Search Movie Subtitles results for Kung Pow: Enter The Fist by relevance:
- Kung Pow Enter The Fist ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
5 x
35 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}Upravil OBR 2003
{3591}{3638}Ahh.
{3687}{3757}Master Pain,|what do we do?
{3759}{3835}Open the mouth.
{4047}{4148}|The Chosen One!
{4487}{4558}Huh? What?
{4660}{4713}Baby--
{4954}{5006}Kill it!
{5407}{5475}We will all be cursed!
{5722}{5810}Hmm. Hmm?
{6798}{6860}Mm? Hmm!
{7008}{7067}Mm, lighter, mm-hmm.
{8483}{8530}So cute.
{8679}{8725}Bye-bye!
{9153}{9233}|He's in the movie.
{9235}{9283}So is she.
{9325}{9372}He is too.
{9399}{9449}|It's starting now.
{10013}{10092}|The child had become a man.
{10119}{10189}Rolling to the bottom|of a gully,
{10190}{10283}he was raised|by various rodents.
{10285}{10404}Having no true ho
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
28 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1593}{1680}Poate ar fi bine sa-l ducem|la Abbot dimineata.
{1726}{1771}Nu, nimeni nu trebui sa stie de asta.
{2855}{2897}Va pot ajuta cu ceva?
{3596}{3643}Ahh.
{3691}{3762}Maestre Pain, ce facem?
{3763}{3840}Deschideti-i gura.
{4052}{4153}Cel Ales!
{4490}{4567}Huh? Ce?
{4668}{4719}Bebelus
{4959}{5011}Ucide-l!
{5412}{5483}Vom fi blestemati cu totii!
{5726}{5818}Hmm. Hmm?
{6805}{6865}Mm? Hmm!
{7016}{7071}Mm, bricheta, mm-hmm.
{8489}{8536}Atat de dragut.
{8683}{8731}Pa-pa!
{9160}{9237}E in film.
{9240}{9287}La fel si ea.
{9331}{9377}Si el e.
{9403}{9453}Incepe acum.
{10019}{10096}Copilul a devenit barbat.
{10124}{10194}Invartindu-s
- Kung Pow - (Enter The Fist) - Fin - 25fps - 2001.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,573 --> 00:00:27,929
Sisältää otteita elokuvasta
''Hu He Shuang Xing''
2
00:00:28,013 --> 00:00:29,685
kuvattu Hong Kongissa vuonna 1976,
3
00:00:29,773 --> 00:00:32,446
mutta elokuvan tuottajat
ovat korvanneet alkuperäisen
4
00:00:32,533 --> 00:00:34,046
musiikin ja äänet uusilla.
5
00:01:03,933 --> 00:01:07,209
Ehkä meidän pitäisi viedä
hänet apotin luo aamulla.
6
00:01:08,453 --> 00:01:10,444
Ei, kukaan ei saa tietää tästä.
7
00:01:53,813 --> 00:01:55,292
Voinko auttaa?
8
00:02:27,693 --> 00:02:30,491
Mestari Tuska, mitä teemme?
9
00:02:31,053 --> 00:
- Kung Pow Enter The Fist ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
3 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{864}{1022}Traducerea si adaptarea:| ' Moni & Dani '
{1600}{1671}Poate ca ar fi trebuit| sa-l ducem la Abbot de dimineata.
{1713}{1759}Nu, nimeni nu trebuie| sa stie despre asta.
{2858}{2894}Cu ce va pot ajuta?
{3589}{3636}Ahh.
{3685}{3755}Maestre Durere!|Ce facem?
{3757}{3833}Deschide gura.
{4114}{4143}Alesul !
{4485}{4556}Hm? Ce?
{4952}{5004}Omorati-l !
{5405}{5473}O sa fim cu totii blestemati !
{5720}{5808}Hmm. Hmm?
{6796}{6858}Mm? Hmm !
{7006}{7065}Mm, bricheta, mm-hmm.
{8481}{8528}Atat de dragut.
{8677}{8723}Pa, pa !
{8951}{9086}Kung Pow|Inscrie Pumnul
{9151}{9190}El e in film.
{9233}{9273}Si ea este.
{9323}{9370}Si el e.
