Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,790
Gledali ste u Sezona 5 Epizoda 6
2
00:00:01,800 --> 00:00:05,120
Jedini nacin da spasite ostrvo John je da vratis sve svoje ljude nazad ovde.
3
00:00:05,150 --> 00:00:06,570
Helihopter je krenuo prema brodu i brod...
4
00:00:06,580 --> 00:00:09,380
ne, oni su dobro John, i oni su vec kod kuce.
5
00:00:09,400 --> 00:00:11,040
Zato ti trebas da ih ubedis da se vrate nazad.
6
00:00:11,050 --> 00:00:13,350
Kako? Kako mislis da ja to uradim?
7
00:00:13,360 --> 00:00:15,840
Moraces da umres, John...
8
00:00:16,650 --> 00:00:18,610
I ti ces se spustiti tu dole?
9
00:00:18,620 --> 00:00:20,540
Sta se tacno nadas da ces pronaci
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,360
Evo u èemu je stvar,
ja imam moæi,
2
00:00:02,520 --> 00:00:04,680
što znaèi da i moja sestra ima
moæi takoðe.
3
00:00:04,840 --> 00:00:07,560
Znaèi ako je demon koji ju je odveo
hteo da upotrebi njene moæi za zlo,
4
00:00:07,720 --> 00:00:10,040
jedino mesto gde bi to mogao da uradi
bila bi Amerika. Pa...
5
00:00:10,200 --> 00:00:13,080
Misliš da je ovo neka vrsta
demonske zavere?
6
00:00:13,240 --> 00:00:14,800
Taèno.
Šta ti misliš?
7
00:00:16,080 --> 00:00:18,440
Pa, mislim ako jeste da
æe biti tu i sutra.
8
00:00:18,600 --> 00:00:2