Search Movie Subtitles results for Les Enfants du Paradis 1945 by relevance:
- GRE Les enfants -01.srt
- GRE2 Les enfants du paradis-02.srt
2 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:46,773 --> 00:03:52,473
<b>ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
"Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:04:10,697 --> 00:04:13,894
Ãäþ ôá ìåôá÷åéñéóìÃÃá ñïý÷á!
3
00:05:01,381 --> 00:05:04,043
ÃðåÃôå ìÃóá!
à ÃëÃèåéá Ã¥ÃÃáé åäþ!
4
00:05:04,117 --> 00:05:06,278
ÃðåÃôå êáé äåÃôå!
5
00:05:06,352 --> 00:05:11,119
Ãá óáò ðÃñåé ôá ìõáëÃ,
èá åéóâÃëëåé óôá üÃåéñà óáò!
6
00:05:11,658 --> 00:05:15,321
ÃÃ¥Ãôå ôç ÃõìÃà ÃëÃèåéá
ìå ôá Ãäéá óáò ôá ìÃôéá!
7
00:05
- Children of Paradise (1945) CD1.srt
- Children of Paradise (1945) CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,254 --> 00:01:32,054
CHILDREN OF PARADISE
2
00:03:45,191 --> 00:03:50,925
"The mime Baptiste Deburau
passionately loves
3
00:03:50,997 --> 00:03:54,990
an actress named Garance.
4
00:03:55,068 --> 00:04:00,836
Out of timidity,
he misses his chance with her.
5
00:04:00,907 --> 00:04:04,900
Instead, she becomes the mistress
6
00:04:04,978 --> 00:04:09,005
of the actor Frédérick Lemaître.
7
00:04:10,116 --> 00:04:14,678
At the Funambules Theater,
8
00:04:14,754 --> 00:04:20,920
a rich dandy, the Count de Montray,
9
00:04:20,994 --> 00:04:25,556
offers her his protection
- Les Enfants du Paradis - I - Eng DVD .01.srt
- Les Enfants du Paradis - I - Eng DVD .02.srt
- Les Enfants du Paradis - II - Eng DVD .01.srt
- Les Enfants du Paradis - II - Eng DVD .02.srt
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
533
00:00:01,441 --> 00:00:03,401
Well, I'll leave you.
534
00:00:03,943 --> 00:00:05,653
Good night.
535
00:00:05,904 --> 00:00:09,449
- The key's in the door.
- I always leave my door open.
536
00:00:09,491 --> 00:00:11,117
Really?
537
00:00:11,159 --> 00:00:14,454
A pretty lady might wander in.
538
00:00:14,537 --> 00:00:18,124
"A pretty lady."
Young people are so demanding today.
539
00:00:18,958 --> 00:00:22,754
Did I say you were homely,
Madame Hermine?
540
00:00:27,217 --> 00:00:31,262
Alms for a poor blind man!
541
00:00:47,946 --> 00:00:51,408
Why tiptoe by?
542
00:00:51,491 --> 00:00:53,827
To avoid me?
So as not to give me anythin
- Les Enfants du Paradis - I - Eng DVD .01.srt
- Les Enfants du Paradis - II - Eng DVD .01.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,007 --> 00:01:34,011
THE CHILDREN OF PARADISE
2
00:03:46,727 --> 00:03:52,441
PART ONE
"THE BOULEVARD OF CRIME"
3
00:04:10,667 --> 00:04:13,879
Used clothes for sale!
4
00:05:01,343 --> 00:05:04,012
Step right in!
The Truth is here!
5
00:05:04,096 --> 00:05:06,265
Step right in and see!
6
00:05:06,306 --> 00:05:11,103
She will fill your thoughts,
invade your dreams!
7
00:05:11,645 --> 00:05:15,315
See Naked Truth
with your own eyes!
8
00:05:18,443 --> 00:05:20,821
You can pay as you leave!
9
00:05:24,658 --> 00:05:27,786
Comein, gentlemen!
The show is enticing!
10
- Les Enfants du Paradis, trsub, 25 fps-cd1.srt
- Les Enfants du Paradis, trsub, 25 fps-cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,920 --> 00:00:02,920
Nerden biliyorsun?
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,880
Ãþ Baptiste'e geldiðinde,
bilirim...
3
00:00:04,880 --> 00:00:06,760
...görürüm, anlarým, hissederim.
4
00:00:06,760 --> 00:00:10,800
- Seni men ediyorum!
- Gerçek bu. Söyleyecek birþeyin yok.
5
00:00:12,480 --> 00:00:15,560
Elbette,
yalan söylüyorsun demiyorum.
