Search Movie Subtitles results for La Haine Fr by relevance:
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,240 --> 00:00:22,518
Assassins!
Nous n'avons pas d'armes!
2
00:00:42,600 --> 00:00:47,879
C'est l'histoire d'un homme
qui tombe d'un immeuble de 50 étages.
3
00:00:48,040 --> 00:00:52,955
Au fur et à mesure de sa chute,
pour se rassurer, il se répète:
4
00:00:53,760 --> 00:00:56,149
Jusqu'ici, tout va bien.
5
00:00:56,800 --> 00:00:58,711
Jusqu'ici, tout va bien.
6
00:00:59,440 --> 00:01:01,476
Jusqu'ici, tout va bien.
7
00:01:01,960 --> 00:01:05,032
Mais l'important, c'est pas la chute.
8
00:01:05,440 --> 00:01:07,749
C'est l'atterrissage...
9
00:01:08,040 --> 00:0
- La.haine.HDRip.XviD.ru.fr.1995.RU.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,819 --> 00:00:25,033
Ãû òðóñû! Ãåãêî âà ì áûòü ñ ïóøêà ìè,
êîãäà ó Ãà ñ òîëüêî êà ìÃè!
2
00:00:25,200 --> 00:00:29,204
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:40,340 --> 00:00:42,884
"Ãèëüì ïîñâÿùà åòñÿ âñåì òåì,
4
00:00:43,093 --> 00:00:45,345
êòî ïîãèá çà âðåìÿ ñúåìîê."
5
00:00:47,097 --> 00:00:50,517
Ãòî ðà ññêà ç î ïà ðÃÃ¥,
êîòîðûé óïà ë ñ Ãåáîñêðåáà .
6
00:00:51,434 --> 00:00:53,603
Ãà äà ÿ âÃèç, ýòà æ çà ýòà æîì
7
00:00:53,770 --> 00:00:56,147
Ãà ïîÃ
- La.Haine.1995.SE.iNTERNAL. DVDRip.XviD-CRDS.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,240 --> 00:00:22,518
Assassins !
Nous n'avons pas d'armes !
2
00:00:42,600 --> 00:00:47,879
C'est l'histoire d'un homme
qui tombe d'un immeuble de 50 étages.
3
00:00:48,040 --> 00:00:52,955
Au fur et à mesure de sa chute,
pour se rassurer, il se répète :
4
00:00:53,760 --> 00:00:56,149
Jusqu'ici, tout va bien.
5
00:00:56,800 --> 00:00:58,711
Jusqu'ici, tout va bien.
6
00:00:59,440 --> 00:01:01,476
Jusqu'ici, tout va bien.
7
00:01:01,960 --> 00:01:05,032
Mais l'important, c'est pas la chute.
8
00:01:05,440 --> 00:01:07,749
C'est l'atterrissage...
9
00:01:08,040 --> 0
- La Haine (Hate) - French (25FPS).srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,470 --> 00:00:22,748
Assassins!
Nous n'avons pas d'armes!
2
00:00:42,830 --> 00:00:48,109
C'est l'histoire d'un homme
qui tombe d'un immeuble de 50 étages.
3
00:00:48,270 --> 00:00:53,185
Au fur et à mesure de sa chute,
pour se rassurer, il se répète:
4
00:00:53,990 --> 00:00:56,379
Jusqu'ici, tout va bien.
5
00:00:57,030 --> 00:00:58,941
Jusqu'ici, tout va bien.
6
00:00:59,670 --> 00:01:01,706
Jusqu'ici, tout va bien.
7
00:01:02,190 --> 00:01:05,262
Mais l'important, c'est pas la chute.
8
00:01:05,670 --> 00:01:07,979
C'est l'atterrissage...
9
00:01:08,270 --> 00:0
- Carrie 2 (La Haine) (fr).srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,077 --> 00:00:29,305
LA FURIA
CARRIE 2
2
00:00:48,760 --> 00:00:50,932
No puedes...
3
00:00:51,961 --> 00:00:55,790
...apoderarte de mi hija.
