right to the mouth|of the cat.
{1353}{1421}and there was nothing,|nothing I could do about it.
{1570}{1649}Since my mother had died of|cancer three years before,
{1640}{1701}I was beginning to forget|what she looked like.
{1770}{1838}When I looked in her compact|and saw my own face...
{1858}{1897}I could remember hers.
{1923}{1996}The powder smelled like|when I kissed her cheek.
{2069}{2099}My mother.
{2100}{2155}She would never have sent me|to boarding school.
{3885}{3930}It does get easier, really
{3960}{3999}No, I'm fine. Really
- Lost.And.Delirious.DVDRip.DivX-V iTE.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1167}{1234}Even then I had a bad feeling.
{1237}{1280}I felt like a grey mouse,
{1269}{1324}heading right to the mouth|of the cat.
{1327}{1408}and there was nothing,|nothing I could do about it.
{1587}{1682}Since my mother had died of|cancer three years before,
{1671}{1744}I was beginning to forget|what she looked like.
{1827}{1908}When I looked in her compact|and saw my own face...
{1932}{1979}I could remember hers.
{2010}{2098}The powder smelled like|when I kissed her cheek.
{2185}{2221}My mother.
{2222}{2288}She would never have sent me|to boarding school.
{4362}{4416}It does get easier, really
{4452}{4499}No, I'm fine. Really
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,973 --> 00:00:46,973
?????????, ????????? ?????????,
???????????? ??????
(Sh@km)
2
00:00:48,674 --> 00:00:51,468
????? ??? ???? ???? ??? ???? ??????????.
3
00:00:51,593 --> 00:00:53,387
?????????? ???? ??? ?????? ???????,
4
00:00:52,928 --> 00:00:55,222
??? ???????????? ?????????? ??? ?????
??? ????.
5
00:00:55,347 --> 00:00:58,725
??? ??? ?????? ??????,
?????? ??? ?? ???????? ?? ???? ??? ????.
6
00:01:06,191 --> 00:01:10,153
? ?????? ??? ???? ??????? ???
??????? ???? ??? ????,
7
00:01:09,695 --> 00:01:12,739
?????? ?? ?????
??? ???? ?? ??????? ???
8
00:01:16,201 --> 00:0
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1175}{1242}O zamandan beri bu kötü |duyguyu yaþýyorum.
{1244}{1287}Kendimi, kedinin aðzýna yönelmiþâ¦
{1276}{1332}gri bir fare gibi hissettim.
{1334}{1415}ve benim yapacak hiç|hiçbir þeyim yoktu.
{1594}{1689}Ãç sene önce annem kanserden öldükten sonra
{1678}{1751}annemin nasýl göründüðünü unutmaya baþladým.
{1834}{1915}Makyaj kutusuna bakýp da kendimi gördüðümdeâ¦
{1939}{1986}onun yüzünü hatýrlayabiliyordum..
{2017}{2105}Pudra onun yanaðýný öptüðümdeki gibi kokuyordu.
{2192}{2228}Annem.
{2229}{2295}O beni asla yatýlý bir okula göndermezdi.
{4369}{4423}Zamanla kolaylaþýr, gerçe
- Lost and delirious.es.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,085 --> 00:00:45,879
SubtÃtulos y Modificaciones por ftp://cui2002.dns2go.com
2
00:00:48,465 --> 00:00:51,260
Aún entonces tenÃa
un mal presentimiento.
3
00:00:51,343 --> 00:00:53,136
Me sentÃa
como un Ratón gris,
4
00:00:53,220 --> 00:00:55,264
yendo directamente
a la boca del gato.
5
00:00:55,347 --> 00:00:58,308
Y no habÃa nada
que pudiera hacer al respecto.
6
00:01:05,232 --> 00:01:08,861
Como mi madre habÃa muerto
de cáncer tres años antes,
7
00:01:08,944 --> 00:01:12,030
estaba comenzando a olvidar
su apariencia.
8
00:01:15,742 --> 00:01:19,204
Cuando me m
- Lost And Delirious ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{50}{200}Traducerea si adaptarea: Elena Eugenia Tudose
{1170}{1237}Chiar si atunci aveam un presentiment |ca ceva rau avea sa se intample.
{1239}{1282}Ma simteam ca un soricel,
{1283}{1327}care se indrepta direct spre gura pisicii.
{1329}{1410}Si nu puteam face nimic, absolut nimic.
{1589}{1684}De cand murise mama de cancer|cu trei ani in urma,
{1685}{1746}incepusem sa uit cum arata ea.
{1829}{1910}Cand m-am uitat in pudriera ei si mi-am vazut propria fata...
