Search Movie Subtitles results for Kal Ho Naa Ho CD1 by relevance:
- Kal Ho Naa Ho cd1 ( English Subtitles )
- Kal Ho Naa Ho cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
12 x
107 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:02,019 --> 00:00:03,316
Who's this? - Who?
2
00:00:07,358 --> 00:00:07,824
This...
3
00:00:11,696 --> 00:00:12,754
That's me
4
00:00:14,031 --> 00:00:15,658
I know that... But who's this?
5
00:00:16,200 --> 00:00:17,997
That's Priya. - Priya?
6
00:00:18,536 --> 00:00:22,996
Yes... Priya... my wife!
7
00:00:30,548 --> 00:00:32,516
She is the reason why mother
and I have come to New York
8
00:00:35,052 --> 00:00:36,349
I'm so silly.
I never told you about it.
9
00:00:36,721 --> 00:00:38,689
I keep talking about everything...
10
00:00:38,856 --> 00:00:40,653
and forg
- Kal Ho Naa Ho 2003 Cd2 Hindi Dvdrip Xvid.srt
- Kal Ho Naa Ho 2003 Cd1 Hindi Dvdrip Xvid.srt
2 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,019 --> 00:00:03,316
Who's this? - Who?
2
00:00:07,358 --> 00:00:07,824
This...
3
00:00:11,696 --> 00:00:12,754
That's me
4
00:00:14,031 --> 00:00:15,658
I know that... But who's this?
5
00:00:16,200 --> 00:00:17,997
That's Priya. - Priya?
6
00:00:18,536 --> 00:00:22,996
Yes... Priya... my wife!
7
00:00:30,548 --> 00:00:32,516
She is the reason why mother
and I have come to New York
8
00:00:35,052 --> 00:00:36,349
I'm so silly.
I never told you about it.
9
00:00:36,721 --> 00:00:38,689
I keep talking about everything...
10
00:00:38,856 --> 00:00:40,653
and forget t
- kal ho naa ho 2003 dvdrip xvid-brg cd1.txt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DX50 736x540 23.976fps 1.5 GB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:01:08: Nowy Jork...
00:01:11: jedno z najwi?kszych | miast na ?wiecie
00:01:13: ?wiatowa stolica biznesu.
00:01:15: Ka?dy oddech w tym mie?cie... | ka?de bicie serca wi??e si? z szybko?ci?
00:01:25: Ludzie tutaj zawsze si? gdzie? ?piesz?...
00:01:28: w po?piechu opuszczaj? dom... | w po?piechu docieraj? do biura...
00:01:32: zawsze w po?piechu, ?eby wyprzedzi? | ?ycie o krok lub dwa
00:01:35: Nie ma tu miejsca dla nikogo, | kto nie umie sobie z tym radzi?
00:01:40: Wiele mil od Indii, | a w tym mie?cie roi si? od Hindus?w
00:01:44: M?wi?, ?e co czwarta twarz | w Nowym Jorku nale?y do Hin
- Kal.Ho.Naa.Ho.2003.CD1.DVDRip.XviD-CZ.srt
- Kal.Ho.Naa.Ho.2003.CD2.DVDR ip.XviD-CZ.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,809 --> 00:00:06,935
J? um?r?m mami...
2
00:00:10,814 --> 00:00:11,781
To nen? pravda...
3
00:00:14,818 --> 00:00:16,115
To nen? pravda...
4
00:00:18,321 --> 00:00:21,119
Priya ??kala, ?e je mo?n? transplantace
5
00:00:21,825 --> 00:00:23,793
Potom bude v?echno v po??dku ... v?echno...
6
00:00:27,497 --> 00:00:30,694
v?echno bude ... v po??dku...
7
00:00:35,338 --> 00:00:42,471
Jsem tv?j syn, mami...
Nem??e? mi lh?t
8
00:00:45,515 --> 00:00:46,539
Ne... Mami... Pros?m.
9
00:00:48,585 --> 00:00:51,782
Jestli ty bude? slab?...
Kdo mi d? s?lu? Pros?m mami.
10
00:00:56
- Kal.Ho.Naa.Ho.2003.CD1.DVDRip.XviD-CZ.srt
- Kal.Ho.Naa.Ho.2003.CD2.DVDR ip.XviD-CZ.srt
2 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,809 --> 00:00:06,935
J? um?r?m mami...
