Search Movie Subtitles results for Lock Up by relevance:
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{550266}{550375}ÃÃ÷Ãù ÃÃáà ìç÷áÃéêü.|à ðÃñ÷åé êáÃÃÃáò åäþ;
{550402}{550450}´Ióùò ìðoñþ Ãá óå âoçèÃóù.|Té ÷ñåéÃæåóáé;
{550466}{550543}ÃÃëåé öôéÃîéìo áìÃóùò. ÃçôÃù|êÃðoéoà ðoõ îÃñåé ôé êÃÃåé.
{550577}{550624}Ãåà Ã÷ù ðoëëà äoõëåéÃ.|Ãoéo Ã¥ÃÃáé ôo ðñüâëçìá;
{550650}{550729}Ãåà åÃìáé óÃãoõñç. ´Ióùò|ðñÃðåé ôáÃoÃîåéò Ãá äåéò.
{550789}{550825}Ãõôü èá êÃÃù.
{551046}{551136}-Ãðü äù öáÃÃåôáé Ã¥ÃôÃîåé.|-ÃñáÃá åîõðçñÃôçóç!
{5
- Lock Up ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{550266}{550375}ÃÃ÷Ãù ÃÃáà ìç÷áÃéêü.|à ðÃñ÷åé êáÃÃÃáò åäþ;
{550402}{550450}´Ióùò ìðoñþ Ãá óå âoçèÃóù.|Té ÷ñåéÃæåóáé;
{550466}{550543}ÃÃëåé öôéÃîéìo áìÃóùò. ÃçôÃù|êÃðoéoà ðoõ îÃñåé ôé êÃÃåé.
{550577}{550624}Ãåà Ã÷ù ðoëëà äoõëåéÃ.|Ãoéo Ã¥ÃÃáé ôo ðñüâëçìá;
{550650}{550729}Ãåà åÃìáé óÃãoõñç. ´Ióùò|ðñÃðåé ôáÃoÃîåéò Ãá äåéò.
{550789}{550825}Ãõôü èá êÃÃù.
{551046}{551136}-Ãðü äù öáÃÃåôáé Ã¥ÃôÃîåé.|-ÃñáÃá åîõðçñÃôçóç!
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,228 --> 00:02:19,348
Anteeksi, tarvitsen mekaanikon apua.
Onko täällä sellaista?
2
00:02:20,308 --> 00:02:22,708
Ehkä minä voin auttaa.
3
00:02:23,788 --> 00:02:27,428
Se on tehtävä heti, ja sellaisen
toimesta, joka tietää mitä tekee.
4
00:02:28,368 --> 00:02:30,368
Minulla on aikaa.
Mistä on kysymys?
5
00:02:31,228 --> 00:02:35,208
En tiedä. On parasta
että vilkaiset sitä.
6
00:02:36,128 --> 00:02:37,847
Niin taitaa olla.
7
00:02:45,887 --> 00:02:51,947
Ihan hyvältähän se näyttää.
-On teilläkin asiakaspalvelu.
8
00:02:52,887 --> 00:02:57,707
Tästä
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,000 --> 00:02:33,540
ÃÃ÷Ãù ÃÃáà ìç÷áÃéêü.
ÃðÃñ÷åé êáÃÃÃáò åäþ;
2
00:02:34,670 --> 00:02:36,670
´Ióùò ìðoñþ Ãá óå âoçèÃóù.
Té ÷ñåéÃæåóáé;
3
00:02:37,340 --> 00:02:40,550
ÃÃëåé öôéÃîéìo áìÃóùò. ÃçôÃù
êÃðoéoà ðoõ îÃñåé ôé êÃÃåé.
4
00:02:41,960 --> 00:02:43,920
Ãåà Ã÷ù ðoëëà äoõëåéÃ.
Ãoéo Ã¥ÃÃáé ôo ðñüâëçìá;
5
00:02:45,010 --> 00:02:48,300
Ãåà åÃìáé óÃãoõñç. ´Ióùò
ðñÃðåé ôáÃoÃîåéò Ãá äåéò.
6
00:02:50,810
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,949 --> 00:02:23,246
- Excuse me.
- Yeah?
2
00:02:23,518 --> 00:02:28,148
I'm looking for a mechanic.
Anybody here fit that description?
3
00:02:28,356 --> 00:02:31,655
I might be able to help you.
What do you need?
4
00:02:31,859 --> 00:02:36,353
I need it fixed right away. I need
someone who knows what they're doing.
5
00:02:36,564 --> 00:02:39,192
I'm not that busy.
So, what's the problem?
6
00:02:39,467 --> 00:02:44,200
I'm not sure. Maybe you ought to
get under the hood and check it out.
