Search Movie Subtitles results for Latter Days by relevance:
- Latter.Days.2003.LiMiTED.DVDri p.XViD-ALLiANCE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,695 --> 00:00:13,517
When I first came to Los Angeles,
it looked like just this mass of dots.
2
00:00:16,745 --> 00:00:19,342
All jumbled and disconnected.
3
00:00:26,936 --> 00:00:29,140
It was pretty disorienting.
4
00:01:23,869 --> 00:01:27,070
What the fuck are you doing? I'm straight.
5
00:01:28,149 --> 00:01:31,749
That is so how all guys say that
No, I'm serious, dude.
6
00:01:31,773 --> 00:01:36,107
Oh really? It's too bad. 'Cos I'm amazing.
7
00:01:36,131 --> 00:01:42,106
I don't like to brag, but I can suck the engine block
to the tail pipe of the '58 Chevy.
8
00:0
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
4 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,895 --> 00:00:09,717
Quando cheguei a Los Angeles,
parecia um monte de pontos...
2
00:00:12,945 --> 00:00:15,542
Tudo misturado e desconectado.
3
00:00:15,543 --> 00:00:17,543
<i><b>?LTIMOS DIAS</b></i>
4
00:00:23,136 --> 00:00:25,340
Estava totalmente desorientado.
5
00:01:04,068 --> 00:01:07,068
"Bem-vindo ao Infierno"
6
00:01:20,069 --> 00:01:23,270
Que diabos est? fazendo? Sou hetero.
7
00:01:24,349 --> 00:01:27,949
Todos dizem o mesmo.
N?o, no duro, rapaz
8
00:01:27,973 --> 00:01:32,307
S?rio ? ? uma pena ...
...Sou muito bom....
9
00:01:32,331 --> 00:01:34,590
N?
- Latter Days ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:08,595 --> 00:00:14,417
When I first came to Los Angeles,
it looked like just this mass of dots.
2
00:00:17,645 --> 00:00:20,242
All jumbled and disconnected.
3
00:00:27,836 --> 00:00:30,040
It was pretty disorienting.
4
00:01:24,769 --> 00:01:27,970
What the fuck are you doing? I'm straight.
5
00:01:29,049 --> 00:01:32,649
That is so how all guys say that
No, I'm serious, dude.
6
00:01:32,673 --> 00:01:37,007
Oh really? It's too bad. 'Cos I'm amazing.
7
00:01:37,031 --> 00:01:43,006
I don't like to brag, but I can suck the engine block
to the tail pipe of the '58 Chevy.
8
- Latter.Days.spanish.by.Francis co.Carrizo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,895 --> 00:00:13,717
Cuando vine a Los ?ngeles,
parec?a como una masa de puntos.
2
00:00:16,945 --> 00:00:19,542
Todo revuelto y desconectado.
3
00:00:27,136 --> 00:00:29,340
Era muy confuso.
4
00:01:24,069 --> 00:01:27,270
?Qu? co?o haces? Soy H?tero.
5
00:01:28,349 --> 00:01:31,949
- Todos Uds. dicen lo mismo
- No, es en serio, pana.
6
00:01:31,973 --> 00:01:36,307
?En verdad? Que mal. Porque
soy incre?ble.
7
00:01:36,331 --> 00:01:42,306
No me gusta pantallear. Pero puedo mamarle
el tubo de escape de una Chevy del 58.
8
00:01:42,391 --> 00:01:46,253
- ?En serio?
- Si,
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x320 23.976fps 703.1 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{210}{349}- Kiedy po raz pierwszy przyby?em do Los Angeles,|wygl?da?o jak zbiorowisko punkcik?w.
{427}{489}- Ca?e pogmatwane i rozcz?onkowane
{527}{587} "Minione dni"
{671}{724}- To by?o zupe?nie dezorientuj?ce.
{1632}{1688} "Witamy w piekle"
{2036}{2113}- Co ty kurwa robisz? Jestem hetero.
{2139}{2225}- Tak m?wi? wszyscy faceci|- Nie, m?wi? serio, kole?.
{2226}{2330}- Naprawd?? To bardzo ?le. Bo jestem zadziwiaj?cy.
{2330}{2473}- Nie lubi? si? przechwala?, ale mog? poci?gn?? z cylindra|a? do rury wydechowej chevroleta rocznik 58
{2475}{2568}- Napra
- [____].Latter.Days.2003.LiMiTED.DVDSC R.XVID-ALLiANCE.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,895 --> 00:00:09,717
??????????????????????, ?????·?
