Search Movie Subtitles results for Karaoke by relevance:
- Showa-kayo-daizenshu-aka-Karaoke-Terror-2003-CD0 1.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,706 --> 00:01:32,231
Sugioka, what's up?
2
00:01:33,076 --> 00:01:36,603
I want to introduce you to Ishihara.
3
00:01:36,713 --> 00:01:37,680
Hey.
4
00:01:37,781 --> 00:01:39,681
- I'm Sugioka.
- Ishihara.
5
00:01:39,783 --> 00:01:42,081
- Good to meet you.
- Same here.
6
00:01:43,353 --> 00:01:45,947
Sugioka was the paranoid one.
7
00:01:47,690 --> 00:01:50,750
When Nobu-chin introduced us
for the first time...
8
00:01:51,995 --> 00:01:56,398
he must have had his knife
hidden in a pocket.
9
00:01:56,599 --> 00:01:58,430
THE SEASON FOR LOVE
10
00:01:58,501 --> 00:
- Shrek Karaoke Dance Party 2001.srt
1 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,287 --> 00:00:07,596
???? ???? ??? ??? ????????????...
2
00:00:07,687 --> 00:00:10,565
??? ''????? ???????
??? ???? ???? ?????.''
3
00:00:12,887 --> 00:00:17,199
?? ??????? ???? ?? ????????
?? ??? ????????? ??? ????????.
4
00:00:19,127 --> 00:00:22,005
<i>??? ??? ?'????????</i>
5
00:00:22,087 --> 00:00:24,806
<i>??? ?? ??? ?? ?'?????????????</i>
6
00:00:25,847 --> 00:00:30,079
<i>???? ??? ?'??????????? ????</i>
7
00:00:33,207 --> 00:00:35,767
<i>?? ???????? ??? ??????</i>
8
00:00:36,767 --> 00:00:38,962
<i>?? ?????? ??? ?? ????????</i>
9
00:00:40,967 --> 00:00:45,597
<i
- Shrek-in-the-Swamp-Karaoke-Dance-Party---2 001---DREAMWORKS.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,600 --> 00:00:04,500
Hi everybody and welcome to the
2
00:00:04,600 --> 00:00:07,000
Shrek In The Swamp Karaoke Dance Party.
3
00:00:08,800 --> 00:00:11,200
I'm gonna take things down a little bit
4
00:00:11,400 --> 00:00:14,100
with one of my personal favorites.
5
00:00:15,600 --> 00:00:17,300
Don't go changing
6
00:00:19,400 --> 00:00:21,600
to try and please me
7
00:00:22,300 --> 00:00:26,900
you've never let me down before.
8
00:00:30,300 --> 00:00:32,900
I made it through the wilderness.
9
00:00:34,200 --> 00:00:36,600
You know I made it through.
10
00:00:38,300
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,268 --> 00:00:17,081
Mameshiba
words: Maaya Sakamoto
MMsic/Arrangement: Yoko Kanno
2
00:00:26,192 --> 00:00:27,560
Kinou no ame wa higashi no machi
ni tsumetai hoshi wo furaseta
3
00:00:27,560 --> 00:00:28,061
nou no ame wa higashi no machi
ni tsumetai hoshi wo furaseta
4
00:00:28,061 --> 00:00:28,561
u no ame wa higashi no machi
ni tsumetai hoshi wo furaseta
5
00:00:28,561 --> 00:00:28,762
no ame wa higashi no machi
ni tsumetai hoshi wo furaseta
6
00:00:28,762 --> 00:00:29,462
ame wa higashi no machi
ni tsumetai hoshi wo furaseta
7
00:00:29,462 --> 00:00:29,863
me wa higash
- Shrek In The Swamp Karaoke Dance Party, DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,702 --> 00:00:06,792
Ahojte vsetci, vitajte na Shrekovej
karaoke dance party v mocarisku.
2
00:00:08,337 --> 00:00:14,431
Stiahnem naladicku troska dole,
s mojou najoblubenejsiou.
3
00:00:15,223 --> 00:00:17,810
"Len sa nezmen ..."
4
00:00:18,979 --> 00:00:21,357
"... a skus ma potesit."
5
00:00:22,735 --> 00:00:26,699
"Nikdy si ma doteraz nenechala
padnut dole."
6
00:00:30,247 --> 00:00:33,585
"Zvladnem to aj cez divocinu."
7
00:00:33,794 --> 00:00:36,923
"Vies to,
zvladnem to aj cez..."
