Search Movie Subtitles results for Lord Of The Flies by relevance:
1 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:31,760 --> 00:04:36,834
???????? ??! ??? ?????
?? ?????? ?? ? ?? ???? ???.
2
00:04:38,360 --> 00:04:41,750
?? ???? ??????
?? ???????????? ??? ??????? .
3
00:04:42,040 --> 00:04:44,031
?????? ?? ????
?? ?? ??????.
4
00:05:05,200 --> 00:05:08,556
? ???? ??? ???? ?? ??? ?????
?????? ??? ????? .
5
00:05:10,120 --> 00:05:14,398
`????? ?? ???? ?????
??? ?? ????? ??? ???? ????? .
6
00:05:17,880 --> 00:05:21,634
??? ??????? ??????
??? ????? ??????.
7
00:06:17,760 --> 00:06:19,113
??? ????? ?? ????????? ;
8
00:06:19,400 --> 00:06:21,755
? ????????? ?? ?? ????????
??????? ??? ??????
- Lord Of The Flies ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{370}{470}Traducerea: Dappon
{910}{1026}Dacã se iau trei puncte|pe douã laturi ale unui triunghi,
{1028}{1116}iar a treia laturã este micºoratã|sau toate cele trei laturi sunt micºorate
{1118}{1195}astfel încât produsul|celor trei segmente sã fie...
{6678}{6730}Bunã! Au!
{6734}{6790}Hei, aºteaptã-mã ºi pe mine.
{6794}{6884}De-abia mã miºc|printre chestiile astea idioate.
{6922}{7000}Ceilalþi copii trebuie|sã se fi împrãºtiat în întuneric.
{7003}{7085}Trebuie sã mergem sã-i cãutãm.
{7578}{7670}Mãtuºica mi-a spus sã nu alerg|din cauza astmei mele.
{7674}{7725}- Astmã?|- Exact.
{7728}{7816}Sunt singurul bãi
- Lord.Of.The.Flies.1963.DVDRip.XviD- AEN.CZ.sub
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{909}{1025}Jak ur??me t?i body|na dvou stran?ch troj?heln?ka..
{1026}{1114}jestli?e je t?et? strana zmen?en?|nebo jsou v?echny t?i strany zmen?en? tak..
{1116}{1189}?e sou?in v?ech mo?n?ch segment?|seskupen?ch v po?ad?.--
{6677}{6731}Ahoj! Au!
{6733}{6792}Hej, po?kej na m?!
{6793}{6880}Sotva v t?hle divo?in? lezu.
{6925}{7000}Ostatn? d?ti se museli|b?hem noci poztr?cet.
{7001}{7081}M?li bychom je naj?t.
{7568}{7671}Teta mi ??kala, abych neb?hal,|kdy? m?m astma
{7673}{7725}- Astma?|- P?esn? tak.
{7727}{7812}Byl jsem jedinej,|kdo m?l u n?s ve ?kole astma.
{7905}{7982}A u? od t?? nos?m br?le.
{9459}{9537}- Kde je letadlo?|- Bou?ka
- 9x05 Lord Of The Flies.srt
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:05,600
Sim, amigos!
2
00:00:05,600 --> 00:00:07,500
Bem-vindos ao
Show dos Tontos!
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,400
Sou o Comandante Winky...
4
00:00:09,400 --> 00:00:12,800
...e ele ? o formoso Capit?o Dare!
5
00:00:12,800 --> 00:00:14,500
Sim, baby! Woo-hoo!
6
00:00:14,500 --> 00:00:17,600
O tonto maior que conhe?o!
7
00:00:17,600 --> 00:00:19,000
Gra?as, Comandante de V?o.
8
00:00:19,000 --> 00:00:22,400
Sim, o Capit?o Dare vai
mostrar-nos o tonto que ?.
9
00:00:22,400 --> 00:00:25,500
Mas cuidado, s? um est?pido...
