Search Movie Subtitles results for Le tueur by relevance:
- Le Tueur 1971 Jean gabin - Fabio testi.txt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,849 --> 00:00:20,020
82. Nu pot sã cred...
2
00:00:20,453 --> 00:00:23,957
Nu-i posibil,
palma n-are nici o linie de noroc!
3
00:00:24,090 --> 00:00:27,761
- Unde este linia de noroc?
- Pe aici.
4
00:00:57,991 --> 00:01:01,700
<b>UCIGAªUL</b>
5
00:02:16,769 --> 00:02:20,874
- La naiba, e frig în dimineaþa asta.
- Mie-mi place...
6
00:03:07,086 --> 00:03:11,257
"Georges Gassot transferat azi
într-un spital de boli mentale."
7
00:03:27,106 --> 00:03:29,542
- Dupã dumneavoastrã.
- Mã duc sus.
8
00:03:29,642 --> 00:03:32,645
Scuzaþi-mã, domnule director.
9
00:03
1 file(s), added on: 2010-06-10
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,280 --> 00:01:43,875
C'est fou comme parfois,
on se met dans le pire pétrin
2
00:01:44,000 --> 00:01:46,958
et on n'arrive
ni à y réfléchir de façon sensée,
3
00:01:47,160 --> 00:01:50,675
ni à penser à quoi que ce soit d'autre.
4
00:01:50,800 --> 00:01:54,156
A tel point qu'on n'est
plus bon à rien ni à personne.
5
00:01:54,280 --> 00:01:57,192
Peut-être prend-on
la vie trop au sérieux.
6
00:01:58,040 --> 00:02:00,793
C'est comme ça
que ça a commencé pour moi,
7
00:02:01,800 --> 00:02:05,395
juste avant mon combat
contre Rodriguez, il y a trois jours.
8
00
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,540 --> 00:01:58,452
- J'ai besoin de fric.
- Oui, belle matinée.
2
00:01:58,580 --> 00:02:01,048
Le soleil brille,
les oiseaux chantent.
3
00:02:01,700 --> 00:02:04,419
Le seul dentiste fauché sur terre.
4
00:02:04,540 --> 00:02:06,656
Oh, vraiment ?
Et son père ?
5
00:02:07,100 --> 00:02:10,092
Comme dentiste,
mon mari réussissait très bien.
6
00:02:10,220 --> 00:02:13,257
- Il ajuste eu un pépin.
- Oui, ça a un nom.
7
00:02:13,380 --> 00:02:15,336
Ãa s'appelle un détournement.
8
00:02:16,340 --> 00:02:19,298
A propos,
combien te faut-il, chérie ?
9
00:02
- Killer's Kiss [Le Baiser du Tueur] (Stanley Kubrick - 1955).srt
1 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,280 --> 00:01:43,875
C'est fou comme parfois,
on se met dans le pire pétrin
2
00:01:44,000 --> 00:01:46,958
et on n'arrive
ni à y réfléchir de façon sensée,
3
00:01:47,160 --> 00:01:50,675
ni à penser à quoi que ce soit d'autre.
4
00:01:50,800 --> 00:01:54,156
A tel point qu'on n'est
plus bon à rien ni à personne.
5
00:01:54,280 --> 00:01:57,192
Peut-être prend-on
la vie trop au sérieux.
6
00:01:58,040 --> 00:02:00,793
C'est comme Ãa
que Ãa a commencé pour moi,
7
00:02:01,800 --> 00:02:05,395
juste avant mon combat
contre Rodriguez, il y a trois jours.
8
00
1 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,280 --> 00:01:43,875
C'est fou comme parfois,
on se met dans le pire pétrin
2
00:01:44,000 --> 00:01:46,958
et on n'arrive
ni à y réfléchir de façon sensée,
3
00:01:47,160 --> 00:01:50,675
ni à penser à quoi que ce soit d'autre.
4
00:01:50,800 --> 00:01:54,156
A tel point qu'on n'est
plus bon à rien ni à personne.
5
00:01:54,280 --> 00:01:57,192
Peut-être prend-on
la vie trop au sérieux.
6
00:01:58,040 --> 00:02:00,793
C'est comme ça
que ça a commencé pour moi,
7
00:02:01,800 --> 00:02:05,395
juste avant mon combat
contre Rodriguez, il y a trois jours.
8
00
- Killer's Kiss [Le Baiser du Tueur] (Stanley Kubrick - 1955).srt
1 file(s), added on: 2010-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,280 --> 00:01:43,875
C'est fou comme parfois,
on se met dans le pire pétrin
2
00:01:44,000 --> 00:01:46,958
et on n'arrive
ni à y réfléchir de façon sensée,
3
00:01:47,160 --> 00:01:50,675
ni à penser à quoi que ce soit d'autre.
4
00:01:50,800 --> 00:01:54,156
A tel point qu'on n'est
plus bon à rien ni à personne.
5
00:01:54,280 --> 00:01:57,192
Peut-être prend-on
la vie trop au sérieux.
6
00:01:58,040 --> 00:02:00,793
C'est comme Ãa
que Ãa a commencé pour moi,
7
00:02:01,800 --> 00:02:05,395
juste avant mon combat
contre Rodriguez, il y a trois jours.
8
00
1 file(s), added on: 2010-03-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,280 --> 00:01:43,875
C'est fou comme parfois,
on se met dans le pire pétrin
2
00:01:44,000 --> 00:01:46,958
et on n'arrive
ni à y réfléchir de façon sensée,
3
00:01:47,160 --> 00:01:50,675
ni à penser à quoi que ce soit d'autre.
4
00:01:50,800 --> 00:01:54,156
A tel point qu'on n'est
plus bon à rien ni à personne.
5
00:01:54,280 --> 00:01:57,192
Peut-être prend-on
la vie trop au sérieux.
6
00:01:58,040 --> 00:02:00,793
C'est comme ça
que ça a commencé pour moi,
7
00:02:01,800 --> 00:02:05,395
juste avant mon combat
contre Rodriguez, il y a trois jours.
8
00