{1934}{1981}mi-am putut-o reaminti pe a ei.
{2012}{2100}Pudra mirosea ca atunci cand ii sarutam obrazul.
{2187}{2223}Mama mea.
{2224}{2290}Ea nu m-ar fi trimis niciodata la pensiu
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,200 --> 00:00:16,250
'???????? ? ????????'
2
00:00:29,800 --> 00:00:33,100
?????? ??????
3
00:00:37,100 --> 00:00:40,800
??????? ????
4
00:00:43,300 --> 00:00:47,400
???? ?????? ? ??.
5
00:00:48,400 --> 00:00:51,200
??? ?????? ????
???? ????????????.
6
00:00:51,200 --> 00:00:53,100
???????? ?? ???? ?????,
7
00:00:53,100 --> 00:00:55,200
?????? ????? ?
?????? ?? ???????.
8
00:00:55,200 --> 00:00:58,700
? ?? ????? ?? ??????? ????
?? ?? ????.
9
00:01:06,500 --> 00:01:10,100
?? ????? ????? ?? ???? ?? ???
????? ??? ??????,
10
00:01:10,100 --> 00:01:13,300
???????? ??
1 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,973 --> 00:00:46,973
?????????, ????????? ?????????,
???????????? ??????
(Sh@km)
2
00:00:48,674 --> 00:00:51,468
????? ??? ???? ???? ??? ???? ??????????.
3
00:00:51,593 --> 00:00:53,387
?????????? ???? ??? ?????? ???????,
4
00:00:52,928 --> 00:00:55,222
??? ???????????? ?????????? ??? ?????
??? ????.
5
00:00:55,347 --> 00:00:58,725
??? ??? ?????? ??????,
?????? ??? ?? ???????? ?? ???? ??? ????.
6
00:01:06,191 --> 00:01:10,153
? ?????? ??? ???? ??????? ???
??????? ???? ??? ????,
7
00:01:09,695 --> 00:01:12,739
?????? ?? ?????
??? ???? ?? ??????? ???
8
00:01:16,201 --> 00:0
- Lost.and.Delirious.2001.DVDRip.D ivX-ViTE.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,248 --> 00:00:50,953
Ik had een slecht voorgevoel.
2
00:00:51,501 --> 00:00:55,036
Als een grijze muis die opgevreten
gaat worden door een kat.
3
00:00:55,255 --> 00:00:59,383
En ik kon er niets aan veranderen.
4
00:01:06,183 --> 00:01:09,349
Mijn moeder was drie jaar
geleden overleden.
5
00:01:09,561 --> 00:01:12,728
Ik begon te vergeten hoe ze eruit zag.
6
00:01:16,443 --> 00:01:20,310
Als ik in haar spiegeltje keek...
7
00:01:20,948 --> 00:01:23,024
... herinnerde ik me haar gezicht weer.
8
00:01:23,617 --> 00:01:26,155
En ik rook de geur van haar poeder.
9
00:01:31,2
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,973 --> 00:00:46,973
ÃåôÃöñáóç, åðéìÃëåéá õðüôéôëùÃ,
ÃÃôùÃüðïõëïò ÃÃôñïò
(Sh@km)
2
00:00:48,674 --> 00:00:51,468
Ãêüìá êáé ôüôå Ã¥Ãև ÃÃá êáêü óõÃáÃóèçìá.
3
00:00:51,593 --> 00:00:53,387
ÃéóèÃÃèçêá üðùò ÃÃá ãêñÃæï ðïÃôÃêé,
4
00:00:52,928 --> 00:00:55,222
Ãïõ êáôåõèõÃüôáà êáôåõèåÃáà óôï óôüìá
ôçò ãÃôá.
5
00:00:55,347 --> 00:00:58,725
êáé äåà õðÃñîå ôÃðïôá,
ôÃðïôá ðïõ èá ìðïñïýóá Ãá êÃÃù ãéá áõôü
- Lost And Delirious.cze.sub
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{560}{1010}Ztracen? a ??len?
{1020}{1170}SK subtitles and typos by -Wing-|P?elo?eno by Kosmik
{1179}{1246}U? tehdy jsem m?la blb? pocit.
{1249}{1291}C?tila jsem se jako ?ed? my?,
{1291}{1337}kter? si to ?ine rovnou do|tlamy ko?ky.
{1338}{1420}a nebylo nic, v?bec nic,|co by jsem mohla proti tomu ud?lat.
{1599}{1694}Kdy? moje m?ma p?ed t?emi|lety um?ela na rakovinu,
{1694}{1755}za?ala jsem zapom?nat|jak vypadala.