????????????????????
2
00:00:12,945 --> 00:00:15,542
?????????????ô??????????????.
3
00:00:23,136 --> 00:00:25,340
???????????????????.
4
00:01:20,069 --> 00:01:23,270
???????????ô???
?????????????
5
00:01:24,349 --> 00:01:27,949
??????????ô?...
??????????????????
6
00:01:27,973 --> 00:01:32,307
????????????????????.
???????????.
7
00:01:32,331 --> 00:01:34,590
???????, ????...
8
00:01:34,996 --> 00:01:38,306
??????'58 Chevy????????????????????????????
9
00:01:38,391 --> 00:01:42,253
????? ???, ????380s?????????
- Latter Days - DVDrip XviD - By FraguelsRock.esp.srt
1 file(s), added on: 2008-08-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:10,525
La primera vez que vine a Los ?ngeles,
2
00:00:10,526 --> 00:00:12,314
me pareci? que todo era
3
00:00:12,349 --> 00:00:15,000
como un gran mont?n de puntitos.
4
00:00:18,051 --> 00:00:20,648
Todos revueltos y desconectados.
5
00:00:27,904 --> 00:00:29,108
Era bastante desorientador.
6
00:01:08,109 --> 00:01:09,809
<i>"Bienvenido al infierno"</i>
7
00:01:25,184 --> 00:01:28,386
?Qu? co?o crees que est?s
haciendo? Soy hetero.
8
00:01:29,465 --> 00:01:33,065
- Eso es lo que dicen todos los t?os.
- Que no, que hablo en serio, colega.
9
00:01:33,089 -->
- Latter.Days.2003.LiMiTED.DVDSC R.XVID.ALLiANCE.sub
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{97}{242}Ãîãà òî çà ïðúâ ïúò äîéäîõ â Ãîñ ÃÃäæåëèñ,|âñè÷êî ìè èçãëåæäà øå êà òî ìÃîæåñòâî îò òî÷êè.
{323}{388}âñè÷êî áåøå ðà çáúðêà Ãî è ðà çïîêúñà Ãî.
{578}{633}Ãåøå òâúðäå äåçîðèåÃòèðà ùî.
{2001}{2081}- Ãà êâî, ïî äÿâîëèòå, ïðà âèø? Ãç ñúì õåòåðî.
{2108}{2198}- Ãà , áå, âñè÷êè òà êà êà çâà ò.|- Ãìà ÃÃ¥, à ç ñåðèîçÃî.
{2199}{2307}- Ã-î, Ãà èñòèÃà ? ÃÃîãî ëîøî. Ãîòî à ç ñúì ñòðà õîòåÃ.
{2308}{2457}- ÃÃ¥ îáè÷à ì äà ñå ôóêà ì
- Latter Days ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:08,595 --> 00:00:14,417
Când m-am mutat în Los Angeles, mi s-a pãrut cã era ca o grãmadã de puncte.
2
00:00:17,645 --> 00:00:20,242
Confuz ºi incoerent.
3
00:00:27,836 --> 00:00:30,040
A fost destul de dezorientant.
4
00:01:24,769 --> 00:01:27,970
Ce pula mea faci? Sunt heterosexual.
5
00:01:29,049 --> 00:01:32,649
Aºa spun toþi.
- Vorbesc, serios, omule.
6
00:01:32,673 --> 00:01:37,007
Da? Ce pãcat. Pentru cã sunt nemaipomenit.
7
00:01:37,031 --> 00:01:39,915
Nu vreau sã mã laud, dar pot sã sug
8
00:01:39,916 --> 00:01:43,006
un Chevy din '58, de la motor pÃ
- Latter Days - DVDrip XviD - By FraguelsRock.esp.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:10,525
La primera vez que vine a Los Ãngeles,
2
00:00:10,526 --> 00:00:12,314
me pareció que todo era
3
00:00:12,349 --> 00:00:15,000
como un gran montón de puntitos.
4
00:00:18,051 --> 00:00:20,648
Todos revueltos y desconectados.
5
00:00:27,904 --> 00:00:29,108
Era bastante desorientador.
6
00:01:08,109 --> 00:01:09,809
<i>"Bienvenido al infierno"</i>
7
00:01:25,184 --> 00:01:28,386
¿Qué coño crees que estás
haciendo? Soy hetero.
