Search Movie Subtitles results for Laila by relevance:
- laila-cd1.srt
- laila-cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,464 --> 00:00:19,125
Laila...
2
00:00:21,134 --> 00:00:25,127
Deze schoonheid...
3
00:00:26,540 --> 00:00:30,476
Dit is schoonheid...
4
00:00:31,645 --> 00:00:35,741
Dit is liefde...
5
00:00:37,551 --> 00:00:41,487
Deze intoxicatie...
6
00:00:43,490 --> 00:00:47,153
Deze diepten van ogen... Laila...
7
00:00:48,562 --> 00:00:51,156
In de wereld van venaag als een mens nodig heeft
om in deze wereld te overleven...
8
00:00:51,231 --> 00:00:53,495
. toen het belangrijkst
ding dat hij is geld... heeft gewenst
9
00:00:53,567 --> 00:00:56,661
de...en mens wendt divers aan
mid
1 file(s), added on: 2011-02-01
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,879 --> 00:00:27,499
<u>*** LAILA ªI MAJNU ***</u>
2
00:00:33,610 --> 00:00:37,297
Subtitrarea
~ Claudia75 ~
3
00:02:35,243 --> 00:02:38,272
¶ Laila ºi Majnu...
4
00:02:41,290 --> 00:02:45,489
¶... erau un singur suflet
în douã trupuri,
5
00:02:47,425 --> 00:02:53,363
¶ Ei erau simbolurile ideale
ale iubirii adevãrate
6
00:02:53,896 --> 00:02:59,424
¶ Ei erau simbolurile ideale
ale iubirii adevãrate
7
00:03:00,034 --> 00:03:05,993
¶ Ei erau simbolurile ideale
ale iubirii adevãrate
8
00:03:06,172 --> 00:03:14,839
¶ Laila ºi Majnu erau
un singur suflet în d
- Laila.Majnu(1976)XviD.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,376 --> 00:02:51,244
" ÃÃ¥ áÿõà èäåà ëÃèòå ñèìâîëè
Ãò èñòèÃñêà òà ëþáîâ"
2
00:03:04,122 --> 00:03:12,754
" Ãåéëà è Ãà äæÃó áÿõà åäÃà äóøÃ
à äâå òåëà "
3
00:03:16,263 --> 00:03:27,796
" èìà øå äâå ñòà ðè ôà ìèëèè
âðà æäóâà ëè ïîìåæäó ñè"
4
00:03:28,471 --> 00:03:34,840
" òåçè äâå ôà ìèëèè áÿõà îò òåçè"
5
00:03:35,176 --> 00:03:40,544
" Ãèÿòî îìðà çà ñå Ãà ìèðà øå
â òåõÃèòå ñúðöà ..."
6
00:03:40,947 --> 00:03:46,781
" à òà çè îÃ
- Buss - Laila Pakalnina (2004) DVDRip VOSI.srt
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,000 --> 00:00:15,958
Acuba Film Presents :
2
00:00:17,000 --> 00:00:19,958
Co-producti on : Funded by : In Associ ati on with :
3
00:02:50,000 --> 00:02:53,959
The Bus
4
00:04:07,200 --> 00:04:11,159
- It's not enough, n ot enough...
5
00:04:27,840 --> 00:04:29,796
Two lagers, please!
6
00:08:02,000 --> 00:08:03,960
- Careful, you r seat is wet.
7
00:08:03,960 --> 00:08:05,916
- You su re?
- Yeah!
8
00:08:07,000 --> 00:08:10,231
- Wet, reall y?
I don't get it, it was all d ry.
9
00:08:10,960 --> 00:08:14,953
Why do you say it's wet,
si mpl y stai ned.
10
00:09:55,0
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,376 --> 00:02:51,244
"ÃÃ¥ áÿõà èäåà ëÃèòå ñèìâîëè
Ãà èñòèÃñêà òà ëþáîâ"
2
00:03:04,122 --> 00:03:12,754
"Ãåéëà è Ãà äæÃó áÿõà åäÃà äóøÃ
à äâå òåëà "
3
00:03:16,263 --> 00:03:27,796
"èìà øå äâå ñòà ðè ôà ìèëèè
âðà æäóâà ëè ïîìåæäó ñè"
4
00:03:28,471 --> 00:03:34,840
"òåçè äâå ôà ìèëèè áÿõà îò òåçè"
5
00:03:35,176 --> 00:03:40,544
"Ãèÿòî îìðà çà ñå Ãà ìèðà øå
â òåõÃèòå ñúðöà ..."
6
00:03:40,947 --> 00:03:46,781
"à òà çè îìðà Ã
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,376 --> 00:02:51,244
"ÃÃ¥ áÿõà èäåà ëÃèòå ñèìâîëè
Ãà èñòèÃñêà òà ëþáîâ"
2
00:03:04,122 --> 00:03:12,754
"Ãåéëà è Ãà äæÃó áÿõà åäÃà äóøÃ
à äâå òåëà "
3
00:03:16,263 --> 00:03:27,796
"èìà øå äâå ñòà ðè ôà ìèëèè
âðà æäóâà ëè ïîìåæäó ñè"
4
00:03:28,471 --> 00:03:34,840
"òåçè äâå ôà ìèëèè áÿõà îò òåçè"
5
00:03:35,176 --> 00:03:40,544
"Ãèÿòî îìðà çà ñå Ãà ìèðà øå
â òåõÃèòå ñúðöà ..."
6
00:03:40,947 --> 00:03:46,781
"à òà çè îìðà Ã