7
00:02:45,239 --> 00:02:47,537
Yeah, maybe I better.
8
00:02:56,050 --> 00:02:5
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{550266}{550375}ÃÃ÷Ãù ÃÃáà ìç÷áÃéêü.|à ðÃñ÷åé êáÃÃÃáò åäþ;
{550402}{550450}´Ióùò ìðoñþ Ãá óå âoçèÃóù.|Té ÷ñåéÃæåóáé;
{550466}{550543}ÃÃëåé öôéÃîéìo áìÃóùò. ÃçôÃù|êÃðoéoà ðoõ îÃñåé ôé êÃÃåé.
{550577}{550624}Ãåà Ã÷ù ðoëëà äoõëåéÃ.|Ãoéo Ã¥ÃÃáé ôo ðñüâëçìá;
{550650}{550729}Ãåà åÃìáé óÃãoõñç. ´Ióùò|ðñÃðåé ôáÃoÃîåéò Ãá äåéò.
{550789}{550825}Ãõôü èá êÃÃù.
{551046}{551136}-Ãðü äù öáÃÃåôáé Ã¥ÃôÃîåé.|-ÃñáÃá åîõðçñÃôçóç!
{5
- LOCK-UP.1989.Stallone.DVD.Ri p.Xvid.txt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,000 --> 00:01:48,200
Oprostite. - Da?
- Tražim mehanièara.
2
00:01:48,300 --> 00:01:50,700
Ima li ovdje netko
tko odgovara tom opisu?
3
00:01:51,100 --> 00:01:53,600
Ja bih mogao pomoæi.
Å to vam treba?
4
00:01:54,000 --> 00:01:58,100
Mora se odmah popraviti.
Treba mi netko struèan.
5
00:01:58,800 --> 00:02:02,500
Nisam jako zauzet. U èemu je problem?
- Nisam sigurna.
6
00:02:02,800 --> 00:02:05,800
Možda biste trebali pogledati.
7
00:02:07,200 --> 00:02:09,300
Da, možda bih trebao.
8
00:02:17,400 --> 00:02:18,800
Odavde izgleda dobro.
9
00:02:19,100 --> 00:02:
- Lock Up - Eng - 23,976fps - 1989.srt
- Lock Up - Eng - 25fps - 1989.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,120 --> 00:02:02,237
Excuse me. I'm looking for a mechanic.
2
00:02:02,680 --> 00:02:04,910
You fit that description?
3
00:02:05,360 --> 00:02:07,828
I might be able to help you out.
4
00:02:08,280 --> 00:02:12,239
It has to be fixed right away.
5
00:02:13,040 --> 00:02:16,635
I'm not too busy. What's the problem?
- I'm not sure.
6
00:02:17,080 --> 00:02:19,958
You should take a look
under the hood and check it out.
7
00:02:21,560 --> 00:02:23,516
Yeah, maybe I better.
8
00:02:31,680 --> 00:02:32,999
Looks OK from here.
9
00:02:33,440 --> 00:02:35,954
Great customer ser
- Lock-Up-1989-DVDRiP-DivX-Che eky.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,120 --> 00:02:00,360
- Excuse me.
- Yeah?
2
00:02:00,640 --> 00:02:05,080
I'm looking for a mechanic.
Anybody here fit that description?
3
00:02:05,280 --> 00:02:08,440
I might be able to help you.
What do you need?
4
00:02:08,640 --> 00:02:12,960
I need it fixed right away. I need
someone who knows what they're doing.
5
00:02:13,160 --> 00:02:15,680
I'm not that busy.
So, what's the problem?
6
00:02:15,920 --> 00:02:20,480
I'm not sure. Maybe you ought to
get under the hood and check it out.
7
00:02:21,480 --> 00:02:23,680
Yeah, maybe I better.
8
00:02:31,840 --> 00:02:3
1 file(s), added on: 2009-01-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,860 --> 00:01:19,216
U ZATVORU
2
00:02:21,460 --> 00:02:22,779
Izvinite?
- Da?
3
00:02:22,860 --> 00:02:26,296
Tražim mehanièara.
Ima li ovde takvog?
4
00:02:27,580 --> 00:02:29,696
Možda mogu da vam pomognem.
Šta želite?
5
00:02:30,620 --> 00:02:33,896
Da se kola odmah poprave.
Hoæu nekog ko zna šta radi.
6
00:02:35,260 --> 00:02:37,490
Nisam mnogo zauzet.
Å ta je problem?
7
00:02:38,180 --> 00:02:41,616
Ne znam. Najbolje
da zavirite pod haubu.
8
00:02:43,700 --> 00:02:45,656
Da, najbolje je.
9
00:02:54,100 --> 00:02:55,897
Izgleda mi u redu.