10
00:00:25,500 --> 00:00:28,200
- Lord Of The Flies (1963) ESP.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,400 --> 00:00:21,000
Si se toman tres puntos
en dos lados de un tri?ngulo,
2
00:00:21,080 --> 00:00:24,600
y el tercer lado reducido,
o los tres lados reducidos...
3
00:00:24,640 --> 00:00:27,600
as? el producto de los tres
segmentos alternos tomados en orden...
4
00:01:04,400 --> 00:01:11,000
EL SE?OR DE LAS MOSCAS
5
00:01:11,080 --> 00:01:17,520
Seg?n la novela de WILLIAM GOLDING
6
00:04:07,120 --> 00:04:09,240
?Hola! ?Ouch!
7
00:04:09,320 --> 00:04:11,680
Hey, esp?rame.
8
00:04:11,760 --> 00:04:15,240
apenas puedo moverme
con estas cosas que se arrastran.
9
00:04:1
- Lord.of.the.Flies.1990.iNTERNAL.DVD Rip.XviD-iLS.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,280 --> 00:01:19,317
Help, ik kan niet zwemmen.
2
00:01:21,200 --> 00:01:23,316
Pak het vlot.
3
00:01:53,400 --> 00:01:55,356
Help.
4
00:05:37,080 --> 00:05:39,036
Wat is dat?
5
00:05:39,160 --> 00:05:41,993
Een gloeistaaf.
6
00:05:45,120 --> 00:05:47,076
Hoe werkt ie?
7
00:05:47,200 --> 00:05:49,953
Door een of andere stof.
8
00:06:00,440 --> 00:06:03,512
Denkt u dat er hier andere mensen zijn?
9
00:06:03,640 --> 00:06:06,871
Het is een eiland. Er is hier niks.
10
00:06:10,440 --> 00:06:13,796
Ik heb dorst.
- Ik ook en honger.
11
00:06:14,720 --> 00:06:18,269
- Lord Of The Flies - Eng - 23,976fps - 1963.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,431 --> 00:00:21,366
[School Bell Tolling ]
2
00:00:29,509 --> 00:00:32,444
[ Tolling Continues ]
3
00:00:37,951 --> 00:00:42,752
[ Man ] If three points are taken
in two sides of a triangle,
4
00:00:42,822 --> 00:00:46,485
and the third side reduced,
or all three sides reduced...
5
00:00:46,559 --> 00:00:49,619
so that the product of the three
alternate segments taken in order--
6
00:00:49,696 --> 00:00:52,631
[ Man Speaking In Latin ]
7
00:00:59,873 --> 00:01:02,808
[ Chattering ]
8
00:01:09,749 --> 00:01:12,775
[ Boys Singing ]
# Kyrie, kyrie #
9
00:01:12,852 --> 00
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1918}{1996}Pomozte mi n?kdo!
{2829}{2907}Pomozte mi!
{2965}{3169}P?N MUCH
{3169}{3264}NA Z?KLAD? ROM?NU|SIRA WILLIAMA GOLDINGA
{8414}{8460}Co to je?
{8464}{8534}Sv?t?c? ty?.
{8607}{8651}Jak to funguje?
{8655}{8759}D?ky n?jak?m chemik?li?m.
{8991}{9062}Mysl?te si,|?e je tady je?t? n?kdo?
{9066}{9157}Je to jen ostrov,|nic tady nen?.
{9246}{9275}M?m ??ze?.
{9279}{9345}J? taky.|A m?m hlad.
{9349}{9440}Co kdy? tady nen? voda?
{9449}{9514}V?ichni m?me hlad a ??ze?.
{9518}{9605}M?li bychom se|pokusit trochu vyspat.
{9609}{9706}A z?tra promysl?me,|co budeme d?lat.
{10549}{10604}Vodu.
{10621}{10676}Vodu.
{12124}{12189}Pane, pane!
