Search Movie Subtitles results for KIDZCORNER by relevance:
- CHICKEN RUN DVDRIP[ENG]-KIDZCORNER&J.T.R.sub
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3393}{3452}- Shush !
{3643}{3695}I'm stuck !
{3909}{3970}- Get back.
{4107}{4138}- Hmm !
{5035}{5093}- Mr. Tweedy.|- Eh ?
{5095}{5185}What is that chicken|doing outside the fence ?
{5187}{5243}Oh ! |I don't know, love. I--
{5245}{5331}Just deal with it.|Now !
{5505}{5631}I'll teach you to make|a fool out of me.
{5706}{5774}Now let that be a lesson|to the lot of ya !
{5775}{5912}No chicken escapes|from Tweedy's farm !
{8250}{8309}Oh !
{10633}{10717}Morning, Ginger.|Back from holiday ?
{10718}{10764}I wasn't on holiday,|Babs.
{10766}{10817}I was in|solitary confident.
{10819}{10892}Oh, it's nice to get a bit|of time to you
- TEARS OF THE SUN[BRUCE WILLIS]-2003@KIDZCORNER H.264 RIP.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,000 --> 00:01:47,399
Attention!
2
00:01:56,278 --> 00:01:59,988
Thhis is a step down for you,
President Azuka.
3
00:02:04,159 --> 00:02:07,753
Mary and Sara. Thhey've grown.
4
00:02:09,479 --> 00:02:10,594
Where is your son?
5
00:02:17,198 --> 00:02:19,393
Are you sure you're going to live
long enough...
6
00:02:19,598 --> 00:02:21,907
...to see your two daughters
get married?
7
00:02:22,118 --> 00:02:23,709
Yakubu...
8
00:02:24,638 --> 00:02:26,389
...leave the children out of this.
9
00:02:27,278 --> 00:02:30,030
Please, don't harm them.
10
00:02:30,636 --> 00:02
- MUPPETS FROM SPACE-@KIDZCORNER DVDRIP.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Tradus de BEBE
2
00:00:39,900 --> 00:00:41,300
Scuze !
3
00:01:44,000 --> 00:01:45,900
Hei, aºteptaþi-mã !
4
00:01:46,200 --> 00:01:48,100
Nu plecaþi !
5
00:01:49,200 --> 00:01:50,600
Vin !
6
00:01:51,600 --> 00:01:54,700
Noah ! Mr. Arca ! Sunt aici.
7
00:01:55,200 --> 00:01:58,500
Am ajuns la þanc. Am crezut
cã o sã plecaþi fãrã...
8
00:02:01,300 --> 00:02:03,600
Pãi, Domnule Noah, dle...
9
00:02:04,700 --> 00:02:06,400
... O sã vin ºi eu.
10
00:02:07,400 --> 00:02:09,400
Ce eºti tu, de fapt ?
11
00:02:09,700 --> 00:02:11,200
- The Emperors New Groove 2000 DVDRip-KIDZCORNER.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,640 --> 00:00:35,791
Will you take a look at that?
Pretty pathetic, huh?
2
00:00:35,920 --> 00:00:39,993
Well, you'll never believe this,
but that llama you're looking at
was once a human being.
3
00:00:40,120 --> 00:00:43,237
And not just any human being.
That guy was an emperor.
4
00:00:43,360 --> 00:00:46,113
A rich, powerful ball of charisma.
Oh, yeah!
5
00:00:47,880 --> 00:00:51,759
This is his story.
Well, actually, my story.
6
00:00:51,880 --> 00:00:54,394
That's right...
I'm that llama.
7
00:00:54,520 --> 00:00:56,750
The name is Kuzco...
8
00:00:56,880 --> 00:00
- WALT DISNEYS [THE LION KING][DVDRIP][ENG]-KIDZCORNER &J.T.R.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,083
The Lion King (1994) - 23.976 fps (Subs for Hard at Hearing)
2
00:00:30,697 --> 00:00:34,910
* Nants ingonyama *
3
00:00:34,910 --> 00:00:36,370
* Bagithi baba *
4
00:00:36,411 --> 00:00:39,748
* Sithi uhhmm ingonyama *
5
00:00:39,748 --> 00:00:42,376
* Ingonyama *
6
00:00:42,417 --> 00:00:45,546
* Nants ingonyama *
7
00:00:45,587 --> 00:00:47,422
* Bagithi baba *
8
00:00:47,422 --> 00:00:50,759
* Sithi uhhmm ingonyama *
9
00:00:50,759 --> 00:00:53,887
* Ingonyama *
10
00:00:53,929 --> 00:00:55,347
* Siyo nqoba *
11
00:00:55,389 --> 00:00:59,
- music from another room mp4 by kidzcorner.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,534 --> 00:01:58,436
What do you say
we get ourselves some turkey, partner?