6
00:00:16,200 --> 00:00:17,840
Ama biliyorum.
7
00:00:18,160 --> 00:00:22,040
Dünyada Baptiste'e olan aþklarýn tümü,
benim aþkýmdýr.
8
00:00:22,680 --> 00:00:24,800
Diðerlerine yer yok.
9
00:00:24,800 --> 00:00:27,360
- Les enfants du paradis.-.Marcel Carn+?.Cd1.Espa+?ol.Sincro.srt
- Les enfants du paradis.-.Marcel Carn+?.Cd2.Espa+?ol.Sincro.srt
2 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,733 --> 00:01:37,858
LOS NI?OS DEL PARA?SO
2
00:03:47,702 --> 00:03:53,578
PRIMERA ?POCA
"EL BOULEVARD DEL CRIMEN"
3
00:04:10,913 --> 00:04:14,496
?Vendo trajes!
4
00:05:01,667 --> 00:05:05,250
Pasen. La verdad est? aqu?.
?Pasen!
5
00:05:05,417 --> 00:05:09,251
Vengan a verla. Y cuando la hayan
visto, pensar?n en ella de d?a,
6
00:05:09,417 --> 00:05:11,084
so?ar?n con ella de noche.
7
00:05:11,751 --> 00:05:15,793
Vestida de s? misma,
se presenta desnuda a todos.
8
00:05:16,835 --> 00:05:20,710
Pasen, se?ores, pasen.
S?lo se paga al salir.
9
00:05:24,835 --> 00:05:29
- les.enfants.du.paradis.(3452311).nfo
- Les Enfants du paradis (Children of Paradise) Marcel Carne (1945) cd1.srt
- Les Enfants du paradis (Children of Paradise) Marcel Carne (1945) cd2.srt
2 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,377 --> 00:01:35,839
'O BOULEVARD DO CRIME'
2
00:03:46,581 --> 00:03:53,316
PRIMEIRA ÃPOCA
3
00:04:10,805 --> 00:04:14,206
Roupas usadas!
4
00:05:01,489 --> 00:05:06,256
Aproximem-se! A Verdade
está aqui! Venham e vejam!
5
00:05:06,461 --> 00:05:11,160
Ela vai ocupar seus pensamentos,
invadir seus sonhos!
6
00:05:11,666 --> 00:05:16,365
Vejam a Verdade Nua
com seus próprios olhos!
7
00:05:18,038 --> 00:05:20,674
Entrem!
Só vão pagar na saÃda!
8
00:05:24,746 --> 00:05:27,741
Entrem! O show é incrÃvel!
9
00:05:27,742 --> 00:05:30,342
Audacioso! Perturbador!
- Les Enfants du paradis (Children of Paradise) Marcel Carne (1945) cd1.srt
- Les Enfants du paradis (Children of Paradise) Marcel Carne (1945) cd2.srt
- les.enfants.du.paradis.(3452311).nfo
2 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:29,377 --> 00:01:35,839
'O BOULEVARD DO CRIME'
2
00:03:46,581 --> 00:03:53,316
PRIMEIRA ÃPOCA
3
00:04:10,805 --> 00:04:14,206
Roupas usadas!
4
00:05:01,489 --> 00:05:06,256
Aproximem-se! A Verdade
está aqui! Venham e vejam!
5
00:05:06,461 --> 00:05:11,160
Ela vai ocupar seus pensamentos,
invadir seus sonhos!
6
00:05:11,666 --> 00:05:16,365
Vejam a Verdade Nua
com seus próprios olhos!
7
00:05:18,038 --> 00:05:20,674
Entrem!
Só vão pagar na saÃda!
8
00:05:24,746 --> 00:05:27,741
Entrem! O show é incrÃvel!
9
00:05:27,742 --> 00:05:30,342
Audacioso! Perturbador!
10
00:05:30,852 --> 00:05:36,347
Para quem tem olhos para ver!
Pa
- Les.Enfants.Du.Paradis.1945.DVDRip.XviD ENG.sub
1 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1414}{1509}THE CHILDREN OF PARADISE
{4693}{4830}PART ONE|"THE BOULEVARD OF CRIME"
{5267}{5343}Used clothes for sale!
{6482}{6546}Step right in!|The Truth is here!
{6547}{6599}Step right in and see!
{6601}{6716}She will fill your thoughts.|invade your dreams!
{6729}{6817}See Naked Truth|with your own eyes!
{6892}{6949}You can pay as you leave!
{7041}{7116}Come in, gentlemen!|The show is enticing!
{7118}{7176}Audacious! Inspiring!
{7192}{7262}For those with eyes to see!
{7264}{7316}For connoisseurs of beauty!