4
00:00:58,774 --> 00:01:00,148
No.
5
00:01:02,325 --> 00:01:06,317
No. ¡Aléjate!
6
00:01:06,484 --> 00:01:08,819
Fuera de aquÃ.
7
00:01:14,611 --> 00:01:15,986
¡Quédate fuera!
8
00:01:21,521 --> 00:01:22,895
¡Ella es mi hija!
9
00:01:31,823 --> 00:01:33,196
Aléjate.
10
00:02:28,868 --> 00:02:30,623
Mami.
11
00:02:31,716 --> 00:02:33,756
Mami, ven a jugar conmigo...
12
00:02:33,923 --> 00:02:36,192
...en mi cu
- La.Haine.1995.SE.iNTERNAL. DVDRip.XviD-CRDS.FRE.srt
1 file(s), added on: 2010-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,240 --> 00:00:22,518
Assassins!
Nous n'avons pas d'armes!
2
00:00:42,600 --> 00:00:47,879
C'est l'histoire d'un homme
qui tombe d'un immeuble de 50 étages.
3
00:00:48,040 --> 00:00:52,955
Au fur et à mesure de sa chute,
pour se rassurer, il se répète:
4
00:00:53,760 --> 00:00:56,149
Jusqu'ici, tout va bien.
5
00:00:56,800 --> 00:00:58,711
Jusqu'ici, tout va bien.
6
00:00:59,440 --> 00:01:01,476
Jusqu'ici, tout va bien.
7
00:01:01,960 --> 00:01:05,032
Mais l'important, c'est pas la chute.
8
00:01:05,440 --> 00:01:07,749
C'est l'atterrissage...
9
00:01:08,040 --> 00:0
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,240 --> 00:00:22,518
Assassins!
Nous n'avons pas d'armes!
2
00:00:42,600 --> 00:00:47,879
C'est l'histoire d'un homme
qui tombe d'un immeuble de 50 étages.
3
00:00:48,040 --> 00:00:52,955
Au fur et à mesure de sa chute,
pour se rassurer, il se répète:
4
00:00:53,760 --> 00:00:56,149
Jusqu'ici, tout va bien.
5
00:00:56,800 --> 00:00:58,711
Jusqu'ici, tout va bien.
6
00:00:59,440 --> 00:01:01,476
Jusqu'ici, tout va bien.
7
00:01:01,960 --> 00:01:05,032
Mais l'important, c'est pas la chute.
8
00:01:05,440 --> 00:01:07,749
C'est l'atterrissage...
9
00:01:08,040 --> 00:0
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,240 --> 00:00:22,518
Assassins!
Nous n'avons pas d'armes!
2
00:00:42,600 --> 00:00:47,879
C'est l'histoire d'un homme
qui tombe d'un immeuble de 50 ?tages.
3
00:00:48,040 --> 00:00:52,955
Au fur et ? mesure de sa chute,
pour se rassurer, il se r?p?te:
4
00:00:53,760 --> 00:00:56,149
Jusqu'ici, tout va bien.
5
00:00:56,800 --> 00:00:58,711
Jusqu'ici, tout va bien.
6
00:00:59,440 --> 00:01:01,476
Jusqu'ici, tout va bien.
7
00:01:01,960 --> 00:01:05,032
Mais l'important, c'est pas la chute.
8
00:01:05,440 --> 00:01:07,749
C'est l'atterrissage...
9
00:01:08,040 --> 00:01:11
- La Haine (Dvd-Divx Francais).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,240 --> 00:00:23,234
Asesinos! Es fácil dispararnos,
sólo tenemos piedras!
2
00:00:23,400 --> 00:00:27,234
E L
O D I O
3
00:00:37,920 --> 00:00:40,388
Esta pelÃcula es dedicada
a todos nuestros amigos y familia
4
00:00:40,560 --> 00:00:42,710
que murieron
mientras se filmaba
5
00:00:44,400 --> 00:00:47,676
Has escuchado del tipo
que salta de un rascacielos?
