Search Movie Subtitles results for Legend of Twins Dragon Shuang Long Ji by relevance:
- Legend of twins dragon Shuang.Long.Ji.2007.CN.DVDRip.Xvid- TBS.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,697 --> 00:00:09,486
Traducere în exclusivitate pentru
www.subs.ro
2
00:01:12,600 --> 00:01:14,699
** LEGENDA GEMENILOR DRAGON **
3
00:01:14,700 --> 00:01:17,846
Traducerea ºi adaptarea:
Asia Team Romania
(c) www.subs.ro
4
00:01:17,849 --> 00:01:21,199
Traducãtorii din echipã:
gligac2002, ASO, AMC
5
00:01:21,200 --> 00:01:24,619
Revizia generalã a textului
ºi resincronizarea: gligac2002
6
00:01:25,480 --> 00:01:26,959
Bine aþi venit !
7
00:01:27,880 --> 00:01:28,915
Bine aþi venit cu toþii !
8
00:01:29,278 --> 00:01:31,629
Sifu ("pãrinþi") din întreaga lume...
- Legend of twins dragon Shuang.Long.Ji.2007.CN.DVDRip.Xvid- TBS.srt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:07,697 --> 00:00:09,486
Traducere în exclusivitate pentru
www.rosub.ro
2
00:01:12,600 --> 00:01:14,699
** LEGENDA GEMENILOR DRAGON **
3
00:01:14,700 --> 00:01:17,846
Traducerea ºi adaptarea:
Asia Team Romania
(c) www.rosub.ro
4
00:01:17,849 --> 00:01:21,199
Traducãtorii din echipã:
gligac2002, ASO, AMC
5
00:01:21,200 --> 00:01:24,619
Revizia generalã a textului
ºi resincronizarea: gligac2002
6
00:01:25,480 --> 00:01:26,959
Bine aþi venit !
7
00:01:27,880 --> 00:01:28,915
Bine aþi venit cu toþii !
8
00:01:29,278 --> 00:01:31,629
Sifu ("pãrinþi") din întreaga lume...
9
00:01:32,320 --> 00:01:34,959
... maeºtri din þarã......
- Legend of twins dragon Shuang.Long.Ji.2007.CN.DVDRip.Xvid- TBS.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,697 --> 00:00:09,486
Traducere în exclusivitate pentru
www.subs.ro
2
00:01:12,600 --> 00:01:14,699
** LEGENDA GEMENILOR DRAGON **
3
00:01:14,700 --> 00:01:17,846
Traducerea ºi adaptarea:
Asia Team Romania
(c) www.subs.ro
4
00:01:17,849 --> 00:01:21,199
Traducãtorii din echipã:
gligac2002, ASO, AMC
5
00:01:21,200 --> 00:01:24,619
Revizia generalã a textului
ºi resincronizarea: gligac2002
6
00:01:25,480 --> 00:01:26,959
Bine aþi venit !
7
00:01:27,880 --> 00:01:28,915
Bine aþi venit cu toþii !
8
00:01:29,278 --> 00:01:31,629
Sifu ("pãrinþi") din întreaga lume...
- Shuang Long Ji aka Legend Of Twins Dragon.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,480 --> 00:01:26,959
Dobrodošli, dobrodošli.
2
00:01:27,880 --> 00:01:28,915
Želim dobrodošlicu svim...
3
00:01:29,320 --> 00:01:31,629
majstorima iz celog sveta
4
00:01:32,320 --> 00:01:33,070
starešinama iz zemlje
5
00:01:33,720 --> 00:01:34,630
roðacima i kolegama.
6
00:01:35,200 --> 00:01:37,077
A sada, pozivamo
7
00:01:37,800 --> 00:01:41,839
dva takmièara da izaðu na binu.
8
00:01:42,800 --> 00:01:46,236
Prvi koji æe izaæi je Gao Ming,
9
00:01:52,720 --> 00:01:53,994
a sledeæi,
10
00:01:54,040 --> 00:01:58,397
Liang Bi iz Zhan Sheng Tang-a
sa planin
- Shuang Long Ji aka Legend Of Twins Dragon.srt
1 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,480 --> 00:01:26,959
Dobrodošli, dobrodošli.
2
00:01:27,880 --> 00:01:28,915
Želim dobrodošlicu svim...
3
00:01:29,320 --> 00:01:31,629
majstorima iz celog sveta
4
00:01:32,320 --> 00:01:33,070
starešinama iz zemlje
5
00:01:33,720 --> 00:01:34,630
roðacima i kolegama.
6
00:01:35,200 --> 00:01:37,077
A sada, pozivamo
7
00:01:37,800 --> 00:01:41,839
dva takmièara da izaðu na binu.
8
00:01:42,800 --> 00:01:46,236
Prvi koji æe izaæi je Gao Ming,
9
00:01:52,720 --> 00:01:53,994
a sledeæi,
10
00:01:54,040 --> 00:01:58,397
Liang Bi iz Zhan Sheng Tang-a
sa planin