Search Movie Subtitles results for Lethal Weapon fi by relevance:
- Lethal Weapon 4 - Fin - 25fps - 1998.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2
00:00:22,650 --> 00:00:27,240
TAPPAVA ASE 4
3
00:00:30,650 --> 00:00:33,000
Riggs, onko tämä varmasti oikea katu?
4
00:00:33,690 --> 00:00:34,800
Polttaa ainakin.
5
00:00:35,770 --> 00:00:38,440
-Näetkö jotain?
-Missä? En näe mitään.
6
00:00:38,730 --> 00:00:39,920
On tämä se.
7
00:00:40,170 --> 00:00:41,400
Voi helvetti!
8
00:00:42,810 --> 00:00:44,130
Mikä helvetti tuo on?
9
00:00:48,170 --> 00:00:49,080
Jeesus!
10
00:00:49,810 --> 00:00:50,760
Kuka tuo pelle on?
11
00:00:51,010 --> 00:00:52,810
En tiedä.
Varmaan joku aseintoilija.
12
00:00:53,850 --> 00:00:54,800
Paskiainen.
13
00:00:55,050 --> 00:00:56,200
Mitä nyt
- Lethal Weapon 2 - (Director's Cut) - Fin - 25fps - 1989.srt
- Lethal Weapon 2 - Fin - 25fps - 1989.srt
2 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,496 --> 00:00:22,964
TAPPAVA ASE 2
2
00:00:26,536 --> 00:00:29,334
Rakastan tätä hommaa!
Etkö pääse kovempaa?
3
00:00:29,496 --> 00:00:32,932
Tämä on vaimon uusi auto.
En aja kovempaa.
4
00:00:33,096 --> 00:00:35,894
-Ajat nyt jo sataa.
-Helvetti!
5
00:00:36,056 --> 00:00:38,775
Ota jalka pois kaasulta!
6
00:00:41,416 --> 00:00:46,206
Ajamme itään 4th Streetiä.
Ajamme takaa punaista BMW:tä.
7
00:00:46,376 --> 00:00:48,651
Rekisterinumero 2BAH174.
8
00:00:50,496 --> 00:00:55,729
Olkaa varovaisia.
20W12 lähestyy pitkin Figueroa.
9
00:00:55,896 --> 00:00:59,3
- Lethal Weapon 2 - Fin - 25fps - 1989.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,773 --> 00:00:22,164
TAPPAVA ASE 2
2
00:00:26,573 --> 00:00:29,371
Rakastan t?t? hommaa!
Etk? p??se kovempaa?
3
00:00:29,613 --> 00:00:31,410
-Kaasu pohjaan.
-T?m? on vaimon uusi auto.
4
00:00:31,613 --> 00:00:34,286
-En aja lujempaa.
-Ajat nyt jo sataa.
5
00:00:34,493 --> 00:00:35,972
Helvetti!
6
00:00:36,253 --> 00:00:38,813
Jalka pois kaasulta!
Kovettumat l?htee jaloista!
7
00:00:41,493 --> 00:00:44,610
lt??n 4. katua. Ajamme takaa
punaista BMW:t?.
8
00:00:44,853 --> 00:00:46,286
Kuski valkoihoinen.
9
00:00:46,533 --> 00:00:48,683
Rekisteri 2 BAH 1 74.
10
00:0
- Lethal Weapon 1 - Fin.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,090 --> 00:01:00,685
TAPPAVA ASE
2
00:04:39,890 --> 00:04:45,123
Yllätys!
Hyvää syntymäpäivää, isä!
3
00:04:54,010 --> 00:04:58,208
- Toivo jotain.
- Toivon. . . Enpä kerrokaan.
4
00:05:04,330 --> 00:05:06,366
Anna suukko isille.
5
00:05:06,530 --> 00:05:09,442
Vielä yksikin kynttilä,
niin palohälytin pärähtää päälle.
6
00:05:13,210 --> 00:05:16,202
Se on sitten puoli vuosisataa.
7
00:05:16,370 --> 00:05:20,158
Harmaa parta vanhentaa sinua.