2
00:01:59,533 --> 00:02:00,908
They're here!
3
00:02:01,550 --> 00:02:05,674
Now remember,
I want you kids to be especially nice to Danny.
4
00:02:05,774 --> 00:02:09,352
- Why should we?
- Because I say so, that's why.
5
00:02:09,518 --> 00:02:11,973
- Don't touch that pie.
- I'm hungry!
6
00:02:12,110 --> 00:02:14,532
Hungry? You don't know what hunger is.
7
00:02:14,670 --> 00:02:17,092
You want to know about hunger,
talk to the Russians.
8
00:02:17,230 --> 00:02:21,005
- They'll tell you abou
- THE-WIZARD-OF-OZ-SPECIAL-EDITIONDVDRIPEN G-kidzcorner-935MB.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59.183 --> 00:02:02.119
She isn't coming yet, Toto.
Did she hurt you?
2
00:02:02.787 --> 00:02:06.857
She tried to, didn't she? Come on.
We'll go tell Uncle Henry and Auntie Em.
3
00:02:15.733 --> 00:02:17.501
Aunt Em! Aunt Em!
4
00:02:18.402 --> 00:02:21.272
Aunt Em, just listen
to what Miss Gulch did to Toto!
5
00:02:21.339 --> 00:02:24.108
- Dorothy, please! We're trying to count!
- But she hit him...
6
00:02:24.175 --> 00:02:27.445
Don't bother us now, honey.
This old incubator's gone bad...
7
00:02:27.545 --> 00:02:30.181
...and we're likely to lose
a lot of our chicks.
- Babe (1995).DVDRIPS-kidzcorner.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,700 --> 00:00:06,700
25.000 romanian
subrip from DVD retail
2
00:00:34,280 --> 00:00:40,037
BABE: CEL MAI CURAJOS PORC
DIN LUME
3
00:00:42,200 --> 00:00:44,919
FiIm inspirat de romanuI
Iui Dick King-Smith
4
00:02:24,560 --> 00:02:28,109
<i>Aceasta este o poveste despre un suflet</i>
<i>curat care a schimbat viaþa</i>
5
00:02:28,240 --> 00:02:30,959
<i>din mica noastrã vale pentru totdeauna.</i>
6
00:02:31,080 --> 00:02:36,837
<i>A fost un timp când porcii nu erau</i>
<i>respectaþi decât de semenii lor porci.</i>
7
00:02:37,320 --> 00:02:42,269
<i>Viaþa lor se scurgea în
- MUPPETS-FROM-SPACE-@KIDZCORNER-DVDRIP29499. srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Tradus de BEBE
2
00:00:39,900 --> 00:00:41,300
Scuze!
3
00:01:44,000 --> 00:01:45,900
Hei, asteptati-ma!
4
00:01:46,200 --> 00:01:48,100
Nu plecati!
5
00:01:49,200 --> 00:01:50,600
vin!
6
00:01:51,600 --> 00:01:54,700
Noah! Mr. Arca! sunt aici.
7
00:01:55,200 --> 00:01:58,500
Am ajuns la tanc. Am crezut
ca o sa plecati fara...
8
00:02:01,300 --> 00:02:03,600
Pai, Domnule Noah, dle...
9
00:02:04,700 --> 00:02:06,400
...O sa vin si eu.
10
00:02:07,400 --> 00:02:09,400
Ce esti tu, de fapt?
11
00:02:09,700 --> 00:02:11,200
Buna intrebare.
12
- Babe - Pig in the City (1998).DVDRIPS-kidzcorner.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,400 --> 00:00:07,400
25.000 romanian
subrip from DVD retail
2
00:00:34,280 --> 00:00:39,560
BABE: NOILE AVENTURI
ALE LUI BABE ÃN ORAª
3
00:00:42,040 --> 00:00:46,240
Deci... ceI mai bun paznic Ia oi
din þinut era un purceIuº.
4
00:01:16,040 --> 00:01:19,960
PrimuI pericoI pentru erouI
încununat de gIorie este faima.
5
00:01:20,120 --> 00:01:23,480
AduIarea poate sã te facã sã te simþi
de-a dreptuI în aI nouãIea cer.
6
00:01:23,640 --> 00:01:26,920
Cei care odatã râdeau de tine
pentru cã eºti doar o haIcã de carne
7
00:01:27,080 --> 00:01:30,240
acum se înghes
- Babe - Pig in the City (1998).DVDRIPS-kidzcorner.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,400 --> 00:00:07,400
25.000 romanian
subrip from DVD retail
2
00:00:34,280 --> 00:00:39,560
BABE: NOILE AVENTURI
ALE LUI BABE ÃN ORAª
3
00:00:42,040 --> 00:00:46,240
Deci... ceI mai bun paznic Ia oi
din þinut era un purceIuº.