{12218}{1
- Lord Of The Flies TR - 29,976 fps.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:14,000
ESE 4.2.1 BETA ve ABBYY Fine Reader 7.0
Kullanýlarak Oluþturulmuþtur
http://ese.penguen.net
2
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
Kaynak: CNBC-E
Ripper: Chilekesh
Elle Düzeltme: Chilekesh
3
00:05:50,717 --> 00:05:54,012
- O nedir?
- Iþýklý çubuk.
4
00:05:59,142 --> 00:06:03,187
- Nasýl çalýþýyor?
- Bir çeþit kimya iþi.
5
00:06:15,283 --> 00:06:17,785
Burada yaþayanlar var mýdýr,
efendim?
6
00:06:18,536 --> 00:06:21,247
Burasý bir ada. Hiçbir þey
yoktur.
7
00:06:25,919 --> 00:06:27,921
- Biz susadýk.
- Evet, ben de.
8
00:06:29,756 -
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{370}{470}Traducerea: Dappon
{910}{1026}Dacã se iau trei puncte|pe douã laturi ale unui triunghi,
{1028}{1116}iar a treia laturã este micºoratã|sau toate cele trei laturi sunt micºorate
{1118}{1195}astfel încât produsul|celor trei segmente sã fie...
{6678}{6730}Bunã! Au!
{6734}{6790}Hei, aºteaptã-mã ºi pe mine.
{6794}{6884}De-abia mã miºc|printre chestiile astea idioate.
{6922}{7000}Ceilalþi copii trebuie|sã se fi împrãºtiat în întuneric.
{7003}{7085}Trebuie sã mergem sã-i cãutãm.
{7578}{7670}Mãtuºica mi-a spus sã nu alerg|din cauza astmei mele.
{7674}{7725}- Astmã?|- Exact.
{7728}{7816}Sunt singurul bãiat d
- 09.05.06- Lord of the Flies (16-12-2001).srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Subrip by FINano
2
00:00:04,270 --> 00:00:09,063
Jees, hemmot. Tervetuloa <i>Dumb Ass</i>
<i>Show´hun.</i> Olen komentaja Winky.
3
00:00:09,150 --> 00:00:14,393
- Ja tämä on komea kapteeni Dare.
- Joo, beibi.
4
00:00:14,489 --> 00:00:18,569
- lsoin ääliö, jonka tiedän.
- Kiitos, komentaja.
5
00:00:18,660 --> 00:00:22,195
Kapteeni Dare näyttää teille,
kuinka ääliö hän on.
6
00:00:22,288 --> 00:00:27,875
Mutta varoitus. Vain ääliö ei pitäisi huolta
turvallisuusjärjestelyistä
7
00:00:27,961 --> 00:00:31,460
tempuissa, jotka pian näette.
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:31,760 --> 00:04:36,834
ÃåñÃìåÃà ìå! Ãåà ìðïñþ
Ãá êéÃçèþ ìå ü ëá áõôà åäþ.
2
00:04:38,360 --> 00:04:41,750
Ãá Ãëëá ðáéäéÃ
èá óêïñðÃóôçêáà óôï óêïôÃäé .
3
00:04:42,040 --> 00:04:44,031
ÃñÃðåé Ãá ðÃìå
Ãá ôá âñïýìå.
4
00:05:05,200 --> 00:05:08,556
à èåÃá ìïõ Ã¥Ãðå Ãá ìçà ôñÃ÷ù
åðåéäà Ã÷ù Ãóèìá .
5
00:05:10,120 --> 00:05:14,398
`Ãìïõà ôï ìüÃï áãüñé
óôï ó÷ ïëåÃï ðïõ Ã¥Ã֌ Ãóèìá .
6
00:05:17,880 --> 00:05:21,634
Ãáé öïñ
- The-X-Files-S09E05-Lord-of-the-Flies-DVDRiP-XviD-AC3-F oV.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,461 --> 00:00:04,860
[Whooping Wildly]
2
00:00:04,962 --> 00:00:07,192
Yeah, dudes!
