Search Movie Subtitles results for Lone rider by relevance:
- 7C1F5C9B21D5F67887ECD58F2EA7D6A0Lone-Rider(0000168217).srt_1 1964046.dlsubc
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,039 --> 00:00:19,200
Osamìlý jezdec
2
00:00:30,531 --> 00:00:33,704
Ležà severnì odtud. Montana je tam nìkde.
3
00:00:34,547 --> 00:00:39,018
VÃÅ¡? Armáda tvrdÃ, že nikdy
nerozdìlà své sÃly, seržante.
4
00:00:39,131 --> 00:00:41,471
Potom, co jsem opustil vojsko,
jedu k Peltonovi
5
00:00:41,596 --> 00:00:43,955
a doufal jsem, že se spolu
pøidáme k mé rodinì.
6
00:00:44,117 --> 00:00:46,017
Já vrátÃm se na jih, pøijedu okolo Vánoc.
7
00:00:46,673 --> 00:00:49,001
Tìšà mì, seržante.
- Nápodobnì, Bobby.
8
00:01:02,602 --> 00:01:06,863
Drahá m
- Lone.Rider.STV.R5.XViD-RUSTL E.srt
1 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,930 --> 00:00:33,923
Rid mod nord herfra.
Montana ligger deroppe et sted.
2
00:00:34,130 --> 00:00:38,328
I militæret fraråder man jo
at opdele sine styrker, sergent.
3
00:00:38,530 --> 00:00:43,001
SÃ¥ kom med hovedstyrken til Pelton
og bliv indkvarteret hos mine foræIdre.
4
00:00:43,210 --> 00:00:45,360
Jeg kommer sydpå til jul.
5
00:00:45,570 --> 00:00:49,848
- Det har været en ære, sergent.
- I lige måde, Bobby.
6
00:01:01,730 --> 00:01:06,246
Kære mor og far. Jeg kan med
glæde fortælle, at jeg er på vej.
7
00:01:06,450 --> 00:01:11,968
Efter en sidste mønstrin
- Lone.Rider.STV.R5.XViD.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:29,930 --> 00:00:33,923
Rid mod nord herfra.
Montana ligger deroppe et sted.
2
00:00:34,130 --> 00:00:38,328
I militæret fraråder man jo
at opdele sine styrker, sergent.
3
00:00:38,530 --> 00:00:43,001
SÃ¥ kom med hovedstyrken til Pelton
og bliv indkvarteret hos mine foræIdre.
4
00:00:43,210 --> 00:00:45,360
Jeg kommer sydpå til jul.
5
00:00:45,570 --> 00:00:49,848
- Det har været en ære, sergent.
- I lige måde, Bobby.
6
00:01:01,730 --> 00:01:06,246
Kære mor og far. Jeg kan med
glæde fortælle, at jeg er på vej.
7
00:01:06,450 --> 00:01:11,968
Efter en sidste mønstring ved
regimentet red jeg hjemad i civil.
8
00:01:12,170 --> 00:0
- Lone.Rider.STV.R5.XViD-RUSTL E.srt
1 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:29,930 --> 00:00:33,923
Rid mod nord herfra.
Montana ligger deroppe et sted.
2
00:00:34,130 --> 00:00:38,328
I militæret fraråder man jo
at opdele sine styrker, sergent.
3
00:00:38,530 --> 00:00:43,001
SÃ¥ kom med hovedstyrken til Pelton
og bliv indkvarteret hos mine foræIdre.
4
00:00:43,210 --> 00:00:45,360
Jeg kommer sydpå til jul.
5
00:00:45,570 --> 00:00:49,848
- Det har været en ære, sergent.
- I lige måde, Bobby.
6
00:01:01,730 --> 00:01:06,246
Kære mor og far. Jeg kan med
glæde fortælle, at jeg er på vej.
7
00:01:06,450 --> 00:01:11,968
Efter en sidste mønstring ved
regimentet red jeg hjemad i civil.
8
00:01:12,170 --> 00:0
- Lone.Rider.STV.R5.XViD-RUSTL E.srt
1 file(s), added on: 2010-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,930 --> 00:00:33,923
Rid mod nord herfra.
Montana ligger deroppe et sted.
2
00:00:34,130 --> 00:00:38,328
I militæret fraråder man jo
at opdele sine styrker, sergent.
3
00:00:38,530 --> 00:00:43,001
SÃ¥ kom med hovedstyrken til Pelton
og bliv indkvarteret hos mine foræIdre.
4
00:00:43,210 --> 00:00:45,360
Jeg kommer sydpå til jul.
5
00:00:45,570 --> 00:00:49,848
- Det har været en ære, sergent.
- I lige måde, Bobby.
