Search Movie Subtitles results for Killer Pad by relevance:
- Killer.Pad.2008.DVDRip.XviD-JF KXVID.(osloskop.net)ENG.txt
1 file(s), added on: 2008-04-16
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[23][41]It's going to be triple digits here today.
[42][58]Along the Arizona-California border,
[60][76]so keep those pets inside.
[326][345]I think we gotta pull over, Brody.
[346][357]Again?
[358][381]Craig, you've been shitting across America.
[382][397]Seriously, I want to get there, man.
[398][408]Come on, guys.
[409][423]The cigar's hanging off the lip.
[457][470]I'm not going to make it.
[471][489]I'm not going to make it.|I'm not going to make it!
[490][503]Make sure you empty the tank,
[504][522]because this is the last time we're stopping.
[523][539]And don't
- Killer.Pad.2008.DVDRip.XviD-JF KXVID.(osloskop.net)ENG.txt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[23][41]It's going to be triple digits here today.
[42][58]Along the Arizona-California border,
[60][76]so keep those pets inside.
[326][345]I think we gotta pull over, Brody.
[346][357]Again?
[358][381]Craig, you've been shitting across America.
[382][397]Seriously, I want to get there, man.
[398][408]Come on, guys.
[409][423]The cigar's hanging off the lip.
[457][470]I'm not going to make it.
[471][489]I'm not going to make it.|I'm not going to make it!
[490][503]Make sure you empty the tank,
[504][522]because this is the last time we're stopping.
[523][539]And don't
- Killer.Pad.2008.DVDRip.XviD-JF KXVID.ptbr.kabbo.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,470 --> 00:00:06,439
''Vai fazer muito calor hoje no sul da California. ''
2
00:00:11,444 --> 00:00:14,277
''Os poss?veis efeitos secund?rios podem incluir...
3
00:00:33,333 --> 00:00:34,493
Acho melhor parar, Brody.
4
00:00:35,335 --> 00:00:36,302
De novo?
5
00:00:36,436 --> 00:00:38,427
Craig est? cagando por toda america.
6
00:00:38,505 --> 00:00:40,268
Fala s?rio, quero chegar logo.
7
00:00:40,407 --> 00:00:42,500
Vamos caras j? est? na portinha.
8
00:00:47,280 --> 00:00:49,305
N?o vai dar tempo!
9
00:00:49,416 --> 00:00:52,385
Caga tudo que tem para cagar
esta ? a ?
- Killer.Pad.2008.DVDRip comedie tare.sub
1 file(s), added on: 2009-04-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,003 --> 00:00:19,003
ciprian_mau10
2
00:00:19,004 --> 00:00:23,564
KILLER PAD
3
00:00:32,665 --> 00:00:34,565
Va trebui sa tragem pe dreapta,frate!
4
00:00:34,667 --> 00:00:35,725
Din nou?
5
00:00:35,835 --> 00:00:38,133
Craig,te vei usura in toata America.
6
00:00:38,238 --> 00:00:39,762
Pe bune omule,imi vine!
7
00:00:39,873 --> 00:00:40,840
Haideti baieti!
8
00:00:40,940 --> 00:00:42,339
Sta sa iasa afara.
9
00:00:45,712 --> 00:00:47,077
Nu voi reusi.
10
00:00:47,180 --> 00:00:48,909
Nu voi reusi,
nu voi reusi!
11
00:00:49,015 --> 00:00:50,312
Asigura-te ca
- Killer.Pad.2008.DVDRip.XviD-JF KXVID.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,470 --> 00:00:06,439
''Va hacer mucho calor hoy
en el sur de California. ''
2
00:00:11,444 --> 00:00:14,277
''Los posibles efectos
secundarios pueden incluir...
3
00:00:33,333 --> 00:00:34,493
Creo que tenemos que
estacionarnos, Brody.
4
00:00:35,335 --> 00:00:36,302
?De nuevo?
5
00:00:36,436 --> 00:00:38,427
Craig haz estado
cagando por toda america.
6
00:00:38,505 --> 00:00:40,268
En serio quiero llegar ahi, viejo.
7
00:00:40,407 --> 00:00:42,500
Vamos muchachos, esta en la puerta.
8
00:00:47,280 --> 00:00:49,305
No lo voy a lograr!
9
00:00:49,416 --> 00:00:52,385
A
- Killer.Pad.2008.DVDRIP.XVID-JJ XVID.[eMulek.com.pl]_stary.txt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[23][41]To b?dzie potr?jne cyfry tutaj dzisiaj.
[42][58]Wzd?u? Arizona Arizona - Kalifornia granicy,
[60][76]tak trzyma te zwierz?ta domowe wewn?trz.
