Search Movie Subtitles results for Little Fish by relevance:
- Little Fish - CD1 - Fin - 25fps - 2005 - (733.716.480) - (AAF).srt
- Little Fish - CD2 - Fin - 25fps - 2005 - (727.861.248) - (AAF).srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,600 --> 00:00:06,800
Silloin en olisi saanut sitä.
- Eikö se puhukin sinua vastaan?
2
00:00:07,000 --> 00:00:11,400
Tiedämme, että sinut on tuomittu
luottokorttihuijauksesta.
3
00:00:14,200 --> 00:00:17,700
Eikö tämä pankki ole ikinä
antanut lainaa rikollisille?
4
00:00:18,000 --> 00:00:23,500
Tämä ei johda mihinkään.
- Sori, että vein kallista aikaasi.
5
00:00:38,400 --> 00:00:41,800
Onko okei?
- Jep.
6
00:00:45,600 --> 00:00:48,500
Oli hauska tavata.
7
00:00:57,000 --> 00:01:00,400
Mitä puuhasit aamulla?
Näin sinut kadulla, ääliö.
8
00:01:00,500 --> 00
- Little.Fish[2005]DvDrip[Eng]-a XXo.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3611}{3659}C'mon!
{3661}{3735}C'mon! I got a baby-sitter.
{3737}{3763}I don't wanna go.
{3765}{3804}I don't wanna go|on my own.
{3806}{3865}Trace!
{3867}{3938}You got some clothes here,|haven't ya?
{3940}{3984}C'mon, show us!
{3986}{4074}Hey, Tran, don't you reckon Tracy|should come to the school reunion?
{4076}{4113}Yeah.
{4115}{4144}Is that right?
{4146}{4181}Tracy never goes out.
{4385}{4447}Listen.|We'll have a look here.
{4482}{4507}You're alright?
{4509}{4564}Yeah!|Good.
{4660}{4719}Good Evening.|Can I have you bags, please?
{4819}{4847}What have you got there?
{4849}{4887}This one.
{6344}{6388}G'day.
{6389}{6414}How was it?
- Little Fish - CD1 - Eng - 23,976fps - 2005 - (CiPA).srt
- Little Fish - CD1 - Eng - 25fps - 2005 - (733.716.480) - (AAF).srt
- Little Fish - CD2 - Eng - 23,976fps - 2005 - (CiPA).srt
- Little Fish - CD2 - Eng - 25fps - 2005 - (727.861.248) - (AAF).srt
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,426 --> 00:02:26,368
C'mon!
2
00:02:26,441 --> 00:02:29,408
C'mon! I got a baby-sitter.
3
00:02:29,482 --> 00:02:30,530
I don't wanna go.
4
00:02:30,602 --> 00:02:32,163
I don't wanna go
on my own.
5
00:02:32,234 --> 00:02:34,603
Trace!
6
00:02:34,667 --> 00:02:37,536
You got some clothes here,
haven't ya?
7
00:02:37,612 --> 00:02:39,368
C'mon, show us!
8
00:02:39,438 --> 00:02:42,980
Hey, Tran, don't you reckon Tracy
should come to the school reunion?
9
00:02:43,051 --> 00:02:44,514
Yeah.
10
00:02:44,588 --> 00:02:45,765
Is that right?
11
00:02:45,837 --> 00:
- Little.Fish.2005.DVDRip.XviD.C D1-AaF.srt
- Little.Fish.2005.DVDRip.XviD.C D2-AaF.srt
2 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,717 --> 00:02:26,604
Kom.
2
00:02:26,734 --> 00:02:29,636
Ik heb een oppas.
3
00:02:29,773 --> 00:02:32,936
Ik wil niet.
- Ik wil niet alleen.
4
00:02:34,957 --> 00:02:39,561
Heb je kleren hier?
Laat zien.
5
00:02:39,692 --> 00:02:43,205
Tran, moet Tracy mee naar de re?nie?
6
00:02:44,844 --> 00:02:47,462
O ja?