10
00:02:55
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{550266}{550375}????? ???? ????????.|? ?????? ??????? ???;
{550402}{550450}?I??? ??o?? ?? ?? ?o?????.|T? ??????????;
{550466}{550543}????? ???????o ??????. ?????|???o?o? ?o? ????? ?? ?????.
{550577}{550624}??? ??? ?o??? ?o?????.|?o?o ????? ?o ????????;
{550650}{550729}??? ????? ???o???. ?I???|?????? ????o????? ?? ????.
{550789}{550825}???? ?? ????.
{551046}{551136}-??? ?? ???????? ???????.|-????? ???????????!
{551200}{551311}?? ???o ????????? ??? ?????o|?????? ??o??o ??? ?o?????.
{551344}{551406}????? ?????? ?? ?????|??o ??????o.
{551422}{551468}???o? o? ???o?|?? ?? ??????o??.
{552732}{552802}-?????? ?? ???????? ????;|-???? ??
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3548}{3581}- Excuse me.|- Yeah?
{3588}{3704}I'm looking for a mechanic.|Anybody here fit that description?
{3709}{3791}I might be able to help you.|What do you need?
{3796}{3909}I need it fixed right away. I need|someone who knows what they're doing.
{3914}{3980}I'm not that busy.|So, what's the problem?
{3987}{4105}I'm not sure. Maybe you ought to|get under the hood and check it out.
{4131}{4188}Yeah, maybe I better.
{4401}{4451}Looks okay from here.
{4457}{4523}Great customer service.
{4559}{4635}Little bit of cleaning,|little bit of paint...
{4640}{4707}...this place will be ready|for business.
{4712}{4787}About time for me to play|in
- Lock Up - Fin - 25fps - 1989.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,228 --> 00:02:19,348
Anteeksi, tarvitsen mekaanikon apua.
Onko täällä sellaista?
2
00:02:20,308 --> 00:02:22,708
Ehkä minä voin auttaa.
3
00:02:23,788 --> 00:02:27,428
Se on tehtävä heti, ja sellaisen
toimesta, joka tietää mitä tekee.
4
00:02:28,368 --> 00:02:30,368
Minulla on aikaa.
Mistä on kysymys?
5
00:02:31,228 --> 00:02:35,208
En tiedä. On parasta
että vilkaiset sitä.
6
00:02:36,128 --> 00:02:37,847
Niin taitaa olla.
7
00:02:45,887 --> 00:02:51,947
Ihan hyvältähän se näyttää.
-On teilläkin asiakaspalvelu.
8
00:02:52,887 --> 00:02:57,707
Tästä
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,000 --> 00:02:25,200
Oprostite. - Da?
- Tražim mehanièara.
2
00:02:25,500 --> 00:02:27,900
Ima li ovdje netko
tko odgovara tom opisu?
3
00:02:28,400 --> 00:02:30,900
Ja bih mogao pomoæi.
Å to vam treba?
4
00:02:31,400 --> 00:02:35,500
Mora se odmah popraviti.
Treba mi netko struèan.
5
00:02:36,400 --> 00:02:40,100
Nisam jako zauzet. U èemu je problem?
- Nisam sigurna.
6
00:02:40,600 --> 00:02:43,600
Možda biste trebali pogledati.
7
00:02:45,200 --> 00:02:47,300
Da, možda bih trebao.
8
00:02:55,800 --> 00:02:57,200
Odavde izgleda dobro.
9
00:02:57,600 --> 00:03:
- Lock.Up.(1989).DVDRip.XviD.O s.Iluminados.ESP.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,948 --> 00:01:17,645
CONDENA BRUTAL
2
00:02:21,949 --> 00:02:23,246
- Disculpe.
- ¿S�
3
00:02:23,518 --> 00:02:28,148
Busco un mecánico.
¿Hay alguno por aqu�
4
00:02:28,356 --> 00:02:31,655
Yo podrÃa ayudarla.
¿Qué necesita?
5
00:02:31,859 --> 00:02:36,353
Necesito repararlo ya mismo.
Por alguien que sepa lo que hace.
6
00:02:36,564 --> 00:02:39,192
No estoy ocupado.
¿Qué problema tiene?
7
00:02:39,467 --> 00:02:44,200
No lo sé. Quizá deberÃa
abrir el capó y fijarse.
8
00:02:45,239 --> 00:02:47,537
SÃ, quizá sÃ.
9
00:02:56,050 --> 00:02:58,041
Par
- Lock.Up.1989.BluRay.720P.DTS .x264-CHD.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,621 --> 00:01:34,151
KRIMINÃL
2
00:02:38,625 --> 00:02:40,118
-Promiòte?
-Jo?