8
00:00:38,384 --> 00:00:43,392
"Ani nevies aka som bola stratena,
kym som nenasla t
- Glee.2x19.(karaoke).Rumours.720p.H DTV.XviD-DIMENSION.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,790 --> 00:00:02,011
<i>Ecco cosa vi siete persi a Glee:</i>
2
00:00:02,021 --> 00:00:03,605
Kurt Hummel e' tornato al McKinley!
3
00:00:03,615 --> 00:00:05,673
<i>Kurt e' tornato al McKinley,
ma esce ancora con Blaine.</i>
4
00:00:05,683 --> 00:00:08,676
<i>Sam usciva con Quin, ma ora e' tornata
con Finn, che prima usciva con Rachel,</i>
5
00:00:08,686 --> 00:00:10,800
<i>che e' ancora innamorata
di lui. Finn, intendo.</i>
6
00:00:10,810 --> 00:00:13,192
<i>Santana e' innamorata di Brittany,
ma ha paura di ammetterlo.</i>
7
00:00:13,202 --> 00:00:15,844
- Mi hai detto che eri
- Shrek Karaoke Dance Party 2001.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,287 --> 00:00:07,596
Ãåéá ÷áñà óáò êáé êáëùóïñÃóáôå...
2
00:00:07,687 --> 00:00:10,565
óôï ''ÃÃñôé ÃáñáïêÃ
ôïõ Ãñåê óôïà ÃÃëôï.''
3
00:00:12,887 --> 00:00:17,199
Ãá çñåìÃóù ëÃãï ôá ðñÃãìáôá
ìå ÃÃá áãáðçìÃÃï ìïõ ôñáãïýäé.
4
00:00:19,127 --> 00:00:22,005
<i>Ãçà ðáò Ã'áëëÃîåéò</i>
5
00:00:22,087 --> 00:00:24,806
<i>Ãéá Ãá èåò Ãá ì'åõ÷áñéóôÃóåéò</i>
6
00:00:25,847 --> 00:00:30,079
<i>Ãïôà äåà ì'áðïãïÃôåøåò îáÃÃ</i>
7
00:
- Glee.2x13.(karaoke).Comeback.720p. HDTV.XviD-DIMENSION.srt
1 file(s), added on: 2011-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,610 --> 00:00:04,130
<i>Ecco cosa vi siete persi a Glee:
Puck e' cotto di Lauren Zizes</i>
2
00:00:04,160 --> 00:00:07,000
<i>- ma lei non e' molto interessata.</i>
- Non sei pronto per questo ben di Dio.
3
00:00:07,030 --> 00:00:09,170
<i>Finn ha baciato Quinn,
che in teoria starebbe con Sam,</i>
4
00:00:09,200 --> 00:00:11,050
<i>Rachel ha baciato Finn, ma lui non
ha sentito i fuochi d'artificio.</i>
5
00:00:11,080 --> 00:00:12,300
- Sulla guancia?
<i>- Da non credere.</i>
6
00:00:12,330 --> 00:00:14,470
<i>Sue voleva sparare Brittany da un
cannone per vincere le nazionali,</i>
- Glee-s01e04-sub-karaoke-DVDRip-itasa.sr t
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,767 --> 00:00:03,082
"Single Ladies", di Beyonce
2
00:00:05,242 --> 00:00:07,641
<i># - All the single ladies #
# - All the single ladies # </i>
3
00:00:07,676 --> 00:00:10,114
<i># - All the single ladies #
# - All the single ladies # </i>
4
00:00:10,149 --> 00:00:12,640
<i># - All the single ladies #
# - All the single ladies # </i>
5
00:00:12,675 --> 00:00:15,209
<i># All the single ladies. #
# Now put your hands up # </i>
6
00:00:15,548 --> 00:00:18,011
<i># Up in the club, #
# we just broke up #</i>
7
00:00:18,046 --> 00:00:20,467
<i># I'm doing my own little thing. #</i
- Glee.2x21.(karaoke).Funeral.HDTV.X viD-LOL.srt
1 file(s), added on: 2011-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,193
Ecco cosa vi siete persi su Glee...
2
00:00:01,194 --> 00:00:03,760
Le Nazionali si terranno a New York
e i ragazzi non vedono l'ora di andare.
3
00:00:03,761 --> 00:00:06,843
Jesse St. James e' tornato e adesso
lavora come consulente per show choir.
4
00:00:06,844 --> 00:00:09,632
Quali sono le 2 cose in cui sono bravissimo?
Lo show choir e distruggere la concorrenza.
5
00:00:09,633 --> 00:00:10,789
I New Directions dovrebbero
proprio assumerlo:
6
00:00:10,790 --> 00:00:13,162
a) vogliono vincere a tutti i costi
e b) e' un gran figo.