8
00:01:29,465 --> 00:01:33,065
- Eso es lo que dicen todos los tÃos.
- Que no, que hablo en serio, colega.
9
00:01:33,
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,920 --> 00:00:50,080
Jedin? d?vod pro? jsme...
2
00:00:51,480 --> 00:00:52,120
v?bec... ?e se o tom v?bec...
3
00:00:54,080 --> 00:00:56,480
?e ona... ?e se o tom v?bec mluvilo
4
00:00:57,080 --> 00:01:00,080
na tom... na prvn?m m?st? to
stejn?... nebylo pro n?s,...
5
00:01:00,440 --> 00:01:01,240
v??, jako?e...
6
00:01:02,040 --> 00:01:04,040
velk? zkurven? laskavost.
7
00:05:55,400 --> 00:05:57,400
Tahle zasran?...
8
00:05:58,200 --> 00:05:59,800
...ba?ina.
9
00:07:34,500 --> 00:07:36,000
Proto?e se boj?m...
10
00:07:38,800 --> 00:07:40,160
Nem??e? nic ud?lat.
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,894 --> 00:00:14,716
Quando cheguei a Los Angeles,
parecia um monte de pontos...
2
00:00:17,945 --> 00:00:20,542
Tudo misturado e desconectado.
3
00:00:20,542 --> 00:00:22,542
<i><b>ÃLTIMOS DIAS</b></i>
4
00:00:28,135 --> 00:00:30,340
Estava totalmente desorientado.
5
00:01:09,066 --> 00:01:12,066
"Bem-vindo ao Infierno"
6
00:01:25,069 --> 00:01:28,269
Que diabos está fazendo? Sou hetero.
7
00:01:29,349 --> 00:01:32,947
Todos dizem o mesmo.
Não, no duro, rapaz
8
00:01:32,971 --> 00:01:37,307
Sério ? à uma pena ...
...Sou muito bom....
9
00:01:37,331 --> 00:01:39,59
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,895 --> 00:00:11,806
Amikor el?sz?r
meg?rkeztem Los Angelesbe,
2
00:00:11,807 --> 00:00:14,717
?gy t?nt, mintha minden
megannyi apr? kis pontb?l ?llna.
3
00:00:17,945 --> 00:00:20,542
R?ad?sul kusza ?s ?sszef?gg?stelen pontok.
4
00:00:20,543 --> 00:00:21,543
UTOLS? NAPOK
5
00:00:28,136 --> 00:00:30,340
Meglehet?sen zavaros volt.
6
00:01:07,136 --> 00:01:10,136
Isten hozott a pokolban.
7
00:01:25,069 --> 00:01:28,270
Mi a fen?t m?velsz? ?n hetero vagyok!
8
00:01:29,349 --> 00:01:32,949
- Ezt mondja a t?bbi sr?c is...
- Nem haver, ?n komolyan gondolom.
9
00:01:32,973 -->
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:45,920 --> 00:00:50,080
Jedin? d?vod pro? jsme...
2
00:00:51,480 --> 00:00:52,120
v?bec... ?e se o tom v?bec...
3
00:00:54,080 --> 00:00:56,480
?e ona... ?e se o tom v?bec mluvilo
4
00:00:57,080 --> 00:01:00,080
na tom... na prvn?m m?st? to
stejn?... nebylo pro n?s,...
5
00:01:00,440 --> 00:01:01,240
v??, jako?e...
6
00:01:02,040 --> 00:01:04,040
velk? zkurven? laskavost.
7
00:05:55,400 --> 00:05:57,400
Tahle zasran?...
8
00:05:58,200 --> 00:05:59,800
...ba?ina.
9
00:07:34,500 --> 00:07:36,000
Proto?e se boj?m...
10
00:07:38,800 --> 00:07:40,160
Nem??e? nic ud?lat.
11
00:07:41,600 --> 00:07:43,560
Nem??e? nic ud?lat.
12
00:07:4
- Latter Days - DVDrip XviD - By FraguelsRock.esp.srt
- latter.days.(1392).nfo
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,894 --> 00:00:14,716
Quando cheguei a Los Angeles,
parecia um monte de pontos...
2
00:00:17,945 --> 00:00:20,542
Tudo misturado e desligado.
3
00:00:20,577 --> 00:00:22,542
ÃLTIMOS DIAS
4
00:00:28,135 --> 00:00:30,340
Estava totalmente desorientado.