- Kung Pow - Enter the Fist.sub
1 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{25}{600}Subtitles:j-n the famous ten-ten
{614}{742}???????????????? ?????? ??? ??? ??????|''Hu He Shuang ?ing'', ????? ????? 1976,
{744}{851}???? ?? ????????????? ?????????|??? ?????????.
{1598}{1680}???? ?? ?????? ?? ??? ????|???? H??????? ?? ????.
{1711}{1761}???, ?????? ?? ?????? ???????.
{2845}{2882}????? ?? ??? ???????;
{3692}{3762}??????? ?? ???, ?? ??????? ????;
{3776}{3839}?????? ?? ?????.
{4096}{4152}? ????????!
{4670}{4717}????-????...
{4976}{5019}?? ?? ???????!
{5432}{5479}?? ????? ?????? ????? ???!
{7018}{7071}?????????. ????????...
{8499}{8549}?? ??????????.
{8691}{8729}???? ???.
{9154}{9204}?????? ???? ????
- Kung.Pow.DVDRip.DivX-DV L.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,734 --> 00:00:28,570
Esta pelÃcula tiene escenas de
"Hu He Shuang Xing"...
2
00:00:28,612 --> 00:00:31,865
...también conocida como "Tiger & Crane
Fists", hecha en Hong Kong en 1976.
3
00:00:31,949 --> 00:00:35,285
Pero las voces y la banda sonora
han sido reemplazadas.
4
00:01:06,775 --> 00:01:10,153
Quizá deberÃamos llevarlo
con el abad en la mañana.
5
00:01:11,488 --> 00:01:13,532
No. Nadie debe enterarse de esto.
6
00:01:58,785 --> 00:02:00,287
¿En qué le puedo servir?
7
00:02:34,154 --> 00:02:36,949
Maestro Dolor, ¿qué hacemos?
8
00:02:37,824 --> 00:02:40,160
- Kung.Pow.Xvid.DVDrip.DS .sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{611}{679}Este filme possui cenas de|"Hu He Shuang Xing"...
{681}{759}...o "Tiger & Crane Fists",|feito em Hong Kong em 1976.
{760}{841}Mas as vozes e a banda sonora|foram substitu?dos.
{1595}{1677}Talvez dev?ssemos lev?-lo|com o abade pela manh?.
{1707}{1757}N?o. Ningu?m deve saber disto.
{2843}{2878}Em que posso ajudar?
{3690}{3758}Mestre Dor, o que fazemos?
{3779}{3835}Abre-lhe a boca.
{4097}{4149}O eleito.
{4661}{4714}Beb?.
{4983}{5006}MATA-O!
{5435}{5475}Cair? uma maldi??o sobre n?s!
{7020}{7048}Isqueiro.
{8500}{8535}Que lindo!
{8695}{8726}Adeus.
{8942}{9032}KUNG POW.
{9033}{9099}O MESTRE DA KUNG-FU-S?O
{9161}{9187}Ele aparece n
- Kung Pow - (Enter The Fist) - Fin - 25fps - 2001.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,573 --> 00:00:27,929
Sisältää otteita elokuvasta
''Hu He Shuang Xing''
2
00:00:28,013 --> 00:00:29,685
kuvattu Hong Kongissa vuonna 1976,
3
00:00:29,773 --> 00:00:32,446
mutta elokuvan tuottajat
ovat korvanneet alkuperäisen
4
00:00:32,533 --> 00:00:34,046
musiikin ja äänet uusilla.
5
00:01:03,933 --> 00:01:07,209
Ehkä meidän pitäisi viedä
hänet apotin luo aamulla.
6
00:01:08,453 --> 00:01:10,444
Ei, kukaan ei saa tietää tästä.
7
00:01:53,813 --> 00:01:55,292
Voinko auttaa?
8
00:02:27,693 --> 00:02:30,491
Mestari Tuska, mitä teemme?
9
00:02:31,053 --> 00:
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1580}{}Nem?li by jsme ho vz?t r?no|na opatstv??
{1699}{}Ne, nikdo o tom nesm? v?d?t!
{3591}{3637}Ahh
{3685}{3757}Mist?e Bol?to, co to d?l?me?
{3757}{3833}Otev?i pusu.