[326][345] my?l? my, kt?rych gotta zatrzymuje, Brody.
[346][357]Zn?w?
[358][381]Craig, srasz przez Ameryk?.
[382][397]Powa?nie, chc? dosta? tam, cz?owieka.
[398][408]Post?puje, faceci.
[409][423] kt?rego cygaro wisi poza warg?.
[457][470] kt?rego nie b?d? robi? to.
[471][489] kt?rego nie b?d? robi? to.| Nie b?d? robi? tego!
[490][503]Robi pewny opr??niasz czo?g,
[504][522]poniewa? to jest ostatni czas, kt?ry zatrzymujemy.
- Killer.Pad.2008.DVDRip comedie tare.sub
- killer.pad.(3414785).nfo
1 file(s), added on: 2009-04-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:09,003 --> 00:00:19,003
ciprian_mau10
2
00:00:19,004 --> 00:00:23,564
KILLER PAD
3
00:00:32,665 --> 00:00:34,565
Va trebui sa tragem pe dreapta,frate!
4
00:00:34,667 --> 00:00:35,725
Din nou?
5
00:00:35,835 --> 00:00:38,133
Craig,te vei usura in toata America.
6
00:00:38,238 --> 00:00:39,762
Pe bune omule,imi vine!
7
00:00:39,873 --> 00:00:40,840
Haideti baieti!
8
00:00:40,940 --> 00:00:42,339
Sta sa iasa afara.
9
00:00:45,712 --> 00:00:47,077
Nu voi reusi.
10
00:00:47,180 --> 00:00:48,909
Nu voi reusi,
nu voi reusi!
11
00:00:49,015 --> 00:00:50,312
Asigura-te ca iti golesti rezervorul,
12
00:00:50,417 --> 00:00:52,214
pentru
- Killer.Pad.2008.DVDRip.XviD-JF KXVID.(osloskop.net)ENG.txt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[23][41]It's going to be triple digits here today.
[42][58]Along the Arizona-California border,
[60][76]so keep those pets inside.
[326][345]I think we gotta pull over, Brody.
[346][357]Again?
[358][381]Craig, you've been shitting across America.
[382][397]Seriously, I want to get there, man.
[398][408]Come on, guys.
[409][423]The cigar's hanging off the lip.
[457][470]I'm not going to make it.
[471][489]I'm not going to make it.|I'm not going to make it!
[490][503]Make sure you empty the tank,
[504][522]because this is the last time we're stopping.
[523][539]And don't
- Killer.Pad.2008.DVDRIP.XVID-JJ XVID.[eMulek.com.pl].txt
1 file(s), added on: 2008-04-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{55}{96}/B?dzie dzi? 30?C,
{99}{139}/wzd?u? granicy mi?dzy Arizon?,|/a Kaliforni?,
{142}{232}/wi?c trzymajcie|/zwierz?tka w domu.
{655}{720}korekta: Chudy
{788}{833}/Chyba musimy zjecha?|/na pobocze, Brody.
{836}{861}/Znowu?
{864}{919}/Craig, srasz po ca?ej Ameryce.
{922}{957}/Naprawd? chc? wysi???.
{960}{1077}/Dajcie spok?j, ch?opaki.|/Ju? prawie posra?em si? w gacie.
{1112}{1128}/Nie wytrzymam.
{1131}{1172}/Nie wytrzymam. Nie wytrzymam!
{1175}{1211}/Upewnij si?, ?e|/opr??ni?e? zbiornik,
{1214}{1257}/bo ju? wi?cej razy|/si? nie
- Killer.Pad.2008.DVDRIP.XVID-JJ XVID.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,470 --> 00:00:06,439
''Vai fazer muito calor hoje
no sul da California. ''
2
00:00:11,444 --> 00:00:14,277
''os possiveis efeitos
secundarios podem incluir...
3
00:00:33,333 --> 00:00:34,493
Creio que temos que
estacionar, Brody.
4
00:00:35,335 --> 00:00:36,302
De novo?
5
00:00:36,436 --> 00:00:38,427
Craig tem estado a
cagar por toda a america.
6
00:00:38,505 --> 00:00:40,268
A serio quero chegar l?, velho.
7
00:00:40,407 --> 00:00:42,500
Vamos rapazes, est? na porta.
8
00:00:47,280 --> 00:00:49,305
N?o o vou deixar!
9
00:00:49,416 --> 00:00:52,385
Confirma que cagas
- The Killer Pad.DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,470 --> 00:00:06,439
''Vai fazer muito calor
hoje no sul da California. ''
2
00:00:11,444 --> 00:00:14,277
''Os poss?veis efeitos
secund?rios podem incluir...