6
00:00:48,560 --> 00:00:50,630
Cada vez que pasaba por un piso,
7
00:00:50,800 --> 00:00:53,109
para mantenerse
firme decÃa:
8
00:00:54,000 --> 00:00:55,911
''Hasta hora todo va bien...
9
00:00:56,480 --> 00:
- La.Haine.(DVD-DivX.Francais).srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23.980
2
00:00:18,300 --> 00:00:23,300
Asesinos! Es fácil apuntarnos con armas! solo tenemos piedras!
3
00:00:23,400 --> 00:00:27,300
E L O D I O
4
00:00:37,900 --> 00:00:40,300
Esta pelÃcula está dedicada a los amigos
5
00:00:40,600 --> 00:00:42,700
que murieron durante su filmación
6
00:00:44,400 --> 00:00:47,700
¿Has oÃdo hablar del muchacho que cayó de un rascacielos?
7
00:00:48,600 --> 00:00:50,700
En su caida, mientras pasaba cada piso,
8
00:00:50,800 --> 00:00:53,100
se alentaba a si mismo diciendo:
9
00:00:54,000 --> 00:00:55,900
"Has
- La Haine (Dvd-Divx Francais).srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,240 --> 00:00:23,234
Asesinos! Es fácil dispararnos,
sólo tenemos piedras!
2
00:00:23,400 --> 00:00:27,234
E L
O D I O
3
00:00:37,920 --> 00:00:40,388
Esta pelÃcula es dedicada
a todos nuestros amigos y familia
4
00:00:40,560 --> 00:00:42,710
que murieron
mientras se filmaba
5
00:00:44,400 --> 00:00:47,676
Has escuchado del tipo
que salta de un rascacielos?
6
00:00:48,560 --> 00:00:50,630
Cada vez que pasaba por un piso,
7
00:00:50,800 --> 00:00:53,109
para mantenerse
firme decÃa:
8
00:00:54,000 --> 00:00:55,911
''Hasta hora todo va bien...
9
00:00:56,480 --> 00:
- La.Haine.(DVD-DivX.Francais).teste.www.div xovore.com ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,427 --> 00:00:14,598
Subs by redblade@dreamwiz.com
Cleaned and fixed by Galteser
2
00:00:19,269 --> 00:00:24,483
You murderers! It's easy
to gun us down! We only got rocks!
3
00:00:24,650 --> 00:00:28,654
H A T E
4
00:00:39,790 --> 00:00:42,334
This film is dedicated to friends and family
5
00:00:42,543 --> 00:00:44,795
who died while it was in the making.
6
00:00:46,547 --> 00:00:49,967
Heard about the guy
who fell off a skyscraper?
7
00:00:50,884 --> 00:00:53,053
On his way down past each floor,
8
00:00:53,220 --> 00:00:55,597
he kept saying to reassure himself:
9
00:
- La.Haine.(DVD-DivX.Francais).teste.www.div xovore.com ENG.srt
1 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,427 --> 00:00:14,598
Subs by redblade@dreamwiz.com
Cleaned and fixed by Galteser
2
00:00:19,269 --> 00:00:24,483
You murderers! It's easy
to gun us down! We only got rocks!
3
00:00:24,650 --> 00:00:28,654
H A T E
4
00:00:39,790 --> 00:00:42,334
This film is dedicated to friends and family
5
00:00:42,543 --> 00:00:44,795
who died while it was in the making.
6
00:00:46,547 --> 00:00:49,967
Heard about the guy
who fell off a skyscraper?
7
00:00:50,884 --> 00:00:53,053
On his way down past each floor,
8
00:00:53,220 --> 00:00:55,597
he kept saying to reassure himself:
9
00:00:56,557 --> 00:00:58,559
"So far so good..."
10
00:00:59,142 -
- La.Haine.DVDRip.Dual.Fr-Spa.Xvid.Criterion.e sp.srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,217 --> 00:01:19,431
¡Asesinos! Es fácil dispararnos,
sólo tenemos piedras!