4
00:01:16,040 --> 00:01:19,960
PrimuI pericoI pentru erouI
încununat de gIorie este faima.
5
00:01:20,120 --> 00:01:23,480
AduIarea poate sã te facã sã te simþi
de-a dreptuI în aI nouãIea cer.
6
00:01:23,640 --> 00:01:26,920
Cei care odatã râdeau de tine
pentru cã eºti doar o haIcã de carne
7
00:01:27,080 --> 00:01:30,240
acum se înghes
- Valiant 2005 DVDRip-KIDZCORNER.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{648}{752}Canalul Englez|Mai 1944
{910}{960}Ai grija.|Am vazut ceva.
{968}{992}Ramai in stanga...
{993}{1030}Vad prima geamandura...
{1032}{1066}Sunt mai multe acolo...
{1068}{1142}iar alaturi vad stancile de la Dover.
{1202}{1232}Soimule!
{1290}{1324}Zbor mult prea aproape de tine.
{1326}{1356}La stanga.|30 grade.
{1452}{1486}Stati aproape de mine.
{1862}{1908}Locotenent colonel Gutsy.
{1911}{1948}Asta a ajuns de la un pescarus|din apropiere de Dover.
{1968}{2003}Nici unul n-a scapat viu.
{2011}{2046}Nici unul?
{2056}{2104}Dar astia erau zburatorii|nostri cei mai buni.
{2112}{2180}Imi pare rau, dle.|Eu sunt doar un mesag
- Walt.Disneys.A.Goofy.Movie.1995.DVDRip-< font style="background-color: #C1E582;">KIDZCORNER.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,040 --> 00:00:46,920
Max.
2
00:00:50,920 --> 00:00:53,480
Max.
3
00:00:58,760 --> 00:01:02,040
Max.
4
00:01:05,840 --> 00:01:08,320
Roxanne?
5
00:01:35,040 --> 00:01:36,800
What's wrong?
6
00:02:10,480 --> 00:02:13,320
- Hello? Hello?
- Max! Where the heck are ya, man?
7
00:02:13,480 --> 00:02:15,560
- P.J.?
- You should've been here an hour ago.
8
00:02:15,720 --> 00:02:17,800
What? Whaddya... Hold on.
9
00:02:17,960 --> 00:02:21,600
- Oh, no!
- Look, maybe we should just call the whole thing off.
10
00:02:21,760 --> 00:02:25,080
No way, man. It's now or never.
- WALT DISNEYS-THE PACIFIER@KIDZCORNER DVDRIP[ENGLISH].srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,760 --> 00:00:40,440
Atten-hut!
2
00:00:40,520 --> 00:00:43,880
Here's our man.
Professor Howard Plummer.
3
00:00:43,920 --> 00:00:47,440
He's been kidnapped
by a group of Serbian rebels.
4
00:00:47,520 --> 00:00:51,480
I know we've been up for 72
hours, but I expect perfection.
5
00:00:51,560 --> 00:00:53,440
Nothing else.
6
00:00:56,480 --> 00:01:00,560
The enemy has a boat,
four jet skis, and a chopper.
7
00:01:00,600 --> 00:01:03,280
I'll take you guys in
until we hit radar range.
8
00:01:03,320 --> 00:01:04,920
Then you'll dive from there.
9
00:01:05,000 --> 00:0
- DISNEY PIXARS TOY STORY TWO[DVDRIP][ENG]-KIDZCORNER&J.T.R.srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,957 --> 00:01:56,051
Buzz Lightyear mission log.
2
00:01:56,051 --> 00:01:59,330
All signs point to this planet
as the location of Zurg's fortress
3
00:01:59,407 --> 00:02:03,051
but there seems to be no sign
of intelligent life anywhere.
4
00:02:56,227 --> 00:03:00,486
Come tome, my prey.
5
00:03:41,090 --> 00:03:44,677
To infinity and beyond!
6
00:03:54,728 --> 00:03:58,879
So, we meet again,
Buzz Lightyear, for the last time.
7
00:03:58,946 --> 00:04:01,507
Not today, Zurg!
8
00:04:16,736 --> 00:04:18,529
- Oh, no! No!