{1839}{1920}kdy? jsem se pod?vala do jej? pud?enky|a uvid?la moj? vlastn? tv??...
{1944}{1990}vzpomenula jsem si na tu jej?.
{2022}{2110}Pudr von?l jako kdy?|jsem j? l?bala na tv??e.
{2197}{2232}moje m?ma.
{2233}{2299}Ona by m? nik
- Lost And Delirious ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:48,674 --> 00:00:51,468
Ãêüìá êáé ôüôå Ã¥Ãև ÃÃá êáêü óõÃáÃóèçìá.
2
00:00:51,593 --> 00:00:53,387
ÃéóèÃÃèçêá üðùò ÃÃá ãêñÃæï ðïÃôÃêé,
3
00:00:52,928 --> 00:00:55,222
Ãïõ êáôåõèõÃüôáà êáôåõèåÃáà óôï óôüìá
ôçò ãÃôá.
4
00:00:55,347 --> 00:00:58,725
êáé äåà õðÃñîå ôÃðïôá,
ôÃðïôá ðïõ èá ìðïñïýóá Ãá êÃÃù ãéá áõôü.
5
00:01:06,191 --> 00:01:10,153
à ìçôÃñá ìïõ Ã¥Ã֌ ðåèÃÃåé áðü
êáñêÃÃï ôñÃá Ãôç ðñéÃ,
6
- Lost.and.Delirious.2001.DVDRip.D ivX-ViTE.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,248 --> 00:00:50,953
Ik had een slecht voorgevoel.
2
00:00:51,501 --> 00:00:55,036
Als een grijze muis die opgevreten
gaat worden door een kat.
3
00:00:55,255 --> 00:00:59,383
En ik kon er niets aan veranderen.
4
00:01:06,183 --> 00:01:09,349
Mijn moeder was drie jaar
geleden overleden.
5
00:01:09,561 --> 00:01:12,728
Ik begon te vergeten hoe ze eruit zag.
6
00:01:16,443 --> 00:01:20,310
Als ik in haar spiegeltje keek...
7
00:01:20,948 --> 00:01:23,024
... herinnerde ik me haar gezicht weer.
8
00:01:23,617 --> 00:01:26,155
En ik rook de geur van haar poeder.
9
00:01:31,2
- Lost And Delirious - Fin - 23,976fps - 2001.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{502}{554}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{560}{565}W
{566}{571}WW
{572}{577}WWW
{578}{583}WWW.
{584}{589}WWW.D
{590}{595}WWW.DI
{596}{601}WWW.DIV
{602}{607}WWW.DIVX
{608}{613}WWW.DIVXF
{614}{619}WWW.DIVXFI
{620}{625}WWW.DIVXFIN
{626}{631}WWW.DIVXFINL
{632}{637}WWW.DIVXFINLA
{638}{643}WWW.DIVXFINLAN
{644}{649}WWW.DIVXFINLAND
{650}{655}WWW.DIVXFINLAND.
{656}{661}WWW.DIVXFINLAND.O
{662}{667}WWW.DIVXFINLAND.OR
{674}{685}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{692}{703}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{710}{742}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{743}{852}Suomentajat: IsoD, Hietmokko,|Jallu77, zippi, Valtra6300
{853}{963}Oikoluku: IsoD
{1170}{1216}Vielä silloin
- Lost And Delirious - Fin - 23,976fps - 2001.sub
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{502}{554}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{560}{565}W
{566}{571}WW
{572}{577}WWW
{578}{583}WWW.
{584}{589}WWW.D
{590}{595}WWW.DI
{596}{601}WWW.DIV
{602}{607}WWW.DIVX
{608}{613}WWW.DIVXF
{614}{619}WWW.DIVXFI
{620}{625}WWW.DIVXFIN
{626}{631}WWW.DIVXFINL
{632}{637}WWW.DIVXFINLA
{638}{643}WWW.DIVXFINLAN
{644}{649}WWW.DIVXFINLAND
{650}{655}WWW.DIVXFINLAND.
{656}{661}WWW.DIVXFINLAND.O
{662}{667}WWW.DIVXFINLAND.OR
{674}{685}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{692}{703}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{710}{742}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{743}{852}Suomentajat: IsoD, Hietmokko,|Jallu77, zippi, Valtra6300
{853}{963}Oikoluku: IsoD
{1170}{1216}Vielä silloin
- Lost.and.Delirious.CZ.txt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{550}{1000}Ztracen? a ??len?
{1010}{1160}SK subtitles and typos by -Wing-|P?elo?eno by Kosmik
{1169}{1236}U? tehdy jsem m?la blb? pocit.