2
00:01:19,597 --> 00:01:23,601
E L
O D I O
3
00:01:34,736 --> 00:01:37,322
Esta pelÃcula esta dedicada
a todos nuestros amigos y familia
4
00:01:37,489 --> 00:01:39,741
que murieron
mientras se filmaba
5
00:01:41,492 --> 00:01:44,912
¿Has escuchado del tipo
que salta de un rascacielos?
6
00:01:45,830 --> 00:01:47,998
Cada vez que pasaba por un piso,
7
00:01:48,165 --> 00:01:50,584
para mantenerse
firme decÃa:
8
00:01:51,502 --> 00:01:53,503
''Hasta hora todo va bien...
9
00:01:54,087 -
1 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,240 --> 00:00:22,518
Assassins!
Nous n'avons pas d'armes!
2
00:00:42,600 --> 00:00:47,879
C'est l'histoire d'un homme
qui tombe d'un immeuble de 50 étages.
3
00:00:48,040 --> 00:00:52,955
Au fur et à mesure de sa chute,
pour se rassurer, il se répète:
4
00:00:53,760 --> 00:00:56,149
Jusqu'ici, tout va bien.
5
00:00:56,800 --> 00:00:58,711
Jusqu'ici, tout va bien.
6
00:00:59,440 --> 00:01:01,476
Jusqu'ici, tout va bien.
7
00:01:01,960 --> 00:01:05,032
Mais l'important, c'est pas la chute.
8
00:01:05,440 --> 00:01:07,749
C'est l'atterrissage...
9
00:01:08,040 --> 00:0
- La.Haine.(DVD-DivX.Francais).teste.www.div xovore.com ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,427 --> 00:00:14,598
Subs by redblade@dreamwiz.com
Cleaned and fixed by Galteser
2
00:00:19,269 --> 00:00:24,483
You murderers! It's easy
to gun us down! We only got rocks!
3
00:00:24,650 --> 00:00:28,654
H A T E
4
00:00:39,790 --> 00:00:42,334
This film is dedicated to friends and family
5
00:00:42,543 --> 00:00:44,795
who died while it was in the making.
6
00:00:46,547 --> 00:00:49,967
Heard about the guy
who fell off a skyscraper?
7
00:00:50,884 --> 00:00:53,053
On his way down past each floor,
8
00:00:53,220 --> 00:00:55,597
he kept saying to reassure himself:
9
00:
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,240 --> 00:00:22,518
Assassins!
Nous n'avons pas d'armes!
2
00:00:42,600 --> 00:00:47,879
C'est l'histoire d'un homme
qui tombe d'un immeuble de 50 étages.
3
00:00:48,040 --> 00:00:52,955
Au fur et à mesure de sa chute,
pour se rassurer, il se répète:
4
00:00:53,760 --> 00:00:56,149
Jusqu'ici, tout va bien.
5
00:00:56,800 --> 00:00:58,711
Jusqu'ici, tout va bien.
6
00:00:59,440 --> 00:01:01,476
Jusqu'ici, tout va bien.
7
00:01:01,960 --> 00:01:05,032
Mais l'important, c'est pas la chute.
8
00:01:05,440 --> 00:01:07,749
C'est l'atterrissage...
9
00:01:08,040 --> 00:0
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,240 --> 00:00:22,518
Assassins!
Nous n'avons pas d'armes!
2
00:00:42,600 --> 00:00:47,879
C'est l'histoire d'un homme
qui tombe d'un immeuble de 50 étages.
3
00:00:48,040 --> 00:00:52,955
Au fur et à mesure de sa chute,
pour se rassurer, il se répète:
4
00:00:53,760 --> 00:00:56,149
Jusqu'ici, tout va bien.
5
00:00:56,800 --> 00:00:58,711
Jusqu'ici, tout va bien.
6
00:00:59,440 --> 00:01:01,476
Jusqu'ici, tout va bien.
7
00:01:01,960 --> 00:01:05,032
Mais l'important, c'est pas la chute.
8
00:01:05,440 --> 00:01:07,749
C'est l'atterrissage...
9
00:01:08,040 --> 00:0