- Tracy gaat nooit uit.
7
00:02:55,723 --> 00:02:58,145
We kijken even.
8
00:02:59,595 --> 00:03:02,856
Gaat het?
- Prima.
9
00:03:06,699 --> 00:03:09,033
Mag ik uw tassen?
10
00:03:13,034 --> 00:03:14,146
Wat is dit?
11
00:03:20,361 --> 00:03:22,750
- Little Fish 1.srt
- Little Fish 2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,200
...sen hayýrý iþaretlemiþsin.
2
00:00:01,200 --> 00:00:03,800
Kimse eveti iþaretlemez.
Ben, kahrolasý hayýr demek istedim!
3
00:00:03,900 --> 00:00:05,900
Eveti iþaretlemen gerekirken,
sen hayýrý iþaretliyorsan,...
4
00:00:06,000 --> 00:00:07,500
...bu sana karþý olan bir þey deðildir.
5
00:00:07,600 --> 00:00:09,400
Biz burada, bunlarý kontrol
ediyoruz, Tracy.
6
00:00:09,500 --> 00:00:13,000
Kredi kartý sahtekârlýklarýn
olduðunu bile biliyoruz.
7
00:00:15,300 --> 00:00:18,000
Yani bu banka suçlulara
hiç kredi vermiyor mu?
8
0
- Little.Fish[2005]DvDrip[Eng]-a XXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,800 --> 00:02:35,178
Gyere m?r, h?vtam b?biszittert!
2
00:02:36,264 --> 00:02:39,715
- Ink?bb m?gse.
- ?n se megyek egyed?l... Trace!
3
00:02:41,520 --> 00:02:43,559
Itt a hacuk?d, igaz?
4
00:02:44,522 --> 00:02:45,849
Gyer?nk, mutasd!
5
00:02:46,524 --> 00:02:50,024
H?, Tran, mondtad Tracy-nek,
hogy elj?het a sulib?lra?
6
00:02:50,155 --> 00:02:50,935
Igen.
7
00:02:51,822 --> 00:02:54,691
- Na ne mondd.
- ?gyse m?sz sehova.
8
00:03:03,290 --> 00:03:08,000
- Csak megn?zz?k, j??
- J?l vagy?
9
00:03:08,381 --> 00:03:10,751
H?t persze. J?l.
10
00:03:14,845 --> 00:03:
- aaf-little.fish.2005.720p.bluray.x 264.swe.srt
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,000 --> 00:02:35,000
Kom igen, jag har fått barnvakt.
2
00:02:36,200 --> 00:02:40,200
- Jag har inte lust.
- Jag går inte ensam.
3
00:02:41,500 --> 00:02:46,100
Du har väl ett ombyte här?
Kom igen. Visa mig.
4
00:02:46,500 --> 00:02:51,300
Tran, tycker du inte att Tracy
ska följa med på skolträffen?
5
00:02:51,800 --> 00:02:55,400
- Jaså?
- Tracy går aldrig ut.
6
00:03:03,200 --> 00:03:06,200
Vi tar oss bara en titt.
7
00:03:07,200 --> 00:03:09,800
- MÃ¥r du bra?
- Ja.
8
00:03:12,100 --> 00:03:15,000
Hej, vad heter du?
9
00:03:15,400 --> 00:03:18,400
FÃ¥r ja
- Little Fish (25fps) 2005.srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,200 --> 00:02:28,239
Tule nyt.
Sain lapsenvahdinkin.
2
00:02:29,200 --> 00:02:33,273
Minua ei huvita.
- En halua lähteä yksin.
3
00:02:34,360 --> 00:02:38,911
Sinulla varmasti vaihtovaatteet.
Näytä minulle.
4
00:02:39,120 --> 00:02:43,989
Tran, eikö sinustakin Tracyn pitäisi
tulla luokkakokoukseen?
5
00:02:44,200 --> 00:02:47,829
Niinkö muka?
- Tracy ei ikinä käy ulkona.