{4047}{4147}Vyvolen?!
{4485}{4557}Co to?
{4658}{4711}D?t?...
{4953}{5006}Zab je!
{5406}{5473}V?ichni budeme proklet?!
{5720}{5809}Hmm. Hmm?
{6797}{6859}Hm? Hmm!
{7008}{7065}Mm, zapalova?, mm-hmm.
{8482}{8528}Jak je kr?sn?!
{8676}{8724}Pa pa!
{9151}{9233}On hraje ve filmu.
{9235}{9281}Ona taky.
{9324}{9372}On taky.
{9398}{9449}Psst, u? to za??n?.
{10012}{10091}Chlapec vyrostl v mu?e.
{10117}{10187}Zat?mco se kut?lel ke dnu rokle...
{10189}{10283}byl vychov?v?n r?zn?
- Kung Pow Enter The Fist ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:24,573 --> 00:00:29,693
ÃñçóéìoðoéÃèçêáv óêçvÃò áðü ôçv ôáévÃá
''Hu He Shuang Ãing'', Ãovãê Kovãê 1976,
2
00:00:29,773 --> 00:00:34,051
áëëà ìå äéáöoñåôéêoýò äéÃëoãoõò
êáé óÃoõvôñáê.
3
00:01:03,933 --> 00:01:07,209
´Ãóùò èá Ãðñåðå vá ôov ðÃìå
óôov Hãoýìåvo ôo ðñùÃ.
4
00:01:08,453 --> 00:01:10,444
¼÷é, ðñÃðåé vá ìåÃvåé ìõóôéêü.
5
00:01:53,813 --> 00:01:55,292
Mðoñþ vá óáò âoçèÃóù;
6
00:02:27,693 --> 00:02:30,491
ÃÃóêáëå Ão NÃé, ôé êÃvoõì
- Kung Pow - Enter the Fist.sub
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{25}{600}Subtitles:j-n the famous ten-ten
{614}{742}ÃñçóéìïðïéÃèçêáà óêçÃÃò áðü ôçà ôáéÃÃá|''Hu He Shuang Ãing'', ÃïÃãê ÃïÃãê 1976,
{744}{851}áëëà ìå äéáöïñåôéêïýò äéÃëïãïõò|êáé óÃïõÃôñáê.
{1598}{1680}Ãóùò èá Ãðñåðå Ãá ôïà ðÃìå|óôïà HãïýìåÃï ôï ðñùÃ.
{1711}{1761}Ã֎, ðñÃðåé Ãá ìåÃÃåé ìõóôéêü.
{2845}{2882}Ãðïñþ Ãá óáò âïçèÃóù;
{3692}{3762}ÃÃóêáëå Ãï ÃÃé, ôé êÃÃïõìå ôþñá;
{3776}{3839}ÃÃïéîå ôï óôüìá.
{4096}{4152}à Ãêëåêôüò!
- Kung Pow I - Enter the Fist.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{1593}{1691}Poate ar fi bine sã-l ducem|la Abbot dimineaþã.
{1726}{1807}Nu, nimeni nu trebui sã ºtie de asta.
{2856}{2912}Vã pot ajuta cu ceva?
{3692}{3749}Maestre Pain, ce facem?
{3764}{3813}Deschideþi-i gura.
{4052}{4076}Cel Ales!
{4490}{4514}Ce?
{4668}{4692}Bebeluº...
{4960}{4984}Ucide-l!
{5412}{5476}Vom fi blestemaþi cu toþii!
{7016}{7060}Brichetã...
{8489}{8534}Atât de drãguþ.
{8684}{8708}Pa-pa!
{9160}{9204}{Y:i}E în film.
{9240}{9284}{Y:i}La fel ºi ea.
{9331}{9375}{Y:i}ªi el e.
{9404}{9448}{Y:i}Ãncepe acum.
{10019}{10079}{Y:i}Copilul a dev
- Kung.Pow...Enter.The.Fist.sub
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3591}{3638}ÃÃ Ã Ã Ã Ã Ã .
{3687}{3757}Ãîñïîäà ðþ Ãîëêà ,|êà êâî ùå ïðà âèì?.
{3759}{3835}Ãòâîðè óñòà òà .
{4047}{4148}Ãçáðà Ãèÿò!.