2
00:00:10,814 --> 00:00:11,781
To nen? pravda...
3
00:00:14,818 --> 00:00:16,115
To nen? pravda...
4
00:00:18,321 --> 00:00:21,119
Priya ??kala, ?e je mo?n? transplantace
5
00:00:21,825 --> 00:00:23,793
Potom bude v?echno v po??dku ... v?echno...
6
00:00:27,497 --> 00:00:30,694
v?echno bude ... v po??dku...
7
00:00:35,338 --> 00:00:42,471
Jsem tv?j syn, mami...
Nem??e? mi lh?t
8
00:00:45,515 --> 00:00:46,539
Ne... Mami... Pros?m.
9
00:00:48,585 --> 00:00:51,782
Jestli ty bude? slab?...
Kdo mi d? s?lu? Pros?m mami.
10
00:00:56
- Gdyby Jutra Nie By_o (Kal Ho Naa Ho) 2003 cd1.txt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:54: GDYBY JUTRA NIE BY?O
00:01:14: Nowy Jork...
00:01:17: jedno z najwi?kszych | miast na ?wiecie
00:01:19: ?wiatowa stolica biznesu.
00:01:21: Ka?dy oddech w tym mie?cie... | ka?de bicie serca wi??e si? z szybko?ci?
00:01:31: Ludzie tutaj zawsze si? gdzie? ?piesz?...
00:01:34: w po?piechu opuszczaj? dom... | w po?piechu docieraj? do biura...
00:01:38: zawsze w po?piechu, ?eby wyprzedzi? | ?ycie o krok lub dwa
00:01:41: Nie ma tu miejsca dla nikogo, | kto nie umie sobie z tym radzi?
00:01:46: Wiele mil od Indii, | a w tym mie?cie roi si? od Hindus?w
00:01:50: M?wi?
- Kal Ho Naa Ho (2003) CD1.txt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:54: GDYBY JUTRA NIE BY?O
00:01:14: Nowy Jork...
00:01:17: jedno z najwi?kszych | miast na ?wiecie
00:01:19: ?wiatowa stolica biznesu.
00:01:21: Ka?dy oddech w tym mie?cie... | ka?de bicie serca wi??e si? z szybko?ci?
00:01:31: Ludzie tutaj zawsze si? gdzie? ?piesz?...
00:01:34: w po?piechu opuszczaj? dom... | w po?piechu docieraj? do biura...
00:01:38: zawsze w po?piechu, ?eby wyprzedzi? | ?ycie o krok lub dwa
00:01:41: Nie ma tu miejsca dla nikogo, | kto nie umie sobie z tym radzi?
00:01:46: Wiele mil od Indii, | a w tym mie?cie roi si? od Hindus?w
00:01:50: M?wi?, ?e co czwarta twarz | w Nowym Jorku nale?y do Hindusa
00:01:54: I jeszcze jedno...
00:01:55: A... tak przy ok
- Tomorrow May Never Come (2003) CD1.srt
- Tomorrow May Never Come (2003) CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,019 --> 00:00:03,316
Who's this? - Who?
2
00:00:07,358 --> 00:00:07,824
This...
3
00:00:11,696 --> 00:00:12,754
That's me
4
00:00:14,031 --> 00:00:15,658
I know that... But who's this?
5
00:00:16,200 --> 00:00:17,997
That's Priya. - Priya?
6
00:00:18,536 --> 00:00:22,996
Yes... Priya... my wife!
7
00:00:30,548 --> 00:00:32,516
She is the reason why mother
and I have come to New York
8
00:00:35,052 --> 00:00:36,349
I'm so silly.
I never told you about it.
9
00:00:36,721 --> 00:00:38,689
I keep talking about everything...
10
00:00:38,856 --> 00:00:40,653
and forget t
- Kal Ho Naa Ho CD1.srt
- Kal Ho Naa Ho CD2.srt
2 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,888 --> 00:00:55,722
INDIAN LOVE STORY
2
00:01:12,968 --> 00:01:14,447
New York,
3
00:01:15,848 --> 00:01:20,000
Dünyanin en büyük Metropollerinden ve ismerkezlerinden biri.