6
00:02:55,160 --> 00:02:58,197
Mennään vain piipahtamaan.
7
00:02:59,040 --> 00:03:01,679
Oletko kunnossa?
- Olen.
8
00:03:03,760 --> 00:03:06,638
Hei, mikä on nimesi?
9
00:03:06,840 -->
- Little Fish cd1.srt
- Little Fish cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,425 --> 00:00:18,425
<TRADUCEREA SI ADAPTAREA>
- Xandron-
2
00:01:07,726 --> 00:01:14,026
<b>PEªTELE MIC</b>
3
00:02:24,426 --> 00:02:26,368
Haide!
4
00:02:26,441 --> 00:02:29,408
Haide! Am o baby-sitter.
5
00:02:29,482 --> 00:02:30,530
Nu vreau sã merg.
6
00:02:30,602 --> 00:02:32,163
Nu vreau sã merg de capul meu.
7
00:02:32,234 --> 00:02:34,603
Trace!
8
00:02:34,667 --> 00:02:37,536
Ai niºte haine pe aici, nu-i aºa?
9
00:02:37,612 --> 00:02:39,368
Hai, aratã-ne!
10
00:02:39,438 --> 00:02:42,980
Hei, Tran, nu crezi cã Tracy ar trebui
sã vinã la reuniunea
- Little Fish.En_1.srt
- Little Fish.En_2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,075 --> 00:00:02,940
Don't know.
2
00:00:04,578 --> 00:00:06,808
I've got a friend who's having
a second baby.
3
00:00:06,881 --> 00:00:09,213
Really?.
He's nice.
4
00:00:09,283 --> 00:00:11,148
A lot of work.
5
00:00:11,218 --> 00:00:13,778
Have you got
a boyfriend?.
6
00:00:13,854 --> 00:00:15,788
Would it help the loan
if I did?.
7
00:00:15,856 --> 00:00:17,653
[laughs]
8
00:00:17,725 --> 00:00:19,716
Maybe.
9
00:00:19,794 --> 00:00:21,261
Okay.
10
00:00:21,329 --> 00:00:23,593
Now, the business loan.
11
00:00:23,664 --> 00:00:26,599
I'm really sorry, Tra
- Little Fish - Fin - 23,976fps - 2005 - (DvDrip-aXXo).srt
- Little Fish - Fin - 25fps - 2005.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,200 --> 00:02:28,239
Tule nyt.
Sain lapsenvahdinkin.
2
00:02:29,200 --> 00:02:33,273
Minua ei huvita.
- En halua lähteä yksin.
3
00:02:34,360 --> 00:02:38,911
Sinulla varmasti vaihtovaatteet.
Näytä minulle.
4
00:02:39,120 --> 00:02:43,989
Tran, eikö sinustakin Tracyn pitäisi
tulla luokkakokoukseen?
5
00:02:44,200 --> 00:02:47,829
Niinkö muka?
- Tracy ei ikinä käy ulkona.
6
00:02:55,160 --> 00:02:58,197
Mennään vain piipahtamaan.
7
00:02:59,040 --> 00:03:01,679
Oletko kunnossa?
- Olen.
8
00:03:03,760 --> 00:03:06,638
Hei, mikä on nimesi?
9
00:03:06,840 -->
- aaf-little.fish.cd1-spanish.srt
- aaf-little.fish.cd2-spanish.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,740
Nadie marca S?.
?S?lo significa que no!
2
00:00:03,820 --> 00:00:06,940
?Crees que al marcar No
no ir? en tu contra?
3
00:00:07,020 --> 00:00:08,620
Verificamos
estas cosas, Tracy.
4
00:00:08,700 --> 00:00:12,740
Sabemos que te acusaron
de fraude con tarjetas de cr?dito.
5
00:00:15,260 --> 00:00:17,900
?Este banco jam?s
prest? dinero a criminales?
6
00:00:17,980 --> 00:00:21,140
Esto no est? bien.
