Search Movie Subtitles results for L IDOLE by relevance:
- L.idole.FRENCH.DVDRiP.DiV X-Ulysse.25fps.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,360 --> 00:02:25,760
Still no news?
2
00:02:27,240 --> 00:02:29,600
The viper hasn't said anything?
3
00:02:30,280 --> 00:02:31,360
The viper?
4
00:02:32,040 --> 00:02:33,120
The concierge.
5
00:02:34,760 --> 00:02:38,040
Other people's business
doesn't really interest me.
6
00:02:39,120 --> 00:02:43,480
An empty apartment these days,
when so many poor sods are homeless...
7
00:02:43,560 --> 00:02:45,280
it's revolting.
8
00:02:51,560 --> 00:02:56,360
Mind you, some big family
with kids running wild
9
00:02:56,440 --> 00:02:59,040
wouldn't thrill me either.
10
00:0
- the.idol.[l.idole].2002.fr.ws.dvdrip.x vid-galmuchet.srt
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,840 --> 00:00:41,240
THE IDOL
2
00:02:24,360 --> 00:02:25,760
Still no news?
3
00:02:27,240 --> 00:02:29,600
The viper hasn't said anything?
4
00:02:30,280 --> 00:02:31,360
The viper?
5
00:02:32,040 --> 00:02:33,120
The concierge.
6
00:02:34,760 --> 00:02:38,040
Other people's business
doesn't really interest me.
7
00:02:39,120 --> 00:02:43,480
An empty apartment these days,
when so many poor sods are homeless...
8
00:02:43,560 --> 00:02:45,280
it's revolting.
9
00:02:51,560 --> 00:02:56,360
Mind you, some big family
with kids running wild
10
00:02:56,440 --> 00:02
- the.idol.[l.idole].2002.fr.ws.dvdrip.x vid-galmuchet.srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,840 --> 00:00:41,240
THE IDOL
2
00:02:24,360 --> 00:02:25,760
Still no news?
3
00:02:27,240 --> 00:02:29,600
The viper hasn't said anything?
4
00:02:30,280 --> 00:02:31,360
The viper?
5
00:02:32,040 --> 00:02:33,120
The concierge.
6
00:02:34,760 --> 00:02:38,040
Other people's business
doesn't really interest me.
7
00:02:39,120 --> 00:02:43,480
An empty apartment these days,
when so many poor sods are homeless...
8
00:02:43,560 --> 00:02:45,280
it's revolting.
9
00:02:51,560 --> 00:02:56,360
Mind you, some big family
with kids running wild
10
00:02:56,440 --> 00:02
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,325 --> 00:02:28,785
¿Aún no hay noticias?
2
00:02:30,328 --> 00:02:32,789
¿La vÃbora no ha dicho nada?
3
00:02:33,499 --> 00:02:34,625
¿La vÃbora?
4
00:02:35,334 --> 00:02:36,460
La portera.
5
00:02:38,171 --> 00:02:41,591
No me interesan los
asuntos de otros.
6
00:02:42,717 --> 00:02:47,264
Un departamento solo,
cuando hay tantos sin hogar...
7
00:02:47,347 --> 00:02:49,141
es horrible.
8
00:02:55,690 --> 00:03:00,696
ImagÃnate, una familia enorme
con niños corriendo
9
00:03:00,779 --> 00:03:03,491
tampoco me emociona.
10
00:03:49,250 --> 00:03:51,044
¿
- L.idole.FRENCH.DVDRiP.DiV X-Ulysse.25fps.srt
1 file(s), added on: 2010-04-01
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,360 --> 00:02:25,760
Still no news?
2
00:02:27,240 --> 00:02:29,600
The viper hasn't said anything?
3
00:02:30,280 --> 00:02:31,360
The viper?
4
00:02:32,040 --> 00:02:33,120
The concierge.
5
00:02:34,760 --> 00:02:38,040
Other people's business
doesn't really interest me.
6
00:02:39,120 --> 00:02:43,480
An empty apartment these days,
when so many poor sods are homeless...
7
00:02:43,560 --> 00:02:45,280
it's revolting.
8
00:02:51,560 --> 00:02:56,360
Mind you, some big family
with kids running wild
9
00:02:56,440 --> 00:02:59,040
wouldn't thrill me either.
10
00:0
- L'idole aka The Idol (2002) .srt
1 file(s), added on: 2011-04-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,380 --> 00:02:28,870
Still no news?
2
00:02:30,383 --> 00:02:32,851
The viper hasn't said anything?
3
00:02:33,553 --> 00:02:34,679
The viper?
4
00:02:35,388 --> 00:02:36,514
The concierge.
5
00:02:38,224 --> 00:02:41,682
Other people's business
doesn't really interest me.
6
00:02:42,795 --> 00:02:47,323
An empty apartment these days,
when so many poor sods are homeless...
7
00:02:47,400 --> 00:02:49,197
it's revolting.
8
00:02:55,742 --> 00:03:00,770
Mind you, some big family
with kids running wild
9
00:03:00,847 --> 00:03:03,543
wouldn't thrill me either.
10
00:0
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,325 --> 00:02:28,785
¿Aún no hay noticias?
2
00:02:30,328 --> 00:02:32,789
¿La vÃbora no ha dicho nada?
3
00:02:33,499 --> 00:02:34,625
¿La vÃbora?
4
00:02:35,334 --> 00:02:36,460
La portera.
5
00:02:38,171 --> 00:02:41,591
No me interesan los
asuntos de otros.
6
00:02:42,717 --> 00:02:47,264
Un departamento solo,
cuando hay tantos sin hogar...
7
00:02:47,347 --> 00:02:49,141
es horrible.
8
00:02:55,690 --> 00:03:00,696
ImagÃnate, una familia enorme
con niños corriendo
9
00:03:00,779 --> 00:03:03,491
tampoco me emociona.
10
00:03:49,250 --> 00:03:51,044
¿
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,360 --> 00:02:25,760
¿Aún no hay noticias?
2
00:02:27,240 --> 00:02:29,600
¿La vÃbora no ha dicho nada?
3
00:02:30,280 --> 00:02:31,360
¿La vÃbora?
4
00:02:32,040 --> 00:02:33,120
La portera.
5
00:02:34,760 --> 00:02:38,040
No me interesan los
asuntos de otros.
6
00:02:39,120 --> 00:02:43,480
Un departamento solo,
cuando hay tantos sin hogar...
7
00:02:43,560 --> 00:02:45,280
es horrible.
8
00:02:51,560 --> 00:02:56,360
ImagÃnate, una familia enorme
con niños corriendo
9
00:02:56,440 --> 00:02:59,040
tampoco me emociona.
10
00:03:42,920 --> 00:03:44,640
¿