4
00:01:20,448 --> 00:01:24,407
Hiz, bu sehrin nefes alislarini ve kalb atislarini belirliyor.
5
00:01:30,088 --> 00:01:32,079
Buradaki insanlarin herzaman acelesi vardir.
6
00:01:32,568 --> 00:01:34,047
Evden cabuk cikmak.
7
00:01:34,488 --> 00:01:35,841
Büroya cabuk gitmek.
8
00:01:36,288 --> 00:01:38,882
Hayatta herzaman bir adim ileride olmak.
9
00:01:39,328 --> 00:01:42,120
Yavas olanlara bu
- kal.ho.naa.ho.2003.cd2.hindi.dvdri p.xvid.txt
- kal.ho.naa.ho.2003.cd1.hindi.dvdrip.xvid.t xt
2 file(s), added on: 2010-03-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 720x352 23.976fps 662.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{156}{196}Umieram Mamo...
{276}{319}To nieprawda...
{372}{415}To nieprawda...
{456}{523}Priya powiedzia³a ¿e mo¿liwa |jest transplantacja
{540}{633}A potem wszystko bêdzie |w porz¹dku... Wszystko...
{676}{739}wszystko bêdzie... w porz¹dku...
{865}{938}Jestem twoim synem, Mamo...|Nie mo¿esz mnie ok³amywaæ
{1109}{1153}Nie... Mamo...Proszê.
{1183}{1284}jeÅli os³abniesz...|kto da mi si³ê? Mamo proszê.
{1371}{1434}Ja ukryjê mój ból i ³zy...
{1485}{1557}ale czy ty bêdzieszw stanie ukryæ swoj¹ mi³oÅæ?
{1617}{1697}To ju¿ nie jes
- Kal Ho Naa Ho (2003) CD1.txt
- Kal Ho Naa Ho (2003) CD2.txt
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1251}{1361}*** ZIUA DE MAINE S-AR PUTEA SA NU MAI VINA ***
{1773}{1884}New York... unul dintre cele|mai mari orase din lume
{1901}{1937}Capitala economica a lumii.
{1963}{2024}Fiecare rasuflare a orasului... fiecare|bataie de inima este plina de viteza
{2187}{2232}Aici, oamenii se grabesc intotdeauna...
{2251}{2318}se grabesc sa plece de acasa...|se grabesc sa ajunga la serviciu...
{2333}{2388}mereu grabiti sa fie cu un|pas sau doi in fata vietii
{2408}{2464}Aici nu este loc pentru|cei care nu fac fata
{2552}{2632}Aflat la mii de kilometri distanta de India|este plin de indieni
{2654}{2720}De fapt, se spune ca fiecare al|patrulea chip din New York este Indian
{2733}{2748}Si inca c
- Kal.Ho.Naa.Ho.CD1.txt
- Kal.Ho.Naa.Ho.CD2.txt
2 file(s), added on: 2008-02-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{148}{195}I'm dying Mom...
{268}{318}That's not true...
{364}{414}That's not true...
{436}{510}Priya said a transplant is possible
{531}{633}After that everything|will be alright... Everything...
{675}{745}everything will be... alright...
{843}{925}I'm your son, Mom...|You can't lie to me
{1107}{1160}No... Mom... Please.
{1179}{1289}If you become weak...|who will give me strength? Please mom.
{1371}{1441}I will hide my tears and pain...
{1467}{1547}but will you be able|to hide your love?
{1610}{1699}It's not my love anymore.|It's someone else's
{1730}{1777}I just have to reach it|to the right destination
{1778}{1837}That's my only dream
- kal.ho.naa.ho.cd1.txt
- kal.ho.naa.ho.cd2.txt
2 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{148}{195}I'm dying Mom...
{268}{318}That's not true...
{364}{414}That's not true...
{436}{510}Priya said a transplant is possible
{531}{633}After that everything|will be alright... Everything...
{675}{745}everything will be... alright...
{843}{925}I'm your son, Mom...|You can't lie to me
{1107}{1160}No... Mom... Please.
{1179}{1289}If you become weak...|who will give me strength? Please mom.
{1371}{1441}I will hide my tears and pain...