7
00:00:13,163 --> 00:
- Glee.2x12.Silly.Love.Songs.HDTV.XviD-LOL -karaoke.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,342 --> 00:00:01,558
<i>Ecco cosa vi siete persi a Glee:</i>
2
00:00:01,571 --> 00:00:03,826
<i>Sue voleva sparare Brittany da
un cannone, ma era pericoloso</i>
3
00:00:03,851 --> 00:00:06,507
<i>- e lei, Santana e Finn lasciano i Cheerios.</i>
- Ci dispiace per lei.
4
00:00:06,537 --> 00:00:09,969
<i>Ora potremo vederli vestiti normali. Finn ha
lasciato Rachel per aver pomiciato con Puck,</i>
5
00:00:09,999 --> 00:00:13,353
<i>ma poi Quinn ha baciato Finn dopo la
partita, anche se sta con Sam. Cavoli!</i>
6
00:00:13,374 --> 00:00:15,786
<i>Prima era un triangolo amoroso,
e adesso
- Glee.2x17.(karaoke).A.Night.Of.Neg lect.720p.HDTV.XviD-DIMENSION.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,146 --> 00:00:03,358
<i>Ecco che vi siete persi a Glee: Will sta con
un bocconcino di supplente, Holly Holliday.</i>
2
00:00:03,368 --> 00:00:05,527
<i>E' una tipa sfacciata e si
capisce perche' a lui piaccia.</i>
3
00:00:05,557 --> 00:00:06,736
Sexy!
4
00:00:06,766 --> 00:00:09,192
<i>Finn e Quinn sono tornati insieme
col botto, e pure il Glee Club.</i>
5
00:00:09,222 --> 00:00:11,372
<i>Grazie alle canzoni originali
andranno a New York.</i>
6
00:00:11,402 --> 00:00:11,872
Via!
7
00:00:11,882 --> 00:00:14,608
<i>Sue crede di aver perso le nazionali per
colpa di Will, e ha sup
- Glee.2x17.(karaoke).A.Night.Of.Neg lect.HDTV.XviD-LOL.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,166 --> 00:00:03,378
<i>Ecco che vi siete persi a Glee: Will sta con
un bocconcino di supplente, Holly Holliday.</i>
2
00:00:03,388 --> 00:00:05,547
<i>E' una tipa sfacciata e si
capisce perche' a lui piaccia.</i>
3
00:00:05,577 --> 00:00:06,756
Sexy!
4
00:00:06,786 --> 00:00:09,212
<i>Finn e Quinn sono tornati insieme
col botto, e pure il Glee Club.</i>
5
00:00:09,242 --> 00:00:11,392
<i>Grazie alle canzoni originali
andranno a New York.</i>
6
00:00:11,422 --> 00:00:11,892
Via!
7
00:00:11,902 --> 00:00:14,628
<i>Sue crede di aver perso le nazionali per
colpa di Will, e ha sup
- Glee.2x11.The.Sue.Sylvester.Bowl.Shuffle .karaoke.subsfactory.srt
1 file(s), added on: 2011-02-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,836 --> 00:00:08,547
# I know a place #
2
00:00:08,556 --> 00:00:11,825
# Where the grass is really greener #
3
00:00:13,154 --> 00:00:16,015
# Warm, wet and wild #
4
00:00:16,154 --> 00:00:19,389
# There must be something in the water #
5
00:00:21,291 --> 00:00:24,438
# You can travel the world #
6
00:00:24,446 --> 00:00:28,601
# But nothing comes close
to the Golden Coast #
7
00:00:28,602 --> 00:00:30,682
# California gurls #
8
00:00:30,683 --> 00:00:32,180
# We're undeniable #
9
00:00:32,181 --> 00:00:36,075
# Fine, fresh, fierce,
we got it unlocked #
10
00:00:36
- Glee.2x18.(karaoke).Born.This.Way. HDTV.XviD-LOL.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,232
<i>Ecco cosa vi siete persi a Glee:
Il Glee Club si prepara per le Nazionali</i>
2
00:00:03,242 --> 00:00:06,921
- <i>e Quinn si prepara ad essere reginetta.</i>
- Devono eleggerci re e regina del ballo.
3
00:00:06,951 --> 00:00:08,813
E' lo status symbol per eccellenza.
4
00:00:08,843 --> 00:00:10,866
<i>Kurt ha lasciato il McKinley per
via delle minacce di Karofsky.</i>
5
00:00:10,896 --> 00:00:14,264
Non posso espellerlo per una spinta. Direbbe
di non aver fatto di proposito, inciampando.
6
00:00:14,294 --> 00:00:16,349
Come scusa funziona. Io la uso sempre.