8
00:05:20,330 --> 00:05:22,241
Mutta rakastan sinua silti.
9
00:07:08,250 --> 00:07:10,889
Huomenta, rouva Murt
- Lethal Weapon 3 - Fin.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,850 --> 00:01:39,283
TAPPAVA ASE 3
2
00:01:52,250 --> 00:01:53,603
Riggs murharyhmästä.
3
00:01:53,690 --> 00:01:55,043
-Ei kuolleita.
-Ilta on nuori.
4
00:01:55,130 --> 00:01:56,882
Ylikonstaapeli Murtaugh.
5
00:01:56,970 --> 00:01:58,369
-Onko se oikea?
-On.
6
00:01:58,450 --> 00:01:59,883
Hän näki sen.
7
00:02:00,090 --> 00:02:03,127
Se on 1 . tasanteella.
Muistan rekisterinumeron.
8
00:02:03,250 --> 00:02:04,444
Kiitos.
9
00:02:05,010 --> 00:02:07,126
-Oletteko evakuoineet?
-Olemme.
10
00:02:07,210 --> 00:02:08,643
-Missä pommiryhmä on?
-Tulossa.
11
- Lethal Weapon 4 - Fin - 25fps - 1998.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2
00:00:22,650 --> 00:00:27,240
TAPPAVA ASE 4
3
00:00:30,650 --> 00:00:33,000
Riggs, onko t?m? varmasti oikea katu?
4
00:00:33,690 --> 00:00:34,800
Polttaa ainakin.
5
00:00:35,770 --> 00:00:38,440
-N?etk? jotain?
-Miss?? En n?e mit??n.
6
00:00:38,730 --> 00:00:39,920
On t?m? se.
7
00:00:40,170 --> 00:00:41,400
Voi helvetti!
8
00:00:42,810 --> 00:00:44,130
Mik? helvetti tuo on?
9
00:00:48,170 --> 00:00:49,080
Jeesus!
10
00:00:49,810 --> 00:00:50,760
Kuka tuo pelle on?
11
00:00:51,010 --> 00:00:52,810
En tied?.
Varmaan joku aseintoilija.
12
00:00:53,850 --> 00:00:54,800
Paskiainen.
13
00:00:55,050 --> 00:00:56,200
Mit? nyt tehd??n?
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,850 --> 00:01:39,283
TAPPAVA ASE 3
2
00:01:52,250 --> 00:01:53,603
Riggs murharyhm?st?.
3
00:01:53,690 --> 00:01:55,043
-Ei kuolleita.
-Ilta on nuori.
4
00:01:55,130 --> 00:01:56,882
Ylikonstaapeli Murtaugh.
5
00:01:56,970 --> 00:01:58,369
-Onko se oikea?
-On.
6
00:01:58,450 --> 00:01:59,883
H?n n?ki sen.
7
00:02:00,090 --> 00:02:03,127
Se on 1 . tasanteella.
Muistan rekisterinumeron.
8
00:02:03,250 --> 00:02:04,444
Kiitos.
9
00:02:05,010 --> 00:02:07,126
-Oletteko evakuoineet?
-Olemme.
10
00:02:07,210 --> 00:02:08,643
-Miss? pommiryhm? on?
-Tulossa.
11
00:0
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,090 --> 00:01:00,685
TAPPAVA ASE
2
00:04:39,890 --> 00:04:45,123
Yllätys!
Hyvää syntymäpäivää, isä!
3
00:04:54,010 --> 00:04:58,208
- Toivo jotain.
- Toivon. . . Enpä kerrokaan.
4
00:05:04,330 --> 00:05:06,366
Anna suukko isille.
5
00:05:06,530 --> 00:05:09,442
Vielä yksikin kynttilä,
niin palohälytin pärähtää päälle.
6
00:05:13,210 --> 00:05:16,202
Se on sitten puoli vuosisataa.
7
00:05:16,370 --> 00:05:20,158
Harmaa parta vanhentaa sinua.