9
00:04:19,555 --> 00:04:21,407
- No, no, no, n
- WALT DISNEYS [THE LION KING][DVDRIP][ENG]-KIDZCORNER &J.T.R.srt
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,083
The Lion King (1994) - 23.976 fps (Subs for Hard at Hearing)
2
00:00:30,697 --> 00:00:34,910
* Nants ingonyama *
3
00:00:34,910 --> 00:00:36,370
* Bagithi baba *
4
00:00:36,411 --> 00:00:39,748
* Sithi uhhmm ingonyama *
5
00:00:39,748 --> 00:00:42,376
* Ingonyama *
6
00:00:42,417 --> 00:00:45,546
* Nants ingonyama *
7
00:00:45,587 --> 00:00:47,422
* Bagithi baba *
8
00:00:47,422 --> 00:00:50,759
* Sithi uhhmm ingonyama *
9
00:00:50,759 --> 00:00:53,887
* Ingonyama *
10
00:00:53,929 --> 00:00:55,347
* Siyo nqoba *
11
00:00:55,389 --> 00:00:59,
- WALT DISNEYS-THE PACIFIER@KIDZCORNER DVDRIP[ENGLISH].srt
1 file(s), added on: 2010-04-07
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,760 --> 00:00:40,440
Atten-hut!
2
00:00:40,520 --> 00:00:43,880
Here's our man.
Professor Howard Plummer.
3
00:00:43,920 --> 00:00:47,440
He's been kidnapped
by a group of Serbian rebels.
4
00:00:47,520 --> 00:00:51,480
I know we've been up for 72
hours, but I expect perfection.
5
00:00:51,560 --> 00:00:53,440
Nothing else.
6
00:00:56,480 --> 00:01:00,560
The enemy has a boat,
four jet skis, and a chopper.
7
00:01:00,600 --> 00:01:03,280
I'll take you guys in
until we hit radar range.
8
00:01:03,320 --> 00:01:04,920
Then you'll dive from there.
9
00:01:05,000 --> 00:0
- CHICKEN RUN DVDRIP[ENG]-KIDZCORNER&J.T.R.srt
1 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,480 --> 00:02:17,959
Shush!
2
00:02:25,757 --> 00:02:27,797
I'm stuck!
3
00:02:36,356 --> 00:02:38,835
Get back.
4
00:02:44,273 --> 00:02:48,072
Hmm!
5
00:03:21,466 --> 00:03:23,751
- Mr. Tweedy.
- Eh?
6
00:03:23,786 --> 00:03:27,464
What is that chicken
doing outside the fence?
7
00:03:27,499 --> 00:03:30,501
Oh! I don't know, love. L...
8
00:03:30,536 --> 00:03:33,503
Just deal with it. Now!
9
00:03:40,141 --> 00:03:43,940
I'll teach you to make a fool out of me.
10
00:03:48,339 --> 00:03:51,558
Now let that be a
lesson to the lot of ya!
11
00:03:51,593 -->
- CHICKEN RUN DVDRIP[ENG]-KIDZCORNER&J.T.R.sub
- Asterix.At.The.Olympic.Games.2008.PROPER .DVDRip.XviD-VoMiT-cd1.srt
- Asterix.At.The.Olympic.Games.2008.PROPER .DVDRip.XviD-VoMiT-cd2.srt
2 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:28,390
The year is 50 BC,
2
00:00:28,560 --> 00:00:31,199
Gaul is entirely occupied
by the Romans,
3
00:00:31,360 --> 00:00:32,793
Entirely? Not quite,
4
00:00:32,960 --> 00:00:35,838
One small village of indomitable Gauls
5
00:00:36,000 --> 00:00:39,390
still holds out against the invaders,
6
00:00:39,560 --> 00:00:41,755
Under the watchful eye
of the Roman camps
7
00:00:41,920 --> 00:00:45,390
Totorum, Aquarium,
Laudanum and Compendium,
8
00:00:45,560 --> 00:00:48,518
all these Gauls enjoy
a peaceful existence,
9
00:00:48,680 --> 00:00:51,274
All? Not
- Elf.DVDRip[ENG]-kidzcorner.srt
1 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Traducere:
Sud Team ROmania
2
00:00:14,400 --> 00:00:16,000
Sincronizare:
ciolo_fan
3
00:00:26,520 --> 00:00:30,000
"O, bunã, probabil aþi auzit de poveste."
4
00:00:31,719 --> 00:00:36,000
"Elfilor le place sã spunã poveºti,
dar nu ºtiaþi asta despre noi, nu?"
5
00:00:37,520 --> 00:00:39,000
"Probabil nu ºtiþi o grãmadã de lucruri
despre Elfi."
6
00:00:40,719 --> 00:00:44,000
"O altã chestie interesantã despre elfi...
7
00:00:45,640 --> 00:00:49,000
... sunt doar 3 slujbe
disponibile pentru un Elf."
8
00:00:50,119 --> 00:00:54,000
"Prima
There are more subtitles available for KIDZCORNER
Click here to view them