{7318}{7389}Step right in, gentlemen!
{7754}{7821}None of your "Stage door. please"!
{7823}{7861}I know the trick!
{7863}{7958}You bluff your way in|to catch the show for
- Enfants du paradis, Les CD2 1945.srt
- Enfants du paradis, Les CD1 1945.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,197 --> 00:01:32,198
CENNETÃN ÃOCUKLARI
2
00:03:45,389 --> 00:03:51,225
<i>Mim oyuncusu Baptiste Deburau,
Garance isimli aktrise...</i>
3
00:03:51,225 --> 00:03:55,269
<i>...tutkuyla aþýk olur.</i>
4
00:03:55,269 --> 00:04:01,146
<i>Utangaçlýðý yüzünden
þansýný kaçýrýr.</i>
5
00:04:01,146 --> 00:04:05,190
<i>Garance, onun yerine
aktör Frederick Lemaitre'nin...</i>
6
00:04:05,190 --> 00:04:09,359
<i>...kapatmasý olur.</i>
7
00:04:10,359 --> 00:04:14,945
<i>Zengin ve züppe
Kont de Montray,...</i>
8
00:04:14,945 --> 00:04:21,198
<i>...Funambules Tiyatrosu'n
- GRE Les enfants -01.srt
- GRE2 Les enfants du paradis-02.srt
2 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:46,773 --> 00:03:52,473
<b>ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
"Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:04:10,697 --> 00:04:13,894
Ãäþ ôá ìåôá÷åéñéóìÃÃá ñïý÷á!
3
00:05:01,381 --> 00:05:04,043
ÃðåÃôå ìÃóá!
à ÃëÃèåéá Ã¥ÃÃáé åäþ!
4
00:05:04,117 --> 00:05:06,278
ÃðåÃôå êáé äåÃôå!
5
00:05:06,352 --> 00:05:11,119
Ãá óáò ðÃñåé ôá ìõáëÃ,
èá åéóâÃëëåé óôá üÃåéñà óáò!
6
00:05:11,658 --> 00:05:15,321
ÃÃ¥Ãôå ôç ÃõìÃà ÃëÃèåéá
ìå ôá Ãäéá óáò ôá ìÃôéá!
7
00:05
- Les Enfants du Paradis - II - Eng DVD .02.srt
- Les Enfants du Paradis - I - Eng DVD .02.srt
- Les Enfants du Paradis - I - Eng DVD .01.srt
- Les Enfants du Paradis - II - Eng DVD .01.srt
4 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
595
00:00:01,077 --> 00:00:02,874
Listen, Baptiste.
596
00:00:02,946 --> 00:00:05,073
I should have told you sooner.
597
00:00:05,148 --> 00:00:07,810
That woman is Garance.
598
00:00:09,386 --> 00:00:12,219
She's back, but not for long.
599
00:00:12,922 --> 00:00:16,153
She'd like to see you,
you understand?
600
00:00:43,520 --> 00:00:45,613
What's wrong?
601
00:01:31,935 --> 00:01:33,800
Good evening, my angel.
602
00:01:34,337 --> 00:01:36,532
- Pierre-Fran?ois!
- Who?
603
00:01:36,639 --> 00:01:38,800
Ah, yes, Pierre-Fran?ois.
604
00:01:38,875 --> 00:01:42,242
Forgive me. I lose track
of all the names I use.
605
00:01:42,612 --> 00:01
- les enfants du paradis - children of paradise (marcel carne 1945) cd1 luke.txt
- les enfants du paradis - children of paradise (marcel carne 1945) cd2 luke.txt
2 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:28:CHILDREN OF PARADISE
00:03:45:"The mime Baptiste Deburau|passionately loves
00:03:51:an actress named Garance.
00:03:55:Out of timidity,|he misses his chance with her.
00:04:01:Instead, she becomes the mistress
00:04:05:of the actor Frederick Lemaitre.
00:04:10:At the Funambules Theater,
00:04:15:a rich dandy, the Count de Montray,
00:04:21:offers her his protection.
00:04:27:She refuses.
00:04:28:But when wrongly accused
00:04:31:of taking part in a robbery attempt|by her friend Lacenaire,
00:04:37:Garance holds out the count's card
00:04:41:to the astonished police."
00:04:49:PART TWO|"THE MAN IN WHITE"
00:04:56:"Several years have passed..."
00:05:17:The worst pla
- Les.Enfants.du.paradis.1945.DVDRiP.DiVX.CD1.sr t
- Les.Enfants.du.paradis.1945.DVDRiP.DiVX.CD2.sr t
2 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,733 --> 00:01:37,858
LOS NIÃOS DEL PARAÃSO
2
00:03:47,702 --> 00:03:53,578
PRIMERA ÃPOCA
"EL BOULEVARD DEL CRIMEN"
3
00:04:10,913 --> 00:04:14,496
¡Vendo trajes!
