Search Movie Subtitles results for La ligne de by relevance:
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,700 --> 00:00:15,900
Sous-titre Francais par SilverTab
Tant pis pour les fautes d'ortographe! :P
2
00:00:15,900 --> 00:00:19,900
Kadokawa-Daiei Studio
présente
3
00:00:24,200 --> 00:00:26,500
Produit par
KUROI Kazuo
4
00:00:26,500 --> 00:00:28,000
Planning Original par
AKIMOTO Yasushi
5
00:00:28,000 --> 00:00:30,600
Script par
TAIRA Minako
6
00:00:30,600 --> 00:00:33,490
Chakushin Ari
Un Appel En Absence
7
00:00:33,500 --> 00:00:35,500
<i>Le numero que vous avez composé n'est pas en service</i>
8
00:00:35,500 --> 00:00:37,500
<i>Apres avoir enregistré votre message, a
1 file(s), added on: 2008-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,700 --> 00:00:15,900
Sous-titre Francais par SilverTab
Tant pis pour les fautes d'ortographe! :P
2
00:00:15,900 --> 00:00:19,900
Kadokawa-Daiei Studio
pr?sente
3
00:00:24,200 --> 00:00:26,500
Produit par
KUROI Kazuo
4
00:00:26,500 --> 00:00:28,000
Planning Original par
AKIMOTO Yasushi
5
00:00:28,000 --> 00:00:30,600
Script par
TAIRA Minako
6
00:00:30,600 --> 00:00:33,490
Chakushin Ari
Un Appel En Absence
7
00:00:33,500 --> 00:00:35,500
<i>Le numero que vous avez compos? n'est pas en service</i>
8
00:00:35,500 --> 00:00:37,500
<i>Apres avoir enregistr? votre message, appu
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,700 --> 00:00:15,900
Sous-titre Francais par SilverTab
Tant pis pour les fautes d'ortographe! :P
2
00:00:15,900 --> 00:00:19,900
Kadokawa-Daiei Studio
présente
3
00:00:24,200 --> 00:00:26,500
Produit par
KUROI Kazuo
4
00:00:26,500 --> 00:00:28,000
Planning Original par
AKIMOTO Yasushi
5
00:00:28,000 --> 00:00:30,600
Script par
TAIRA Minako
6
00:00:30,600 --> 00:00:33,490
Chakushin Ari
Un Appel En Absence
7
00:00:33,500 --> 00:00:35,500
<i>Le numero que vous avez composé n'est pas en service</i>
8
00:00:35,500 --> 00:00:37,500
<i>Apres avoir enregistré votre message, a
- Star Trek Voyager - S6e04 - Des Desirs Pour Des Realites.srt
- Star Trek Voyager - S6e09 - Le Complot.srt
- Star Trek Voyager - S6e01 - L'USS Equinox, 2eme Partie.srt
- Star Trek Voyager - S6e02 - Instinct De Survie.srt
- Star Trek Voyager - S6e14 - Memorial.srt
- Star Trek Voyager - S6e17 - Les Possedes.srt
- Star Trek Voyager - S6e25 - Hantise Sur Le Pont 12.srt
- Star Trek Voyager - S6e24 - Ligne De Vie.srt
- Star Trek Voyager - S6e05 - Alice.srt
- Star Trek Voyager - S6e11 - Havre De Paix.srt
- Star Trek Voyager - S6e13 - Virtuose.srt
- Star Trek Voyager - S6e03 - Sur Le Grand Fleuve De La Mort.srt
- Star Trek Voyager - S6e15 - Tsunkatse.srt
- Star Trek Voyager - S6e12 - En Un Clin D'Oeil.srt
- Star Trek Voyager - S6e19 - Jeu D'Enfant.srt
- Star Trek Voyager - S6e21 - Arnaque Et Prosperite.srt
- Star Trek Voyager - S6e22 - Muse.srt
- Star Trek Voyager - S6e16 - Le Collectif Borg.srt
- Star Trek Voyager - S6e06 - Enigmes.srt
- Star Trek Voyager - S6e07 - Les Dents Du Dragon.srt
- Star Trek Voyager - S6e08 - Un Petit Pas ....srt
- Star Trek Voyager - S6e18 - Tu Retourneras A La Poussiere.srt
- Star Trek Voyager - S6e23 - Furie.srt
- Star Trek Voyager - S6e10 - Le Projet Pathfinder.srt
- Star Trek Voyager - S6e20 - Le Guide Et Les Egares.srt
- Star Trek Voyager - S6e26 - Unimatrice Zero.srt
26 file(s), added on: 2010-03-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,720 --> 00:00:06,554
Quelque part dans cette totalité
qu'est l'univers
2
00:00:06,720 --> 00:00:09,996
se trouve une galaxie
portant le nom de Voie lactée.
3
00:00:10,160 --> 00:00:14,278
Nichée dans le coin de cette galaxie
se trouve une planète : la planète Terre.
4
00:00:14,440 --> 00:00:18,479
Sur cette planète
se trouve la ville de Mantua.