3
00:02:40,334 --> 00:02:42,075
Hledám mechanika.
4
00:02:42,292 --> 00:02:44,615
Je tu nìkdo takovej?
5
00:02:44,958 --> 00:02:47,826
Možná bych vám mohl pomoct.
Co potøebujete?
6
00:02:48,168 --> 00:02:52,375
Potøebuju to rychle spravit.
Od nìkoho, kdo tomu rozumÃ.
7
00:02:53,084 --> 00:02:55,455
Nejsem moc vytÞenej.
Tak v èem je problém?
8
00:02:56,001 --> 00:02:58,157
To právì nevÃm.
9
00:02:58,376 --> 00:03:00,911
PodÃvejte se pod kapotu.
10
00:03:01,918 --> 00:0
- Lock.Up.DVDRip.DivX.[Cheeky] .(osloskop.net).txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2975}{3006}- Excuse me.|- Yeah?
{3013}{3123}I'm looking for a mechanic.|Anybody here fit that description?
{3128}{3207}I might be able to help you.|What do you need?
{3212}{3320}I need it fixed right away. I need|someone who knows what they're doing.
{3325}{3387}I'm not that busy.|So, what's the problem?
{3394}{3509}I'm not sure. Maybe you ought to|get under the hood and check it out.
{3533}{3589}Yeah, maybe I better.
{3792}{3840}Looks okay from here.
{3845}{3910}Great customer service.
{3943}{4018}Little bit of cleaning,|little bit of paint...
{4022}{4085}...this place will be ready|for business.
{4090}{4162}About time for me to play|in
- Stallone LOCK UP [1989]DvdRip[Eng]-quietE.txt
- lock.up.(3439042).nfo
1 file(s), added on: 2010-10-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1011}{1081}OSADZONY
{2640}{2671}- Przepraszam...|- Tak?
{2678}{2789}Szukam mechanika.|Znajdzie siê tutaj ktoŠtaki?
{2793}{2872}Mo¿e bêdê móg³ pomóc.|Czego pani potrzeba?
{2877}{2985}Muszê to szybko naprawiæ. Potrzebujê kogoÅ, kto na prawdê siê na tym zna.
{2990}{3052}Nie jestem zbytnio zajêty.|Zatem, w czym problem?
{3059}{3175}Nie jestem pewna. Mo¿e powinien pan wprowadziæ go do warsztatu i sprawdziæ.
{3199}{3256}Tak, tak bêdzie lepiej.
{3457}{3505}Z tej pozycji wygl¹da dobrze.
{3510}{3575}Fantastyczna obs³uga klienta.
{3609}{3683}Trochê czysz
- Lock Up 1999 720p BRRip x264-HDLiTE.srt
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,723 --> 00:01:13,282
<b>LUKU TAGA
2
00:02:17,695 --> 00:02:21,767
Vabandust.
Ma otsin mehaanikut.
3
00:02:21,780 --> 00:02:26,045
Vastab siin keegi sellele kirjeldusele?
- Ehk saan teid tõesti aidata.
4
00:02:26,055 --> 00:02:29,316
Mida vaja on?
- See tuleb kohe korda teha.
5
00:02:29,423 --> 00:02:32,332
Ma vajan asjatundjat.
6
00:02:32,400 --> 00:02:36,840
Mul on aega. Milles mure?
- Ma kohe ei teagi.
7
00:02:36,875 --> 00:02:41,010
Ehk heidate pilgu peale.
8
00:02:41,300 --> 00:02:44,734
Jah, või ma hoopis...
9
00:02:51,600 --> 00:02:56,457
Siit vaadates tundub
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1357}{1442}KRIMIN?L
{2989}{3025}- Promi?te?|- Jo?
{3030}{3072}Hled?m mechanika.
{3077}{3133}Je tu n?kdo takovej?
{3141}{3210}Mo?n? bych v?m mohl pomoct.|Co pot?ebujete?
{3218}{3319}Pot?ebuju to rychle spravit.|Od n?koho, kdo tomu rozum?.
{3336}{3393}Nejsem moc vyt??enej.|Tak v ?em je probl?m?
{3406}{3458}To pr?v? nev?m.
{3463}{3524}Pod?vejte se pod kapotu.
{3548}{3609}Jo, to bych mo?n? mohl.
{3802}{3854}Odsud to vypad? dob?e.
{3861}{3918}Skv?l? servis.
{3957}{4090}Chce to uklidit, vymalovat...|Bude to dobrej podnik.
{4101}{4179}U? je na ?ase,|abych hr?l superpoh?r.
{4183}{4248}Ti kluci t? rozcupujou.
{4314}{4375}Tentokr?
There are more subtitles available for Lock Up
Click here to view them