{4487}{4558}Ãõõ ?. Ãà êâî?.
{4660}{4713}Ãåáå--
{4954}{5006}Ãáèé ãî !
{5407}{5475}Ãñè÷êè ùå áúäåì ïðîêúëÃà òè!
{5722}{5810}Ãúìì. Ãúìì?
{6798}{6860}Ãìì?. Ãúìì !
{7008}{7067}Ãìì, îãúÃ֌, ììì-õúì.
{8483}{8530}Ãîëêîâà ñëà äêî.
{8679}{8725}Ãà é-Ãà é!
{9153}{9233}Ãîé Ã¥ âúâ ôèëìà .
{9235}{9283}è òÿ ñúùî.
{9325}{9372}Ãîé ñúùî.
{9399}{9449}Ãî÷âà ñåãà ..
{10
- [59025] Kung Pow_ Enter the Fist (2002).srt
1 file(s), added on: 2011-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,603 --> 00:00:38,537
2
00:00:48,648 --> 00:00:51,412
3
00:01:00,794 --> 00:01:03,627
4
00:01:17,777 --> 00:01:19,802
5
00:01:33,693 --> 00:01:35,627
6
00:02:00,120 --> 00:02:03,021
7
00:02:03,089 --> 00:02:05,990
8
00:02:27,814 --> 00:02:29,748
9
00:02:29,816 --> 00:02:31,750
Ahh.
10
00:02:33,786 --> 00:02:36,721
Maestro Dolor,
que hacemos?
11
00:02:36,789 --> 00:02:39,952
Abre la boca.
12
00:02:45,498 --> 00:02:47,728
13
00:02:48,801 --> 00:02:53,033
El Elegido!
14
00:03:07,153 --> 00:03:10,122
Huh? Qué?
15
00:03:14,394 --> 00:03:16,589
Bebe--
1
- Kung Pow Enter the Fist.sub
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{610}{670}Ovaj film sadrži neke scene iz|"Hu He Shuang Xing"
{670}{735}"Tiger & Crane Fists",|film koji je sniman u Hong Kongu 1976,
{735}{810}ali glasovi i muzika iz filma su eliminirani |i zamijenjeni novim glasovima i muzikom
{810}{840}od strane producenta ovog filma.
{850}{1400}{C:$FF0000}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{1595}{1675}Možda bi ga trebali odvesti|do Abbot-a ujutro.
{1705}{1755}Ne, nitko ne bi trebao znati za ovo.
{2842}{2877}Kako vam mogu pomoæi?
{3687}{3757}Gospodaru Pain,|što da radimo?
{3775}{3835}Otvori usta.
{4097}{4148}Izabrani!
{4507}{4558}A?|Å to?
{4660}{4713}Bebo--
{4971}{5016}Ubit æu je!
{5425}{5
- Kung Pow ! ! ! - Enter The Fist.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{611}{708}Film zawiera materia³ z "Hu He Shuang|Xing", alias "Tygrysia i ¿urawia piêÅæ".
{708}{769}Stara Åcie¿ka dŸwiêkowa i dialogi|zosta³y zast¹pione nowymi.
{773}{820}( czyli jakaÅ lipa... )
{880}{983}( przepraszam, nie przedstawi³em siê... )
{990}{1071}( jestem Lektor "Pisany" i informujê, ¿e co|jakiŠczas bêdê pojawia³ siê w tym filmie )
{1106}{1166}( zapamiêtaj:|Lektor "Pisany", a nie jakiŠczytany/dŸwiêkowy )
{1245}{1341}( przykro mi - nie wiem, co oni mówi¹,|wiêc nie bêdê t³umaczy³ )
{1413}{1556}( to chyba mia³o znaczyæ: ¿uj, ¿uj ten ry¿,|bo ci wleci do gard³a i zdechniesz, moje dziecko -| w przeno
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1580}{1664}Nem?li by jsme ho vz?t r?no|na opatstv??
{1700}{1796}Ne, nikdo o tom nesm? v?d?t!
{3546}{3630}Ahh
{3642}{3708}Mist?e Bol?to, co to d?l?me?
{3714}{3822}Otev?i pusu.
{4002}{4109}Vyvolen?!