4
00:05:01,667 --> 00:05:05,250
Pasen. La verdad está aquÃ.
¡Pasen!
5
00:05:05,417 --> 00:05:09,251
Vengan a verla. Y cuando la hayan
visto, pensarán en ella de dÃa,
6
00:05:09,417 --> 00:05:11,084
soñarán con ella de noche.
7
00:05:11,751 --> 00:05:15,793
Vestida de sà misma,
se presenta desnuda a todos.
8
00:05:16,835 --> 00:05:20,710
Pasen, señores, pasen.
Sólo se paga al salir.
9
00:05:24,83
- Les.Enfants.Du.Paradis.1945.DVDRip.XviD ENG.sub
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1414}{1509}THE CHILDREN OF PARADISE
{4693}{4830}PART ONE|"THE BOULEVARD OF CRIME"
{5267}{5343}Used clothes for sale!
{6482}{6546}Step right in!|The Truth is here!
{6547}{6599}Step right in and see!
{6601}{6716}She will fill your thoughts.|invade your dreams!
{6729}{6817}See Naked Truth|with your own eyes!
{6892}{6949}You can pay as you leave!
{7041}{7116}Come in, gentlemen!|The show is enticing!
{7118}{7176}Audacious! Inspiring!
{7192}{7262}For those with eyes to see!
{7264}{7316}For connoisseurs of beauty!
{7318}{7389}Step right in, gentlemen!
{7754}{7821}None of your "Stage door. please"!
{7823}{7861}I know the trick!
{7863}{7958}Yo
- Les.Enfants.Du.Paradis.1945.DVDRip.XviD ENG.sub
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1414}{1509}THE CHILDREN OF PARADISE
{4693}{4830}PART ONE|"THE BOULEVARD OF CRIME"
{5267}{5343}Used clothes for sale!
{6482}{6546}Step right in!|The Truth is here!
{6547}{6599}Step right in and see!
{6601}{6716}She will fill your thoughts.|invade your dreams!
{6729}{6817}See Naked Truth|with your own eyes!
{6892}{6949}You can pay as you leave!
{7041}{7116}Come in, gentlemen!|The show is enticing!
{7118}{7176}Audacious! Inspiring!
{7192}{7262}For those with eyes to see!
{7264}{7316}For connoisseurs of beauty!
{7318}{7389}Step right in, gentlemen!
{7754}{7821}None of your "Stage door. please"!
{7823}{7861}I know the trick!
{7863}{7958}Yo
- Enfants du paradis, Les (1945)_cd2.srt
- Enfants du paradis, Les (1945)_cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,385 --> 00:01:32,185
DECA RAJA
2
00:03:45,322 --> 00:03:51,056
"Pantomimièar Deburau
strasno voli
3
00:03:51,127 --> 00:03:55,120
jednu glumicu po imenu Garons.
4
00:03:55,198 --> 00:04:00,966
Zbog stidljivosti,
propustio je svoju priliku kod nje.
5
00:04:01,037 --> 00:04:05,030
Umesto toga, ona postaje ljubavnica
6
00:04:05,108 --> 00:04:09,133
glumca Frederika Lemetra.
7
00:04:10,246 --> 00:04:14,806
U Funambule Teateru,
8
00:04:14,883 --> 00:04:21,050
bogati kicoš, grof od Montreja,
9
00:04:21,124 --> 00:04:25,685
nudi joj svoju zaštitu.
10
00:04:26,930 -->
- Les Enfants du paradis (Children of Paradise) Marcel Carne (1945) cd2.srt
- Les Enfants du paradis (Children of Paradise) Marcel Carne (1945) cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,044 --> 00:01:34,608
'O BOULEVARD DO CRIME'
2
00:03:45,781 --> 00:03:50,650
'O mÃmico Baptiste Deburau
ama apaixonadamente...
3
00:03:50,886 --> 00:03:52,854
uma atriz chamada Garance.
4
00:03:53,089 --> 00:03:57,992
Por timidez, perde a
oportunidade de conquistá-la...
5
00:03:58,227 --> 00:04:03,494
e ela se torna amante do
ator Frédérick Lemaître.
6
00:04:10,539 --> 00:04:16,034
No Teatro Funambules, um
milionário, o conde de Montray...
7
00:04:16,278 --> 00:04:19,145
oferece proteção a ela.
8
00:04:27,056 --> 00:04:31,220
Ela recusa, mas, quando
acusada por eng