8
00:05:20,330 --> 00:05:22,241
Mutta rakastan sinua silti.
9
00:07:08,250 --> 00:07:10,889
Huomenta, rouva Murt
- Lethal Weapon 4 - CD1 - Fin - 23,976fps - 1998.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2
00:00:23,900 --> 00:00:28,500
TAPPAVA ASE 4
3
00:00:32,300 --> 00:00:34,700
Riggs, onko tämä varmasti oikea katu?
4
00:00:35,400 --> 00:00:36,600
Polttaa ainakin.
5
00:00:37,600 --> 00:00:40,300
-Näetkö jotain?
-Missä? En näe mitään.
6
00:00:40,700 --> 00:00:41,900
On tämä se.
7
00:00:42,200 --> 00:00:43,500
Voi helvetti!
8
00:00:45,000 --> 00:00:46,300
Mikä helvetti tuo on?
9
00:00:50,500 --> 00:00:51,400
Jeesus!
10
00:00:52,300 --> 00:00:53,200
Kuka tuo pelle on?
11
00:00:53,600 --> 00:00:55,400
En tiedä.
Varmaan joku aseintoilija.
12
00:00:56,500 --> 00:00:57,500
Paskiainen.
13
00:00:57,800 --> 00:00:59,000
Mitä nyt
- Lethal Weapon 3 - Fin.srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,850 --> 00:01:39,283
TAPPAVA ASE 3
2
00:01:52,250 --> 00:01:53,603
Riggs murharyhmästä.
3
00:01:53,690 --> 00:01:55,043
-Ei kuolleita.
-Ilta on nuori.
4
00:01:55,130 --> 00:01:56,882
Ylikonstaapeli Murtaugh.
5
00:01:56,970 --> 00:01:58,369
-Onko se oikea?
-On.
6
00:01:58,450 --> 00:01:59,883
Hän näki sen.
7
00:02:00,090 --> 00:02:03,127
Se on 1 . tasanteella.
Muistan rekisterinumeron.
8
00:02:03,250 --> 00:02:04,444
Kiitos.
9
00:02:05,010 --> 00:02:07,126
-Oletteko evakuoineet?
-Olemme.
10
00:02:07,210 --> 00:02:08,643
-Missä pommiryhmä on?
-Tulossa.
11
- Lethal Weapon 4 - CD2 - Fin - 23,976fps - 1998.srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,700 --> 00:00:22,300
En saa henkeä!
2
00:00:53,700 --> 00:00:54,800
Paskiainen!
3
00:01:17,700 --> 00:01:19,400
Helvetti!
Johan on!
4
00:01:25,200 --> 00:01:26,600
Leikkaa, Ping!
5
00:01:33,400 --> 00:01:34,400
Leikkaa!
6
00:01:36,900 --> 00:01:38,300
Jatka, leikkaa.
7
00:02:21,000 --> 00:02:22,400
Kaikki hyvin.
8
00:02:23,500 --> 00:02:24,700
Kaikki hyvin, kulta?
9
00:02:25,300 --> 00:02:27,000
Olen sinulle yhden velkaa.
10
00:02:27,600 --> 00:02:30,900
-Rianne, missä auton avaimet?
-Autossa.
11
00:02:32,200 --> 00:02:33,300
Radio.
12
00:02:38,100 --> 0
- Lethal Weapon 1 - Fin.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,090 --> 00:01:00,685
TAPPAVA ASE
2
00:04:39,890 --> 00:04:45,123
Yll?tys!
Hyv?? syntym?p?iv??, is?!
3
00:04:54,010 --> 00:04:58,208
- Toivo jotain.
- Toivon. . . Enp? kerrokaan.
4
00:05:04,330 --> 00:05:06,366
Anna suukko isille.
5
00:05:06,530 --> 00:05:09,442
Viel? yksikin kynttil?,
niin paloh?lytin p?r?ht?? p??lle.
6
00:05:13,210 --> 00:05:16,202
Se on sitten puoli vuosisataa.
7
00:05:16,370 --> 00:05:20,158
Harmaa parta vanhentaa sinua.