6
00:01:01,730 --> 00:01:06,246
Kære mor og far. Jeg kan med
glæde fortælle, at jeg er på vej.
7
00:01:06,450 --> 00:01:11,968
Efter en sidste mønstrin
- Lone.Rider.STV.R5.XViD-RUSTL E.srt
1 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,930 --> 00:00:33,923
Rid mod nord herfra.
Montana ligger deroppe et sted.
2
00:00:34,130 --> 00:00:38,328
I militæret fraråder man jo
at opdele sine styrker, sergent.
3
00:00:38,530 --> 00:00:43,001
SÃ¥ kom med hovedstyrken til Pelton
og bliv indkvarteret hos mine foræIdre.
4
00:00:43,210 --> 00:00:45,360
Jeg kommer sydpå til jul.
5
00:00:45,570 --> 00:00:49,848
- Det har været en ære, sergent.
- I lige måde, Bobby.
6
00:01:01,730 --> 00:01:06,246
Kære mor og far. Jeg kan med
glæde fortælle, at jeg er på vej.
7
00:01:06,450 --> 00:01:11,968
Efter en sidste mønstrin
- Lone.Rider.2008.STV.DVDRiP.X ViD-COWRY.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,027 --> 00:00:10,027
Tradução PT-PT Por:
lhalves
2
00:00:36,029 --> 00:00:39,336
à ao norte a partir daqui. Montana
está lá em cima em algum lugar.
3
00:00:40,215 --> 00:00:44,875
Sabes? A força militar diz para nunca
dividires as tuas forças, Sargento.
4
00:00:44,993 --> 00:00:47,433
Bem, depois do exército
vou para Pelton...
5
00:00:47,563 --> 00:00:50,022
e espero por ti para juntarmos forças
novamente com a minha famÃlia.
6
00:00:50,191 --> 00:00:52,172
Eu voltarei para o sul,
lá pelo Natal.
7
00:00:52,855 --> 00:00:55,882
- Tem sido uma honra, Sargento.
- Igu
- Lone.Rider.2008.STV.DVDRiP.X ViD-COWRY.srt
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,027 --> 00:00:10,027
Tradução PT-PT Por:
lhalves
2
00:00:36,029 --> 00:00:39,336
à ao norte a partir daqui. Montana
está lá em cima em algum lugar.
3
00:00:40,215 --> 00:00:44,875
Sabes? A força militar diz para nunca
dividires as tuas forças, Sargento.
4
00:00:44,993 --> 00:00:47,433
Bem, depois do exército
vou para Pelton...
5
00:00:47,563 --> 00:00:50,022
e espero por ti para juntarmos forças
novamente com a minha famÃlia.
6
00:00:50,191 --> 00:00:52,172
Eu voltarei para o sul,
lá pelo Natal.
7
00:00:52,855 --> 00:00:55,882
- Tem sido uma honra, Sargento.
- Igu
- Lone.Rider.STV.R5.XViD-RUSTL E.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:29,930 --> 00:00:33,923
Rid mod nord herfra.
Montana ligger deroppe et sted.
2
00:00:34,130 --> 00:00:38,328
I militæret fraråder man jo
at opdele sine styrker, sergent.
3
00:00:38,530 --> 00:00:43,001
SÃ¥ kom med hovedstyrken til Pelton
og bliv indkvarteret hos mine foræIdre.
4
00:00:43,210 --> 00:00:45,360
Jeg kommer sydpå til jul.
5
00:00:45,570 --> 00:00:49,848
- Det har været en ære, sergent.
- I lige måde, Bobby.
6
00:01:01,730 --> 00:01:06,246
Kære mor og far. Jeg kan med
glæde fortælle, at jeg er på vej.
7
00:01:06,450 --> 00:01:11,968
Efter en sidste mønstring ved
regimentet red jeg hjemad i civil.
8
00:01:12,170 --> 00:0
- Lone.Rider.STV.R5.XViD.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,930 --> 00:00:33,923
Rid mod nord herfra.
Montana ligger deroppe et sted.
2
00:00:34,130 --> 00:00:38,328
I militæret fraråder man jo
at opdele sine styrker, sergent.
3
00:00:38,530 --> 00:00:43,001
SÃ¥ kom med hovedstyrken til Pelton
og bliv indkvarteret hos mine foræIdre.
4
00:00:43,210 --> 00:00:45,360
Jeg kommer sydpå til jul.
5
00:00:45,570 --> 00:00:49,848
- Det har været en ære, sergent.
- I lige måde, Bobby.
6
00:01:01,730 --> 00:01:06,246
Kære mor og far. Jeg kan med
glæde fortælle, at jeg er på vej.
7
00:01:06,450 --> 00:01:11,968
Efter en sidste mønstrin