{1467}{1547}but will you be able|to hide your love?
{1610}{1699}It's not my love anymore.|It's someone else's
{1730}{1777}I just have to reach it|to the right destination
{1778}{1837}That's my only dream
- Kal.Ho.Naa.Ho.2003.DVDRip.X viD-BrG-CD2.srt
- Kal.Ho.Naa.Ho.2003.DVDRip.X viD-BrG-CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,126 --> 00:00:03,003
Ãäà ÃãÃà ÃÃÃáì
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,422
ÃÃÃà .. áà áÃà ÃáÃä
3
00:00:06,006 --> 00:00:06,799
ÃÃãà ÃÃÃ
4
00:00:07,091 --> 00:00:09,009
ÃÃà Ãäà ÃÃÃÃ.ÃÃÃÃà ÃáÃÃì ÃÃÃÃÃÃä ¿
5
00:00:09,426 --> 00:00:11,011
Ãà Ãáåì ÃäÃÃì Ãáì ÃÃÃÃ
6
00:00:11,387 --> 00:00:14,598
ÃÃÃÃÃÃ¥ áÃì . ÃÃ¥ÃÃì áÃÃÃÃÃ¥ æÃÃÃÃ
7
00:00:15,015 --> 00:00:16,392
æ Ãáà ÃÃÃÃÃÃä ÃÃáÃÃÃ
8
00:00:17,393 --> 00:00:20,020
ÃÃÃä ÃáÃä - ÃÃáÃì .. ÃÃáÃ
9
00:00:21,814 -
- Kal Ho Naa Ho (2003) CD2.txt
- Kal Ho Naa Ho (2003) CD1.txt
2 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{79}Doar glumeam. Intrã...
{79}{135}- Multumesc. Nu... Nu acum...
{135}{155}- Mai târziu...?
{155}{219}Ai fãcut bine cã ai venit.|Tocmai am fãcut niste ceai...vrei?
{219}{263}Oh, Doamne!|Uite-te la pãrul tãu.
{263}{347}Ãncã odatã, lasã-mã sã te sterg... Vino aici.|Stai linistitã o secundã.
{347}{415}Sã nu rãcesti...
{415}{487}Da, mult mai bine. Stai jos....stai.
{511}{571}Acum, spune-mi...|vrei sã mãnânci ceva?
{571}{643}- Nu.|- Bine. Nu este nimic prin casã oricum.
{671}{739}Rochie nouã!
{739}{791}- Multumesc. Ãti place?|Tocmai am cumpãrat-o azi.
{791}{863}- O urãsc.|De ce ai cumpãrat-o?
{927}{1014}- Plouã
- Kal.Ho.Naa.Ho.2003.DVDRip.X vid-Abcd.CD2.srt
- Kal.Ho.Naa.Ho.2003.DVDRip.X vid-Abcd.CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,964 --> 00:01:12,261
Cine este asta? - Cine?
2
00:01:16,305 --> 00:01:16,771
Asta...
3
00:01:20,645 --> 00:01:21,704
Asta sunt eu
4
00:01:22,981 --> 00:01:24,609
Stiu asta... Dar cine este asta?
5
00:01:25,151 --> 00:01:26,949
Asta este Priya. - Priya?
6
00:01:27,488 --> 00:01:31,950
Da... Priya... sotia mea!
7
00:01:39,505 --> 00:01:41,474
Ea este motivul pentru care eu
si mama am venit la New York
8
00:01:44,011 --> 00:01:45,309
Sunt asa de prost.
Nu ti-am spus niciodata despre ea.
9
00:01:45,681 --> 00:01:47,650
Vorbesc toata ziua despre nimicuri...
