Search Movie Subtitles results for Lighthorsemen, The by relevance:
- The.Lighthorsemen.1987. DVDrip.DTS.X264.CD1-EDRP.srt
- The.Lighthorsemen.1987. DVDrip.DTS.X264.CD2-EDRP.srt
- The.Lighthorsemen.1987. DVDrip.DTS.X264.CD3-EDRP.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,640 --> 00:00:05,030
Dave, get the horses away first...
come on, leave the rest aside
2
00:00:24,200 --> 00:00:26,919
Son of a bitch... filthy attack
3
00:00:28,840 --> 00:00:30,990
Watch out, it's coming back
4
00:00:31,440 --> 00:00:33,670
Hit it right...
5
00:00:35,640 --> 00:00:40,350
Hurry up, the plane is still after you
6
00:00:58,440 --> 00:01:01,000
Look out, it's coming back again
7
00:01:16,080 --> 00:01:17,877
Are you alright, son?
8
00:01:18,040 --> 00:01:23,194
I'm alright, Serge...
sorry about the horses
9
00:01:23,440 --> 00:01:25,536
Sorry? Things would
- The Lighthorsemen.espa+?ol.srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,393 --> 00:00:29,393
''En la primera Guerra Mundial,
la Caballer?a Ligera Australiana
2
00:00:29,594 --> 00:00:32,494
formaba parte
de las fuerzas Brit?nicas,
3
00:00:32,595 --> 00:00:36,395
contra la armada Turco-Alemana
de Palestina.
4
00:00:36,496 --> 00:00:39,496
El 31 de octubre de 1917,
tras dos derrotas en Gaza,
5
00:00:39,797 --> 00:00:42,397
el ej?rcito Brit?nico ataca
el otro extremo de la l?nea Turca,
6
00:00:42,498 --> 00:00:45,398
en Beersheba, entrando en
la fortaleza que pose?a:
7
00:00:45,499 --> 00:00:48,399
LOS UNICOS POZOS DE AGUA
DEL DESIERTO.
8
00:00
- The.Lighthorsemen.1987. DVDrip.DTS.X264.CD3-EDRP.srt
- The.Lighthorsemen.1987. DVDrip.DTS.X264.CD2-EDRP.srt
- The.Lighthorsemen.1987. DVDrip.DTS.X264.CD1-EDRP.srt
3 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,200 --> 00:00:07,316
I accept that letter as accidental...
2
00:00:07,400 --> 00:00:10,392
therefore, the information is genuine
3
00:00:10,480 --> 00:00:14,758
Well, assume any attack on Beersheba
is a mere decoy
4
00:00:14,840 --> 00:00:18,116
But I'll plant explosives at all
the wells, ammunition dumps
5
00:00:18,200 --> 00:00:20,589
and railway stations
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,079
If they capture Beersheba...
7
00:00:22,160 --> 00:00:24,310
they'll want a broken burning ruin
8
00:00:24,400 --> 00:00:27,073
Their army will end up here
without water
9
00:00:27,160
- The Lighthorsemen CD1_eng.srt
- The Lighthorsemen CD2_eng.srt
- The Lighthorsemen CD3_eng.srt
3 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,200 --> 00:00:07,316
I accept that letter as accidental...
2
00:00:07,400 --> 00:00:10,392
therefore, the information is genuine
3
00:00:10,480 --> 00:00:14,758
Well, assume any attack on Beersheba
is a mere decoy
4
00:00:14,840 --> 00:00:18,116
But I'll plant explosives at all
the wells, ammunition dumps
5
00:00:18,200 --> 00:00:20,589
and railway stations
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,079
If they capture Beersheba...
7
00:00:22,160 --> 00:00:24,310
they'll want a broken burning ruin
8
00:00:24,400 --> 00:00:27,073
Their army will end up here
without water
9
00:00:27,160
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,260 --> 00:00:41,093
''en la primera guerra mundial,
la caballeria ligera australiana
2
00:00:41,260 --> 00:00:43,091
formaba parte
de las fuerzas britanicas
3
00:00:43,260 --> 00:00:45,137
contra la armada turcoalemana
de palestina.
4
00:00:45,300 --> 00:00:48,770
el 31 de octubre de 1917,
tras dos derrotas en gaza,
5
00:00:48,940 --> 00:00:52,250
el ejercito britanico ataca
el otro extremo de la linea turca,
6
00:00:52,420 --> 00:00:54,854
en beersheba,
entrando en la fortaleza que posee
7
00:00:55,020 --> 00:00:57,250
los unicos pozos de agua
del desierto.
8
00:00:57,
- The.Lighthorsemen.1987. DVDrip.DTS.X264.CD1-EDRP.srt
- The.Lighthorsemen.1987. DVDrip.DTS.X264.CD2-EDRP.srt
- The.Lighthorsemen.1987. DVDrip.DTS.X264.CD3-EDRP.srt
3 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,640 --> 00:00:05,030
Dave, get the horses away first...
come on, leave the rest aside
2
00:00:24,200 --> 00:00:26,919
Son of a bitch... filthy attack
3
00:00:28,840 --> 00:00:30,990
Watch out, it's coming back
4
00:00:31,440 --> 00:00:33,670
Hit it right...
5
00:00:35,640 --> 00:00:40,350
Hurry up, the plane is still after you
6
00:00:58,440 --> 00:01:01,000
Look out, it's coming back again
7
00:01:16,080 --> 00:01:17,877
Are you alright, son?
8
00:01:18,040 --> 00:01:23,194
I'm alright, Serge...
sorry about the horses
9
00:01:23,440 --> 00:01:25,536
Sorry? Things would be different...
10
00:01:25,571 --> 00:01:27,632
if we're late
- .My Super Ex-Girlfriend.srt
- The Lighthorsemen CD1_eng.srt
- The Lighthorsemen CD2_eng.srt
- The Lighthorsemen CD3_eng.srt
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,640 --> 00:00:05,030
Dave, get the horses away first...
come on, leave the rest aside
2
00:00:24,200 --> 00:00:26,919
Son of a bitch... filthy attack
3
00:00:28,840 --> 00:00:30,990
Watch out, it's coming back
4
00:00:31,440 --> 00:00:33,670
Hit it right...
5
00:00:35,640 --> 00:00:40,350
Hurry up, the plane is still after you
6
00:00:58,440 --> 00:01:01,000
Look out, it's coming back again
7
00:01:16,080 --> 00:01:17,877
Are you alright, son?
8
00:01:18,040 --> 00:01:23,194
I'm alright, Serge...
sorry about the horses
9
00:01:23,440 --> 00:01:26,040
Sorry? Things would