5
00:00:18,640 --> 00:00:24,431
Allez tout droit, dépassez la fontaine.
Prenez à droite, à gauche, puis à droite.
6
00:00:24,600 --> 00:00:28,513
Vous marcherez alors
au bord de l'eau, écoutant
7
00:00:28,680 --> 00:00:33,879
- dans la ligne de mire 1.srt
- dans la ligne de mire 2.srt
2 file(s), added on: 2010-03-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,254 --> 00:01:13,989
DANS LA LIGNE DE MIRE
2
00:01:21,542 --> 00:01:24,772
Oh, mon Dieu!
3
00:01:30,343 --> 00:01:34,206
Frank, Dieu merci!
Je suis mort.
4
00:01:35,175 --> 00:01:37,182
Je suis mort.
5
00:01:37,575 --> 00:01:44,035
Frank, désolé.Je me suis perdu.
Cette ville est si compliquée.
6
00:01:46,760 --> 00:01:51,103
Quelle journée ...
Ma femme travaillait tôt.
7
00:01:51,304 --> 00:01:57,250
J'ai conduit le gosse à sa nouvelle
école, il pleurait tout le temps.
8
00:01:58,601 --> 00:02:03,172
- Ãa me brisait le coeur, Frank.
- Tu as d'autres excuses?
9
- Star Trek Voyager - S6e23 - Furie.srt
- Star Trek Voyager - S6e04 - Des Desirs Pour Des Realites.srt
- Star Trek Voyager - S6e22 - Muse.srt
- Star Trek Voyager - S6e13 - Virtuose.srt
- Star Trek Voyager - S6e20 - Le Guide Et Les Egares.srt
- Star Trek Voyager - S6e16 - Le Collectif Borg.srt
- Star Trek Voyager - S6e21 - Arnaque Et Prosperite.srt
- Star Trek Voyager - S6e10 - Le Projet Pathfinder.srt
- Star Trek Voyager - S6e26 - Unimatrice Zero.srt
- Star Trek Voyager - S6e25 - Hantise Sur Le Pont 12.srt
- Star Trek Voyager - S6e18 - Tu Retourneras A La Poussiere.srt
- Star Trek Voyager - S6e12 - En Un Clin D'Oeil.srt
- Star Trek Voyager - S6e03 - Sur Le Grand Fleuve De La Mort.srt
- Star Trek Voyager - S6e14 - Memorial.srt
- Star Trek Voyager - S6e11 - Havre De Paix.srt
- Star Trek Voyager - S6e01 - L'USS Equinox, 2eme Partie.srt
- Star Trek Voyager - S6e07 - Les Dents Du Dragon.srt
- Star Trek Voyager - S6e05 - Alice.srt
- Star Trek Voyager - S6e15 - Tsunkatse.srt
- Star Trek Voyager - S6e02 - Instinct De Survie.srt
- Star Trek Voyager - S6e24 - Ligne De Vie.srt
- Star Trek Voyager - S6e08 - Un Petit Pas ....srt
- Star Trek Voyager - S6e09 - Le Complot.srt
- Star Trek Voyager - S6e17 - Les Possedes.srt
- Star Trek Voyager - S6e19 - Jeu D'Enfant.srt
- Star Trek Voyager - S6e06 - Enigmes.srt
26 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,920 --> 00:00:12,229
Entrez.
2
00:00:13,800 --> 00:00:16,314
Vous vouliez me voir.
3
00:00:16,480 --> 00:00:19,438
Cela fait combien de temps
que nous nous connaissons ?
4
00:00:19,600 --> 00:00:21,716
Environ 20 ans.
5
00:00:21,880 --> 00:00:24,838
Nous avons servi ensemble
sur trois vaisseaux.
6
00:00:25,000 --> 00:00:27,878
J'ai assisté
au <i>Kolinahr</i> de votre fille.
7
00:00:28,040 --> 00:00:30,918
Je vous considère comme
l'un de mes amis les plus proches.
8
00:00:31,080 --> 00:00:34,914
Et j'ai pour vous la même estime.
9
00:00:35,080 --> 00:00:38,356
J'ai
- dans la ligne de mire 1.srt
- dans la ligne de mire 2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,254 --> 00:01:13,989
DANS LA LIGNE DE MIRE
2
00:01:21,542 --> 00:01:24,772
Oh, mon Dieu!
3
00:01:30,343 --> 00:01:34,206
Frank, Dieu merci!
Je suis mort.
4
00:01:35,175 --> 00:01:37,182
Je suis mort.
5
00:01:37,575 --> 00:01:44,035
Frank, désolé.Je me suis perdu.
Cette ville est si compliquée.
6
00:01:46,760 --> 00:01:51,103
Quelle journée ...
Ma femme travaillait tôt.
7
00:01:51,304 --> 00:01:57,250
J'ai conduit le gosse à sa nouvelle
école, il pleurait tout le temps.
8
00:01:58,601 --> 00:02:03,172
- Ãa me brisait le coeur, Frank.
- Tu as d'autres excuses?
9