Welcome to your <i>Dumb Ass Show.!</i>
3
00:00:07,298 --> 00:00:09,289
I am Sky Commander Winky
4
00:00:09,400 --> 00:00:12,198
and this is the
beautiful Cap'n Dare!
5
00:00:12,303 --> 00:00:14,362
Yeah, baby! Woo-hoo!
6
00:00:14,472 --> 00:00:17,032
The biggest dumb ass I know.
7
00:00:17,141 --> 00:00:18,540
Thank you, Sky Commander.
8
00:00:18,642 --> 00:00:20,405
Yes, Captain Dare will show you
9
00:00:20,511 --> 00:00:22,206
what a dumb ass he really is.
10
00:00:22,313 --> 00:0
- The.X-Files.S09E05.Lord.of.the.Flies.DVDRiP.XviD-AC3.F oV.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,461 --> 00:00:04,860
[Whooping Wildly]
2
00:00:04,962 --> 00:00:07,192
Yeah, dudes!
Welcome to your <i>Dumb Ass Show.!</i>
3
00:00:07,298 --> 00:00:09,289
I am Sky Commander Winky
4
00:00:09,400 --> 00:00:12,198
and this is the
beautiful Cap'n Dare!
5
00:00:12,303 --> 00:00:14,362
Yeah, baby! Woo-hoo!
6
00:00:14,472 --> 00:00:17,032
The biggest dumb ass I know.
7
00:00:17,141 --> 00:00:18,540
Thank you, Sky Commander.
8
00:00:18,642 --> 00:00:20,405
Yes, Captain Dare will show you
9
00:00:20,511 --> 00:00:22,206
what a dumb ass he really is.
10
00:00:22,313 --> 00:0
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1918}{1996}Pomozte mi n?kdo!
{2829}{2907}Pomozte mi!
{2965}{3169}P?N MUCH
{3169}{3264}NA Z?KLAD? ROM?NU|SIRA WILLIAMA GOLDINGA
{8414}{8460}Co to je?
{8464}{8534}Sv?t?c? ty?.
{8607}{8651}Jak to funguje?
{8655}{8759}D?ky n?jak?m chemik?li?m.
{8991}{9062}Mysl?te si,|?e je tady je?t? n?kdo?
{9066}{9157}Je to jen ostrov,|nic tady nen?.
{9246}{9275}M?m ??ze?.
{9279}{9345}J? taky.|A m?m hlad.
{9349}{9440}Co kdy? tady nen? voda?
{9449}{9514}V?ichni m?me hlad a ??ze?.
{9518}{9605}M?li bychom se|pokusit trochu vyspat.
{9609}{9706}A z?tra promysl?me,|co budeme d?lat.
{10549}{10604}Vodu.
{10621}{10676}Vodu.
{12124}{12189}Pane, pane!
{12218}{1
- X-Files 9x05 - Lord of the Flies.srt
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,798
Ãáëþò Ãëèáôå óôï Ãüïõ ôïõ ÃüðáÃïõ.
ÃÃìáé ï ÃìÃÃáñ÷ïò ÃïõÃÃêé
2
00:00:08,880 --> 00:00:14,138
- êáé áõôüò, ï õðÃñï÷ïò ÃÃðôåà Ãüëìé.
- Ãáé, ìùñü ìïõ.
3
00:00:14,221 --> 00:00:18,311
- à ìåãáëýôåñïò êüðáÃïò ðïõ õðÃñ÷åé.
- Ãõ÷áñéóôþ, ÃìÃÃáñ÷å.
4
00:00:18,393 --> 00:00:21,940
à ÃÃðôåà Ãüëìé
èá óáò äåÃîåé ôé êüðáÃïò Ã¥ÃÃáé.