3
00:00:33,333 --> 00:00:34,493
Acho melhor parar, Brody.
4
00:00:35,335 --> 00:00:36,302
De novo?
5
00:00:36,436 --> 00:00:38,427
Craig est? cagando por toda america.
6
00:00:38,505 --> 00:00:40,268
Fala s?rio, quero chegar logo.
7
00:00:40,407 --> 00:00:42,500
Vamos caras j? est? na portinha.
8
00:00:47,280 --> 00:00:49,305
N?o vai dar tempo!
9
00:00:49,416 --> 00:00:52,385
Caga tudo que tem para cagar
esta ? a
- Killer.Pad.2008.DVDRIP.XVID-JJ XVID.txt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{55}{96}/B?dzie dzi? 30?C,
{99}{139}/wzd?u? granicy mi?dzy Arizon?,|/a Kaliforni?,
{142}{232}/wi?c trzymajcie|/zwierz?tka w domu.
{655}{720}korekta: Chudy
{788}{833}/Chyba musimy zjecha?|/na pobocze, Brody.
{836}{861}/Znowu?
{864}{919}/Craig, srasz po ca?ej Ameryce.
{922}{957}/Naprawd? chc? wysi???.
{960}{1077}/Dajcie spok?j, ch?opaki.|/Ju? prawie posra?em si? w gacie.
{1112}{1128}/Nie wytrzymam.
{1131}{1172}/Nie wytrzymam. Nie wytrzymam!
{1175}{1211}/Upewnij si?, ?e|/opr??ni?e? zbiornik,
{1214}{1257}/bo ju? wi?cej razy|/si? nie
- The Killer Pad.DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,470 --> 00:00:06,439
''Vai fazer muito calor
hoje no sul da California. ''
2
00:00:11,444 --> 00:00:14,277
''Os poss?veis efeitos
secund?rios podem incluir...
3
00:00:33,333 --> 00:00:34,493
Acho melhor parar, Brody.
4
00:00:35,335 --> 00:00:36,302
De novo?
5
00:00:36,436 --> 00:00:38,427
Craig est? cagando por toda america.
6
00:00:38,505 --> 00:00:40,268
Fala s?rio, quero chegar logo.
7
00:00:40,407 --> 00:00:42,500
Vamos caras j? est? na portinha.
8
00:00:47,280 --> 00:00:49,305
N?o vai dar tempo!
9
00:00:49,416 --> 00:00:52,385
Caga tudo que tem para cagar
esta ? a
- Killer.Pad.2008.DVDRIP.XVID-JJ XVID.[eMulek.com.pl].txt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{55}{96}/B?dzie dzi? 30?C,
{99}{139}/wzd?u? granicy mi?dzy Arizon?,|/a Kaliforni?,
{142}{232}/wi?c trzymajcie|/zwierz?tka w domu.
{655}{720}korekta: Chudy
{788}{833}/Chyba musimy zjecha?|/na pobocze, Brody.
{836}{861}/Znowu?
{864}{919}/Craig, srasz po ca?ej Ameryce.
{922}{957}/Naprawd? chc? wysi???.
{960}{1077}/Dajcie spok?j, ch?opaki.|/Ju? prawie posra?em si? w gacie.
{1112}{1128}/Nie wytrzymam.
{1131}{1172}/Nie wytrzymam. Nie wytrzymam!
{1175}{1211}/Upewnij si?, ?e|/opr??ni?e? zbiornik,
{1214}{1257}/bo ju? wi?cej razy|/si? nie
- Killer.Pad.2008.DVDRIP.XVID-JJ XVID.[eMulek.com.pl]_stary.txt
1 file(s), added on: 2008-04-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[23][41]To b?dzie potr?jne cyfry tutaj dzisiaj.
[42][58]Wzd?u? Arizona Arizona - Kalifornia granicy,
[60][76]tak trzyma te zwierz?ta domowe wewn?trz.
[326][345] my?l? my, kt?rych gotta zatrzymuje, Brody.
[346][357]Zn?w?
[358][381]Craig, srasz przez Ameryk?.
[382][397]Powa?nie, chc? dosta? tam, cz?owieka.
[398][408]Post?puje, faceci.
[409][423] kt?rego cygaro wisi poza warg?.
[457][470] kt?rego nie b?d? robi? to.
[471][489] kt?rego nie b?d? robi? to.| Nie b?d? robi? tego!
[490][503]Robi pewny opr??niasz czo?g,
[504][522]poniewa? to jest ostatni czas, kt?ry zatrzymujemy.