10
00:01:47,8
- Kal.Ho.Naa.Ho.2003.DVDRip.X viD-BrG-CD1.srt
- Kal.Ho.Naa.Ho.2003.DVDRip.X viD-BrG-CD2.srt
2 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1953}{2066}ä̾̾Ãà åì ãä ÃÃÃà ÃáãÃä Ãì ÃáÃÃáã
{1939}{1982}åì ÃÃÃãà ÃáãÃá æÃáÃÃãÃá Ãì ÃáÃÃáã
{1999}{2061}Ãá ÃäÃà ÃÃåà æÃá ÃÃà Ãáà ãáÃÃà ÃÃáÃÃÃÃ
{2222}{2269}ÃáäÃà åäà ÃÃÃãà Ãì ÃÃáÃ
{2284}{2356}Ãì ÃÃáà áÃÃà ÃáãäÃá æÃì ÃÃáà ááæÃæá ááãÃÃÃ
{2368}{2437}ÃÃÃãà Ãì ÃÃáà áÃÃæäæà ÃÃæà Ãæ ÃÃäÃä ÃÃÃà ãä ÃáÃÃÃÃ
{2440}{2492}áÃÃæÃà åäà ãÃÃä áãä áÃÃÃÃÃÃà ÃáÃÃÃáã
{2581}{2672}ÃãÃÃá ÃÃÃÃà ÃÃÃÃà Ãä Ãáåäà åÃÃ¥ ÃáãÃÃäà ãáÃÃà ÃÃáåäæÃ
{2691}{2768}ÃÃÃá Ã
- Kal.Ho.Naa.Ho.2003.DVDRip.X vid-Abcd.CD1.srt
- Kal.Ho.Naa.Ho.2003.DVDRip.X vid-Abcd.CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:15,282 --> 00:01:19,914
New York... unul dintre cele
mai mari orase din lume
2
00:01:20,623 --> 00:01:22,113
Capitala economica a lumii.
3
00:01:23,193 --> 00:01:25,753
Fiecare rasuflare a orasului... fiecare
bataie de inima este plina de viteza
4
00:01:32,539 --> 00:01:34,439
Aici, oamenii se grabesc intotdeauna...
5
00:01:35,209 --> 00:01:38,008
se grabesc sa plece de acasa...
se grabesc sa ajunga la serviciu...
6
00:01:38,647 --> 00:01:40,946
mereu grabiti sa fie cu un
pas sau doi in fata vietii
7
00:01:41,784 --> 00:01:44,117
Aici nu este loc pentru
cei care nu fac fata
8
00:01:47,792 --> 00:01:51,126
Aflat la mii de kilometri distanta de
- Kal Ho Naa Ho (2003) CD2.txt
- Kal Ho Naa Ho (2003) CD1.txt
2 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{79}Doar glumeam. Intrã...
{79}{135}- Multumesc. Nu... Nu acum...
{135}{155}- Mai târziu...?
{155}{219}Ai fãcut bine cã ai venit.|Tocmai am fãcut niste ceai...vrei?
{219}{263}Oh, Doamne!|Uite-te la pãrul tãu.
{263}{347}Ãncã odatã, lasã-mã sã te sterg... Vino aici.|Stai linistitã o secundã.
{347}{415}Sã nu rãcesti...
{415}{487}Da, mult mai bine. Stai jos....stai.
{511}{571}Acum, spune-mi...|vrei sã mãnânci ceva?
{571}{643}- Nu.|- Bine. Nu este nimic prin casã oricum.
{671}{739}Rochie nouã!
{739}{791}- Multumesc. Ãti place?|Tocmai am cumpãrat-o azi.
{791}{863}- O urãsc.|De ce ai cumpãrat-o?
{927}{1014}- Plouã
- Kal Ho Naa Ho 2003 Cd2.srt
- Kal Ho Naa Ho 2003 Cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-11-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,480 --> 00:00:02,600
Estou a brincar. Entra...
2
00:00:03,120 --> 00:00:04,800
Obrigado. Não... agora não...
3
00:00:05,480 --> 00:00:06,080
Mais tarde...?
4
00:00:06,320 --> 00:00:08,680
Que bom teres vindo.
Fiz chá, queres?
5
00:00:08,960 --> 00:00:10,600
Oh Deus, olha para o teu cabelo.
6
00:00:10,800 --> 00:00:14,120
Mais uma vez, deixa-me limpar-te.
Vem cá e fica quieta.
7
00:00:14,320 --> 00:00:15,760
Para apanhar uma constipação...
8
00:00:17,160 --> 00:00:19,680
Sim, muito melhor.
Senta-te...senta.
9
00:00:21,160 --> 00:00:23,000
Agora diz-me...
queres c
There are more subtitles available for Kal Ho Naa Ho CD1
Click here to view them