5
00:00:22,023 --> 00:00:27,613
Ãëëà óáò ðñïåéäïðïéþ. ÃüÃï Ã
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976
{872}{983}Bir üçgenin iki kenarýndan|iki nokta seçilir...
{984}{1069}ve üçüncü kenar atýlýrsa,|ya da tüm kenarlar atýlýrsa...
{1070}{1141}bu üç farklý deðiþkenden|yeni bir üçgen elde edilir...
{1603}{1673}# Tanrým, Tanrým
{1675}{1726}# Merhamet et
{1728}{1892}# Merhamet et Tanrým
{2023}{2158}SÃNEKLERÃN TANRISI
{2166}{2334}# Merhamet et
{6404}{6455}Hey! Ahh!
{6457}{6513}Hey, beni bekleyin.
{6515}{6599}Bu korkunç þeyler yüzünden|hýzlý hareket edemiyorum.
{6642}{6713}Diðer çocuklar karanlýkta|etrafa daðýlmýþ olmalýlar.
{6715}{6791}Gidip onlarý bulmalýyýz.
{7258}{7356}Astýmým olduðu
- Lord Of The Flies - Est - 29,970fps - 1963 - (FS.DVDrip.XviD-tw34k3r).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,951 --> 00:00:42,752
<i>Kui võtta kolmnurga kaks külge,</i>
2
00:00:42,822 --> 00:00:46,485
<i>ja kolmandat külge vähendada,
või kõiki kolme külge vähendada...</i>
3
00:00:46,559 --> 00:00:49,619
<i>siis see on kolme järjestikuse
alternatiivse lõigu korrutis--</i>
4
00:04:38,524 --> 00:04:40,754
<i>Tere! Auts!</i>
5
00:04:40,827 --> 00:04:43,295
Hei, oota mind.
6
00:04:43,363 --> 00:04:46,992
Ma ei saa kõigi nende ronitaimede sees
end üldse liigutada.
7
00:04:48,868 --> 00:04:51,962
Need teised lapsed on küll pimedas
ära eksinud.
8
00:04:52,038 --> 00:04:55,3
- Lord.of.the.Flies[1990].srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,457 --> 00:02:08,420
EL SE?OR DE LAS MOSCAS.
2
00:05:50,809 --> 00:05:51,768
?Qu? es eso?
3
00:05:53,103 --> 00:05:54,521
Una barra fluorescente.
4
00:05:58,609 --> 00:06:00,235
?C?mo funciona?
5
00:06:01,111 --> 00:06:02,905
Es algo qu?mico.
6
00:06:15,292 --> 00:06:17,419
?Cree que hay alguien mas aqu?, Sr.?
7
00:06:18,045 --> 00:06:20,297
Es solo una isla.
No hay nada aqu?.
8
00:06:25,719 --> 00:06:28,430
- Estoy sediento.
- Si. Yo tambi?n.
9
00:06:29,848 --> 00:06:31,433
?Qu? pasa si no hay agua?
10
00:06:33,519 --> 00:06:36,063
Estamos sedientos y
estamos ham
- Lord.of.the.Flies.1963.DVDRip.XviD- AEN.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,920 --> 00:00:42,720
Si cogemos 3 puntos
en 2 de los lados de un triangulo,
2
00:00:42,800 --> 00:00:46,480
y reducimos el tercer lado,
o los tres lados...
3
00:00:46,520 --> 00:00:49,600
entonces el producto de los tres
segmentos tomados alternativamente
en orden...
4
00:04:38,520 --> 00:04:40,720
?Hey!
5
00:04:40,800 --> 00:04:43,280
?Hey, esperame!
6
00:04:43,360 --> 00:04:46,960
Apenas me puedo mover
entre estas horribles cosas.
7
00:04:48,840 --> 00:04:51,960
Los otros ni?os deben haberse
perdido durante la noche.
8
00:04:52,000 --> 00:04:55,360
Tenemos que ir a enc
There are more subtitles available for Lord Of The Flies
Click here to view them