8
00:05:20,330 --> 00:05:22,241
Mutta rakastan sinua silti.
9
00:07:08,250 --> 00:07:10,889
Huomenta, rouva Murtaugh.
10
00:07
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{566}{681}TAPPAVA ASE 4
{766}{825}Riggs, onko t?m? varmasti oikea katu?
{842}{870}Polttaa ainakin.
{894}{961}-N?etk? jotain?|-Miss?? En n?e mit??n.
{968}{998}On t?m? se.
{1004}{1035}Voi helvetti!
{1070}{1103}Mik? helvetti tuo on?
{1204}{1227}Jeesus!
{1245}{1269}Kuka tuo pelle on?
{1275}{1320}En tied?.|Varmaan joku aseintoilija.
{1346}{1370}Paskiainen.
{1376}{1405}Mit? nyt tehd??n?
{1431}{1453}Ajetaan p??lle.
{1473}{1517}Jos se ampuu?
{1523}{1594}-Ehk? ei...|-Ent? jos?
{1603}{1672}?l? mamoile.|Ajattele positiivisesti.
{1679}{1699}Positiivisesti?
{1727}{1784}-Aja p??lle.|-Hyv?, ett? olet samaa mielt?.
{1790}{1820}Kunhan se ei k??nny.
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,070 --> 00:01:32,000
TAPPAVA ASE 3
2
00:01:43,789 --> 00:01:45,142
Riggs murharyhmästä.
3
00:01:45,291 --> 00:01:46,644
- Ei kuolleita.
- Ilta on nuori.
4
00:01:46,793 --> 00:01:48,545
Ylikonstaapeli Murtaugh.
5
00:01:48,711 --> 00:01:50,110
- Onko se oikea?
- On.
6
00:01:50,255 --> 00:01:51,688
Hän näki sen.
7
00:01:51,965 --> 00:01:55,002
Se on 1. tasanteella.
Muistan rekisterinumeron.
8
00:01:55,261 --> 00:01:56,455
Kiitos.
9
00:01:57,096 --> 00:01:59,212
- Oletteko evakuoineet?
- Olemme.
10
00:01:59,391 --> 00:02:00,824
- Missä pommiryhmä on?
- Tulossa
- Lethal Weapon 1 - Fin.srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,090 --> 00:01:00,685
TAPPAVA ASE
2
00:04:39,890 --> 00:04:45,123
Yllätys!
Hyvää syntymäpäivää, isä!
3
00:04:54,010 --> 00:04:58,208
- Toivo jotain.
- Toivon. . . Enpä kerrokaan.
4
00:05:04,330 --> 00:05:06,366
Anna suukko isille.
5
00:05:06,530 --> 00:05:09,442
Vielä yksikin kynttilä,
niin palohälytin pärähtää päälle.
6
00:05:13,210 --> 00:05:16,202
Se on sitten puoli vuosisataa.
7
00:05:16,370 --> 00:05:20,158
Harmaa parta vanhentaa sinua.
8
00:05:20,330 --> 00:05:22,241
Mutta rakastan sinua silti.
9
00:07:08,250 --> 00:07:10,889
Huomenta, rouva Murt
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[AUTHOR]Extracted by SubRip
[SOURCE]DVD Zone ?
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:18.89,00:00:20.88
Rippaus:[br]ViX / Pirates., INC
00:00:22.65,00:00:27.24
TAPPAVA ASE 4
00:00:30.65,00:00:33.00
Riggs, onko t?m? varmasti oikea katu?
00:00:33.69,00:00:34.80
Polttaa ainakin.
00:00:35.77,00:00:38.44
-N?etk? jotain?[br]-Miss?? En n?e mit??n.
00:00:38.73,00:00:39.92
On t?m? se.
00:00:40.17,00:00:41.40
Voi helvetti!
00:00:42.81,00:00:44.13
Mik? helvetti tuo on?
00:00:48.17,00:00:49.08
Jeesus!
00:00:49.81,00:00:50.76
Kuka tuo pelle on?