{4457}{4553}?e co?
{4625}{4721}D?t?...
{4913}{5009}Zab je!
{5368}{5464}V?ichni budeme proklet?!
{5680}{5776}Hmm. Hmm?
{6759}{6845}Hmm? Hmm!
{6975}{7070}Mm, zapalova?, mm-hmm.
{8437}{8509}Jak je kr?sn?!
{8629}{8725}Pa pa!
{9108}{9204}On hraje ve filmu.
{9204}{9264}Ona taky.
{9276}{9348}On taky.
{9372}{9468}Za??n? to.
{9972}{10067}Chlapec vyrostl v mu?e.
{10091}{10187}To??c? se na dn? hnoje...
{10163}{10235}byl vychov?v?n r?zn?mi hlodavc
- Kung Pow, Enter the Fist (2002) (Rip by OF) (Eng).srt
1 file(s), added on: 2011-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,562 --> 00:00:27,596
Ovaj film sadrži neke scene iz
"Hu He Shuang Xing" aka
2
00:00:28,002 --> 00:00:30,168
"Tiger & Crane Fists",
film koji je sniman u Hong Kongu 1976,
3
00:00:30,600 --> 00:00:33,101
ali glasovi i muzika iz filma su eliminirani
i zamijenjeni novim glasovima i muzikom
4
00:00:33,601 --> 00:00:34,567
od strane producenta ovog filma.
5
00:01:04,996 --> 00:01:07,663
Možda bi ga trebali odvesti
do Abbota ujutro.
6
00:01:09,395 --> 00:01:11,029
Ne, nitko ne bi trebao znati za ovo.
7
00:01:54,827 --> 00:01:56,028
Kako vam mogu pomoæi?
8
00:02:28,662 --> 00:0
- [61017] Kung Pow_ Enter the Fist (2002).sub
1 file(s), added on: 2011-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{1000}BIGMARIUS@BIGMARIUS.RO
{1661}{1752}Poate ar fi bine sa-l ducem|la Abbot dimineata.
{1800}{1847}Nu, nimeni nu trebui sa stie de asta.
{2977}{3021}Va pot ajuta cu ceva?
{3750}{3799}Ahh.
{3849}{3923}Maestre Pain, ce facem?
{3924}{4004}Deschideti-i gura.
{4225}{4330}Cel Ales!
{4682}{4762}Huh? Ce?
{4867}{4921}Bebelus--
{5171}{5225}Ucide-l!
{5643}{5717}Vom fi blestemati cu totii!
{5971}{6066}Hmm. Hmm?
{7096}{7158}Mm? Hmm!
{7316}{7373}Mm, bricheta, mm-hmm.
{8852}{8901}Atat de dragut.
{9054}{9104}Pa-pa!
{9551}{9632}E in film.
{9635}{9684}La fel si ea.
{9729}{9777}Si el e.
{9805}{9857}Incepe acum.
{10447}{10527}Copilul a deveni
- Kung.Pow-Enter.The.Fist.DVDRip-2002.sub
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3591}{3638}ÃÃ Ã Ã Ã Ã Ã .
{3687}{3757}Ãîñïîäà ðþ Ãîëêà ,|êà êâî ùå ïðà âèì?.
{3759}{3835}Ãòâîðè óñòà òà .
{4047}{4148}Ãçáðà Ãèÿò!.
{4487}{4558}Ãõõ ?. Ãà êâî?.
{4660}{4713}Ãåáå--
{4954}{5006}Ãáèé ãî !
{5407}{5475}Ãñè÷êè ùå áúäåì ïðîêúëÃà òè!
{5722}{5810}Ãúìì. Ãúìì?
{6798}{6860}Ãìì?. Ãúìì !
{7008}{7067}Ãìì, îãúÃ֌, ììì-õúì.
{8483}{8530}Ãîëêîâà ñëà äêî.
{8679}{8725}Ãà é-Ãà é!
{9153}{9233}Ãîé Ã¥ âúâ ôèëìà .
{9235}{9283}è òÿ ñúùî.
{9325}{9372}Ãîé ñúùî.
{9399}{9449}Ãî÷âà ñåãà ..
{10
There are more subtitles available for Kung Pow: Enter The Fist
Click here to view them