{1239}{1281}C?tila jsem se jako ?ed? my?,
{1271}{1327}kter? si to ?ine rovnou do|tlamy ko?ky.
{1328}{1410}a nebylo nic, v?bec nic,|co by jsem mohla proti tomu ud?lat.
{1589}{1684}Kdy? moje m?ma p?ed t?emi|lety um?ela na rakovinu,
{1672}{1745}za?ala jsem zapom?nat|jak vypadala.
{1829}{1910}kdy? jsem se pod?vala do jej? pud?enky|a uvid?la moj? vlastn? tv??...
{1934}{1980}vzpomenula jsem si na tu jej?.
{2012}{2100}Pudr von?l jako kdy?|jsem j? l?bala na tv??e.
{2187}{2222}moje m?ma.
{2223}{2289}Ona by m? nik
- Lost.and.Delirious.2001.DVDRip.D ivX-ViTE.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,248 --> 00:00:50,953
Ik had een slecht voorgevoel.
2
00:00:51,501 --> 00:00:55,036
Als een grijze muis die opgevreten
gaat worden door een kat.
3
00:00:55,255 --> 00:00:59,383
En ik kon er niets aan veranderen.
4
00:01:06,183 --> 00:01:09,349
Mijn moeder was drie jaar
geleden overleden.
5
00:01:09,561 --> 00:01:12,728
Ik begon te vergeten hoe ze eruit zag.
6
00:01:16,443 --> 00:01:20,310
Als ik in haar spiegeltje keek...
7
00:01:20,948 --> 00:01:23,024
... herinnerde ik me haar gezicht weer.
8
00:01:23,617 --> 00:01:26,155
En ik rook de geur van haar poeder.
9
00:01:31,2
- Lost And Delirious (23.976fps) 2001.sub
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{502}{554}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{560}{565}W
{566}{571}WW
{572}{577}WWW
{578}{583}WWW.
{584}{589}WWW.D
{590}{595}WWW.DI
{596}{601}WWW.DIV
{602}{607}WWW.DIVX
{608}{613}WWW.DIVXF
{614}{619}WWW.DIVXFI
{620}{625}WWW.DIVXFIN
{626}{631}WWW.DIVXFINL
{632}{637}WWW.DIVXFINLA
{638}{643}WWW.DIVXFINLAN
{644}{649}WWW.DIVXFINLAND
{650}{655}WWW.DIVXFINLAND.
{656}{661}WWW.DIVXFINLAND.O
{662}{667}WWW.DIVXFINLAND.OR
{674}{685}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{692}{703}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{710}{742}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{743}{852}Suomentajat: Hietmokko,|Jallu77, Valtra6300
{853}{963}Oik
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,973 --> 00:00:46,973
ÃåôÃöñáóç, åðéìÃëåéá õðüôéôëùÃ,
ÃÃôùÃüðïõëïò ÃÃôñïò
(Sh@km)
2
00:00:48,674 --> 00:00:51,468
Ãêüìá êáé ôüôå Ã¥Ãև ÃÃá êáêü óõÃáÃóèçìá.
3
00:00:51,593 --> 00:00:53,387
ÃéóèÃÃèçêá üðùò ÃÃá ãêñÃæï ðïÃôÃêé,
4
00:00:52,928 --> 00:00:55,222
Ãïõ êáôåõèõÃüôáà êáôåõèåÃáà óôï óôüìá
ôçò ãÃôá.
5
00:00:55,347 --> 00:00:58,725
êáé äåà õðÃñîå ôÃðïôá,
ôÃðïôá ðïõ èá ìðïñïýóá Ãá êÃÃù ãéá áõôü
- Lost And Delirious - Est - 25fps - 2001.srt
- Lost And Delirious - Est - 23,976fps - 2001 - (734.752.768).sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,132 --> 00:00:50,932
Isegi siis oli mul halb.
2
00:00:51,032 --> 00:00:52,833
Mul oli tunne nagu hallil hiirekesel,
3
00:00:52,383 --> 00:00:54,683
kes suundub otsejoones kassile suhu.
4
00:00:54,783 --> 00:00:58,183
ja polnud midagi, mida ma oleks teha saanud.
5
00:01:05,634 --> 00:01:09,585
Sellest ajast kui mu ema vähki suri,
kolm aastat tagasi,
6
00:01:09,135 --> 00:01:12,185
hakkasin ma unustama,
missugune ta välja nägi.
7
00:01:15,635 --> 00:01:19,036
Kui ma vaatasin tema peeglisse
ja nägin iseenda nägu..
8
00:01:20,036 --> 00:01:21,986
Ma suutsin meenutada ema o
There are more subtitles available for Lost And Delirious
Click here to view them