5
00:01:09,066 --> 00:01:12,066
"Bem-vindo ao Inferno"
6
00:01:25,069 --> 00:01:28,269
Que diabo está fazendo? Sou hetero.
7
00:01:29,349 --> 00:01:32,947
Todos dizem o mesmo.
Não, no duro, rapaz
8
00:01:32,971 --> 00:01:37,307
A sério ? à uma pena ...
...Sou muito bom....
9
00:01:37,331 --> 00:01:39,590
Não é para m
- Latter.Days.2003.LiMiTED.DVDSC R.XViD-ALLiANCE.BG.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
11
00:00:03,895 --> 00:00:09,717
Ãîãà òî çà ïðúâ ïúò äîéäîõ â Ãîñ ÃÃäæåëèñ,
âñè÷êî ìè èçãëåæäà øå êà òî ìÃîæåñòâî îò òî÷êè.
2
00:00:12,945 --> 00:00:15,542
âñè÷êî áåøå ðà çáúðêà Ãî è ðà çïîêúñà Ãî.
3
00:00:23,136 --> 00:00:25,340
Ãåøå òâúðäå äåçîðèåÃòèðà ùî.
4
00:01:20,069 --> 00:01:23,270
- Ãà êâî, ïî äÿâîëèòå, ïðà âèø? Ãç ñúì õåòåðî.
5
00:01:24,349 --> 00:01:27,949
- Ãà , áå, âñè÷êè òà êà êà çâà ò.
- Ãìà ÃÃ¥, à ç ñåðèîçÃÃ
- Latter Days - Est - 23,976fps - 2003 - (735.137.792) - (ALLiANCE).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,895 --> 00:00:09,717
Kui ma esimest korda jõudsin LA sse,
tundus see olevat kui täppide sasipundar.
2
00:00:12,945 --> 00:00:15,542
Kõik eraldatud ja hüpplevad.
3
00:00:23,136 --> 00:00:25,340
Päris segadusse ajav.
4
00:01:20,069 --> 00:01:23,270
Mida kuradit sa üritad? Ma ei ole migi homo.
5
00:01:24,349 --> 00:01:27,949
Seda räägivad nad kõik.
Ei, ma ikka mõtlen seda tõsiselt.
6
00:01:27,973 --> 00:01:32,307
Tõesti? Oi kui kahju siis.
Kuna ma olen nii mõnus.
7
00:01:32,331 --> 00:01:38,306
Mulle ei meeldi hoobelda, kuid ma suudan
isegi Chevi ´58 st toru imeda.
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,880 --> 00:00:50,000
Jedin? d?vod pro? jsme...
2
00:00:51,400 --> 00:00:53,080
v?bec... ?e se o tom v?bec...
3
00:00:54,000 --> 00:00:56,400
?e ona... ?e se o tom v?bec mluvilo
4
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
na tom... na prvn?m m?st? to
stejn?... nebylo pro n?s,...
5
00:01:00,400 --> 00:01:01,200
v??, jako?e...
6
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
velk? zkurven? laskavost.
7
00:05:55,400 --> 00:05:57,400
Tahle zasran?...
8
00:05:58,200 --> 00:05:59,800
...ba?ina.
9
00:07:34,480 --> 00:07:36,000
Proto?e se boj?m...
10
00:07:38,800 --> 00:07:40,080
Nem??e? nic ud?lat.
- Latter.Days.2003.LiMiTED.DVDri p.XViD-ALLiANCE.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:movie info: XVID 576x320 23.976fps 703.1 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:08:- Kiedy po raz pierwszy przyby³em do Los Angeles,|wygl¹da³o jak zbiorowisko punkcików.
00:00:17:- Ca³e pogmatwane i rozcz³onkowane
00:00:21: "Minione dni"
00:00:27:- To by³o zupe³nie dezorientuj¹ce.
00:01:08: "Witamy w piekle"
00:01:24:- Co ty kurwa robisz? Jestem hetero.
00:01:29:- Tak mówi¹ wszyscy faceci|- Nie, mówiê serio, koleÅ.
00:01:32:- Naprawdê? To bardzo Ÿle. Bo jestem zadziwiaj¹cy.
00:01:37:- Nie lubiê siê przechwalaæ, ale mogê poci¹gn¹æ z cylindra|a¿ do rury wydechowej chevrol
There are more subtitles available for Latter Days
Click here to view them