Debemos respirar hondo.
7
00:00:21,220 --> 00:00:24,380
S?. i Siento haber malgastado
tu precioso tiempo!
8
00:00:38,300 --> 00:00:39,500
?Est? bien?
9
- Beverly Hills 90210 - 04x03 - The Little Fish.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,844 --> 00:00:49,178
Brandone, šta si uradio sa
mojom sobom? Hej.
2
00:00:50,183 --> 00:00:51,844
Ãao, Bren.
3
00:00:54,487 --> 00:00:55,647
Gde su moje stvari?
4
00:00:57,190 --> 00:00:59,954
- Å ta?
- Kako si mogao to mi uradiš?
5
00:01:01,661 --> 00:01:03,288
Uradim šta?
6
00:01:05,598 --> 00:01:06,690
Šta se dogaða ovde?
7
00:01:06,866 --> 00:01:08,390
To i ja želim da znam.
8
00:01:08,568 --> 00:01:10,559
Kako si došla ovde?
9
00:01:10,737 --> 00:01:12,034
Pešaèila sam.
10
00:01:12,205 --> 00:01:14,173
Sada, molim te iznesi
svoje stvari iz moje sobe
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,192 --> 00:02:33,193
?Vamos!
2
00:02:33,277 --> 00:02:36,363
?Vamos!
Consegu? una ni?era.
3
00:02:36,447 --> 00:02:39,241
- No quiero ir.
- Yo no quiero ir sola.
4
00:02:39,325 --> 00:02:41,785
?Trace!
5
00:02:41,869 --> 00:02:44,872
Tienes ropa aqu?, ?verdad?
6
00:02:44,913 --> 00:02:46,749
?Vamos, mu?stramela!
7
00:02:46,832 --> 00:02:50,544
Tran, ?no crees que Tracy
debe ir a la reuni?n de la escuela?
8
00:02:50,586 --> 00:02:52,129
S?.
9
00:02:52,212 --> 00:02:53,422
?En serio?
10
00:02:53,505 --> 00:02:54,965
Tracy nunca sale.
11
00:03:03,473 --> 00:03:06
- Little Fish - Eng - 29,970fps - 2005.srt
- Little Fish - Eng - 25fps - 2005 - (aXXo).sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3611}{3659}C'mon!
{3661}{3735}C'mon! I got a baby-sitter.
{3737}{3763}I don't wanna go.
{3765}{3804}I don't wanna go|on my own.
{3806}{3865}Trace!
{3867}{3938}You got some clothes here,|haven't ya?
{3940}{3984}C'mon, show us!
{3986}{4074}Hey, Tran, don't you reckon Tracy|should come to the school reunion?
{4076}{4113}Yeah.
{4115}{4144}Is that right?
{4146}{4181}Tracy never goes out.
{4385}{4447}Listen.|We'll have a look here.
{4482}{4507}You're alright?
{4509}{4564}Yeah!|Good.
{4660}{4719}Good Evening.|Can I have you bags, please?
{4819}{4847}What have you got there?
{4849}{4887}This one.
{6344}{6388}G'day.
{6389}{6414}How was it?
- Little Fish cd2.srt
- Little Fish cd1.srt
2 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,931 --> 00:00:03,579
Nimeni nu bifeazã "Da".
A vrut sã însemne dracului " Nu"!
2
00:00:03,652 --> 00:00:07,649
Crezi cã dacã ai bifat "Nu" când trebuia
sã bifezi "Da" nu poate fi în defavoarea ta?
3
00:00:07,719 --> 00:00:09,507
Chiar verificãm treburile astea, Tracy.
4
00:00:09,575 --> 00:00:12,574
ªtim cã ai fost acuzatã
de fraudã cu cãrþi de credit.
5
00:00:15,110 --> 00:00:17,755
Deci aceastã bancã nu a împrumutat
niciodatã bani infractorilor?
6
00:00:17,828 --> 00:00:20,991
Bine, devine nepoliticos.