00:00:51.
- Lethal Weapon 2 (25fps) 1989.srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,773 --> 00:00:22,164
TAPPAVA ASE 2
2
00:00:26,573 --> 00:00:29,371
Rakastan tätä hommaa!
Etkö pääse kovempaa?
3
00:00:29,613 --> 00:00:31,410
-Kaasu pohjaan.
-Tämä on vaimon uusi auto.
4
00:00:31,613 --> 00:00:34,286
-En aja lujempaa.
-Ajat nyt jo sataa.
5
00:00:34,493 --> 00:00:35,972
Helvetti!
6
00:00:36,253 --> 00:00:38,813
Jalka pois kaasulta!
Kovettumat lähtee jaloista!
7
00:00:41,493 --> 00:00:44,610
ltään 4. katua. Ajamme takaa
punaista BMW:tä.
8
00:00:44,853 --> 00:00:46,286
Kuski valkoihoinen.
9
00:00:46,533 --> 00:00:48,683
Rekisteri 2 BAH 1 74.
- Lethal Weapon 4 - CD2 - Fin - 23,976fps - 1998.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,700 --> 00:00:22,300
En saa henkeä!
2
00:00:53,700 --> 00:00:54,800
Paskiainen!
3
00:01:17,700 --> 00:01:19,400
Helvetti!
Johan on!
4
00:01:25,200 --> 00:01:26,600
Leikkaa, Ping!
5
00:01:33,400 --> 00:01:34,400
Leikkaa!
6
00:01:36,900 --> 00:01:38,300
Jatka, leikkaa.
7
00:02:21,000 --> 00:02:22,400
Kaikki hyvin.
8
00:02:23,500 --> 00:02:24,700
Kaikki hyvin, kulta?
9
00:02:25,300 --> 00:02:27,000
Olen sinulle yhden velkaa.
10
00:02:27,600 --> 00:02:30,900
-Rianne, missä auton avaimet?
-Autossa.
11
00:02:32,200 --> 00:02:33,300
Radio.
12
00:02:38,100 --> 0
- Lethal Weapon 3 - Fin.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,850 --> 00:01:39,283
TAPPAVA ASE 3
2
00:01:52,250 --> 00:01:53,603
Riggs murharyhmästä.
3
00:01:53,690 --> 00:01:55,043
-Ei kuolleita.
-Ilta on nuori.
4
00:01:55,130 --> 00:01:56,882
Ylikonstaapeli Murtaugh.
5
00:01:56,970 --> 00:01:58,369
-Onko se oikea?
-On.
6
00:01:58,450 --> 00:01:59,883
Hän näki sen.
7
00:02:00,090 --> 00:02:03,127
Se on 1 . tasanteella.
Muistan rekisterinumeron.
8
00:02:03,250 --> 00:02:04,444
Kiitos.
9
00:02:05,010 --> 00:02:07,126
-Oletteko evakuoineet?
-Olemme.
10
00:02:07,210 --> 00:02:08,643
-Missä pommiryhmä on?
-Tulossa.
11
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,850 --> 00:01:39,283
TAPPAVA ASE 3
2
00:01:52,250 --> 00:01:53,603
Riggs murharyhmästä.
3
00:01:53,690 --> 00:01:55,043
-Ei kuolleita.
-Ilta on nuori.
4
00:01:55,130 --> 00:01:56,882
Ylikonstaapeli Murtaugh.
5
00:01:56,970 --> 00:01:58,369
-Onko se oikea?
-On.
6
00:01:58,450 --> 00:01:59,883
Hän näki sen.
7
00:02:00,090 --> 00:02:03,127
Se on 1 . tasanteella.
Muistan rekisterinumeron.
8
00:02:03,250 --> 00:02:04,444
Kiitos.
9
00:02:05,010 --> 00:02:07,126
-Oletteko evakuoineet?
-Olemme.
10
00:02:07,210 --> 00:02:08,643
-Missä pommiryhmä on?
-Tulossa.
11
There are more subtitles available for Lethal Weapon Fi
Click here to view them