- Killer.Pad.2008.DVDRIP.XVID-JJ XVID.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,470 --> 00:00:06,439
''Vai fazer muito calor hoje
no sul da California. ''
2
00:00:11,444 --> 00:00:14,277
''os possiveis efeitos
secundarios podem incluir...
3
00:00:33,333 --> 00:00:34,493
Creio que temos que
estacionar, Brody.
4
00:00:35,335 --> 00:00:36,302
De novo?
5
00:00:36,436 --> 00:00:38,427
Craig tem estado a
cagar por toda a america.
6
00:00:38,505 --> 00:00:40,268
A serio quero chegar l?, velho.
7
00:00:40,407 --> 00:00:42,500
Vamos rapazes, est? na porta.
8
00:00:47,280 --> 00:00:49,305
N?o o vou deixar!
9
00:00:49,416 --> 00:00:52,385
Confirma que cagas
- Killer.Pad.2008.DVDRIP.XVID-JJ XVID.[eMulek.com.pl]_stary.txt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[23][41]To b?dzie potr?jne cyfry tutaj dzisiaj.
[42][58]Wzd?u? Arizona Arizona - Kalifornia granicy,
[60][76]tak trzyma te zwierz?ta domowe wewn?trz.
[326][345] my?l? my, kt?rych gotta zatrzymuje, Brody.
[346][357]Zn?w?
[358][381]Craig, srasz przez Ameryk?.
[382][397]Powa?nie, chc? dosta? tam, cz?owieka.
[398][408]Post?puje, faceci.
[409][423] kt?rego cygaro wisi poza warg?.
[457][470] kt?rego nie b?d? robi? to.
[471][489] kt?rego nie b?d? robi? to.| Nie b?d? robi? tego!
[490][503]Robi pewny opr??niasz czo?g,
[504][522]poniewa? to jest ostatni czas, kt?ry zatrzymujemy.
- Killer.Pad.2008.DVDRIP.XVID-JJ XVID.[eMulek.com.pl].txt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{55}{96}/B?dzie dzi? 30?C,
{99}{139}/wzd?u? granicy mi?dzy Arizon?,|/a Kaliforni?,
{142}{232}/wi?c trzymajcie|/zwierz?tka w domu.
{655}{720}korekta: Chudy
{788}{833}/Chyba musimy zjecha?|/na pobocze, Brody.
{836}{861}/Znowu?
{864}{919}/Craig, srasz po ca?ej Ameryce.
{922}{957}/Naprawd? chc? wysi???.
{960}{1077}/Dajcie spok?j, ch?opaki.|/Ju? prawie posra?em si? w gacie.
{1112}{1128}/Nie wytrzymam.
{1131}{1172}/Nie wytrzymam. Nie wytrzymam!
{1175}{1211}/Upewnij si?, ?e|/opr??ni?e? zbiornik,
{1214}{1257}/bo ju? wi?cej razy|/si? nie
- Killer.Pad.[2008].DVDRIP.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,335 --> 00:00:04,132
It's going to be triple digits here today.
2
00:00:04,237 --> 00:00:05,898
Along the Arizona-California border,
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,667
so keep those pets inside.
4
00:00:32,665 --> 00:00:34,565
I think we gotta pull over, Brody.
5
00:00:34,667 --> 00:00:35,725
Again?
6
00:00:35,835 --> 00:00:38,133
Craig, you've been shitting across America.
7
00:00:38,238 --> 00:00:39,762
Seriously, I want to get there, man.
8
00:00:39,873 --> 00:00:40,840
Come on, guys.
9
00:00:40,940 --> 00:00:42,339
The cigar's hanging off the lip.
10
00:00:45,712 -->
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,003 --> 00:00:19,003
Traducerea si adaptarea:
PETRY D.
2
00:00:19,004 --> 00:00:23,564
KILLER PAD
3
00:00:32,665 --> 00:00:34,565
Va trebui sa tragem pe dreapta,frate!
4
00:00:34,667 --> 00:00:35,725
Din nou?
5
00:00:35,835 --> 00:00:38,133
Craig,te vei usura in toata America.
6
00:00:38,238 --> 00:00:39,762
Pe bune omule,imi vine!
7
00:00:39,873 --> 00:00:40,840
Haideti baieti!
8
00:00:40,940 --> 00:00:42,339
Sta sa iasa afara.
9
00:00:45,712 --> 00:00:47,077
Nu voi reusi.
10
00:00:47,180 --> 00:00:48,909
Nu voi reusi,
nu voi reusi!
11
00:00:49,015 --> 00:00:
There are more subtitles available for Killer Pad
Click here to view them