Cred cã ar trebui sã inspirãm adânc.
7
00:00:21,059
- aaf-little.fish.cd2.srt
- aaf-little.fish.cd1.srt
2 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,740
Nadie marca SÃ.
¡Sólo significa que no!
2
00:00:03,820 --> 00:00:06,940
¿Crees que al marcar No
no irá en tu contra?
3
00:00:07,020 --> 00:00:08,620
Verificamos
estas cosas, Tracy.
4
00:00:08,700 --> 00:00:12,740
Sabemos que te acusaron
de fraude con tarjetas de crédito.
5
00:00:15,260 --> 00:00:17,900
¿Este banco jamás
prestó dinero a criminales?
6
00:00:17,980 --> 00:00:21,140
Esto no está bien.
Debemos respirar hondo.
7
00:00:21,220 --> 00:00:24,380
SÃ. i Siento haber malgastado
tu precioso tiempo!
8
00:00:38,300 --> 00:00:39,500
¿Est
- Little.Fish.2005.LiMiTED.PROPE R.DTS.NTSC.DVDR-PRiDE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,417 --> 00:02:33,385
Kom.
2
00:02:33,520 --> 00:02:36,546
Ik heb een oppas.
3
00:02:36,689 --> 00:02:39,988
Ik wil niet.
- Ik wil niet alleen.
4
00:02:42,095 --> 00:02:46,896
Heb je kleren hier?
Laat zien.
5
00:02:47,033 --> 00:02:50,696
Tran, moet Tracy mee naar de reünie?
6
00:02:52,405 --> 00:02:55,135
O ja?
- Tracy gaat nooit uit.
7
00:03:03,750 --> 00:03:06,275
We kijken even.
8
00:03:07,787 --> 00:03:11,188
Gaat het?
- Prima.
9
00:03:15,195 --> 00:03:17,629
Mag ik uw tassen?
10
00:03:21,801 --> 00:03:22,961
Wat is dit?
11
00:03:29,442 --> 00:03:31,933
- Little Fish - CD2 (25fps) 2005 - (727.861.248) - (AAF).srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,600 --> 00:00:06,800
Silloin en olisi saanut sitä.
- Eikö se puhukin sinua vastaan?
2
00:00:07,000 --> 00:00:11,400
Tiedämme, että sinut on tuomittu
luottokorttihuijauksesta.
3
00:00:14,200 --> 00:00:17,700
Eikö tämä pankki ole ikinä
antanut lainaa rikollisille?
4
00:00:18,000 --> 00:00:23,500
Tämä ei johda mihinkään.
- Sori, että vein kallista aikaasi.
5
00:00:38,400 --> 00:00:41,800
Onko okei?
- Jep.
6
00:00:45,600 --> 00:00:48,500
Oli hauska tavata.
7
00:00:57,000 --> 00:01:00,400
Mitä puuhasit aamulla?
Näin sinut kadulla, ääliö.
8
00:01:00,500 --> 00
- aaf-little.fish.cd1.en.srt
- aaf-little.fish.cd2.en.srt
- aaf-little.fish.joined.en.sub
3 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,426 --> 00:02:26,368
C'mon!
2
00:02:26,441 --> 00:02:29,408
C'mon! I got a baby-sitter.
3
00:02:29,482 --> 00:02:30,530
I don't wanna go.
4
00:02:30,602 --> 00:02:32,163
I don't wanna go
on my own.
5
00:02:32,234 --> 00:02:34,603
Trace!
6
00:02:34,667 --> 00:02:37,536
You got some clothes here,
haven't ya?
7
00:02:37,612 --> 00:02:39,368
C'mon, show us!
8
00:02:39,438 --> 00:02:42,980
Hey, Tran, don't you reckon Tracy
should come to the school reunion?
9
00:02:43,051 --> 00:02:44,514
Yeah.
10
00:02:44,588 --> 00:02:45,765
Is that right?
11
00:02:45,837 --> 00:
There are more subtitles available for Little Fish
Click here to view them