- Grey's.Anatomy.7x18.(karaoke).Song.Beneath.T he.Song.HDTV.XviD-LOL.srt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,543 --> 00:00:11,643
Callie! Callie! Callie!
2
00:00:12,562 --> 00:00:16,382
<i>Il cervello e' l'organo piu'
misterioso del corpo umano.</i>
3
00:00:16,575 --> 00:00:17,764
<i>Impara.</i>
4
00:00:18,106 --> 00:00:19,116
<i>Cambia.</i>
5
00:00:20,131 --> 00:00:21,268
<i>Si adatta.</i>
6
00:00:22,112 --> 00:00:23,702
<i>Ci dice cosa vediamo.</i>
7
00:00:27,872 --> 00:00:29,190
<i>Cosa sentiamo.</i>
8
00:00:31,628 --> 00:00:33,792
<i>Ci permette di provare l'amore.</i>
9
00:00:37,662 --> 00:00:39,320
<i>Io credo che custodisca la nostra anima.</i>
10
00:00:39,430 --> 00
- Haunted.Karaoke.1998.DVDrip.Div x.GORiE.Eng.sub
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1419}{1668}Come back, come back
{1675}{1896}Take revenge to your enemy
{1926}{2016}You guys died so miserably
{2034}{2181}Find the right Person
{2206}{2410}come back and take the revenge
{2761}{2938}After the 14th of July
{2942}{3049}there will be no more chance
{3066}{3130}Don't let them go away!
{3499}{3527}HelP!
{3531}{3555}Run!
{3634}{3702}HelP! HelP...
{3706}{3738}HelP! Oh, my leg!
{3806}{3825}HelP!
{3865}{3891}HelP!
{3910}{3952}lt's on fire! HelP!
{6808}{6842}Hey, you have a call
{6857}{6882}At this moment
{6896}{6930}l can't hear anything,
{6938}{6968}excePt your voice in my ear
{6994}{7074}Our love can't be c
- glee.s02e22.sub.ita.karaoke.subsfactory.srt
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,426 --> 00:00:45,986
Ce l'ho fatta!
2
00:00:50,597 --> 00:00:53,745
Un anno e mezzo fa, i New Directions
erano solo un gruppo di sei disadattati
3
00:00:53,746 --> 00:00:57,110
che muovevano i primi passi con un'orrenda
"Sit Down, You're Rocking the Boat".
4
00:00:57,111 --> 00:01:01,344
E adesso eccoci qui, sulla vetta piu' alta
dello show choir: le Nazionali!
5
00:01:01,647 --> 00:01:03,592
Voglio andare a Central Park a scatenarmi.
6
00:01:03,593 --> 00:01:05,437
Io voglio buttare roba
dal ponte di Brooklyn.
7
00:01:05,438 --> 00:01:07,725
Ragazzi, aspettate. Cioe', dobbiamo
- Glee-s01e10-karaoke-DVDRip-sub-itas a.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,083 --> 00:00:03,454
<i>Ecco che vi siete persi:</i>
2
00:00:03,489 --> 00:00:06,303
<i>Quinn e' incinta, Puck e' il padre,
ma tutti credono sia Finn.</i>
3
00:00:06,338 --> 00:00:08,956
Sei un cretino, che non si merita
di avere una ragazza come Quinn.
4
00:00:08,991 --> 00:00:12,089
<i>Eccetto i genitori di Quinn,
che non sanno niente di niente.</i>
5
00:00:12,124 --> 00:00:13,830
<i>Sanno solo che e' nel
Club della Castita'.</i>
6
00:00:13,865 --> 00:00:17,237
Beh, chiamate il Vaticano!
Abbiamo un'altra immacolata concezione.
7
00:00:17,272 --> 00:00:19,838
<i>Ecco che vi s
- Glee-s01e08-karaoke-DVDRip-sub-itas a.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,451 --> 00:00:03,127
Glee - Season 01
Episod 08 - "Mash-Up"
2
00:00:03,643 --> 00:00:06,685
Traduzione e synch: inui4sh4,
ladymarian, memedesima, Blackmamba87
3
00:00:07,812 --> 00:00:10,901
Traduzione e synch: Chitarrista
Beo, Eleucalyphtus, Hugin
4
00:00:33,050 --> 00:00:34,379
Che diavolo fai, Karofsky?
5
00:00:34,409 --> 00:00:38,465
Volevo farlo da quando in quinta elementare
mi prendevi in giro perche' ero in puberta'!
6
00:00:38,495 --> 00:00:41,151
Ora che ti sei unito agli scarti che
cantano ninna nanne e hai inseminato
7
00:00:41,181 --> 00:00:43,811
la regina del Ba
There are more subtitles available for Karaoke
Click here to view them