Search Movie Subtitles results for K 20 en by relevance:
- Everwood - 1x16 - My Funny Valentine.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x19 - The Miracle of Everwood.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x07 - We Hold These Truths.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x23 - Home.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x22 - Fear Itself.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x21 - Episode 20.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x20 - Moonlight Sonata.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x01 - Pilot.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x08 - Till Death Do Us Part.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x05 - Deer God.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x02 - The Great Doctor Brown.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x10 - Is There a Doctor in the House .DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x18 - The Unveiling.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x12 - Vegetative State.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x13 - The Price of Fame.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x04 - The Kissing Bridge.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x14 - Colin the Second (a.k.a. The Measure of a Man).DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x03 - Friendly Fire.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x06 - The Doctor Is In.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x15 - Snow Job.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x11 - A Thanksgiving Tale.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x09 - Turf Wars.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x17 - Everwood Confidential (a.k.a. Let Sleeping Dogs Lie).DVD.SFM.en.srt
23 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,986 --> 00:00:10,011
<i>Dear Valentine:</i>
2
00:00:10,188 --> 00:00:11,951
<i>Come away with me.</i>
3
00:00:12,124 --> 00:00:14,718
<i>If I had a day with you</i>
<i>and you only...</i>
4
00:00:14,927 --> 00:00:17,054
<i>... I would enjoy the simple things.</i>
5
00:00:17,496 --> 00:00:21,057
<i>The things that, in the end,</i>
<i>when time steals the rest away...</i>
6
00:00:21,833 --> 00:00:24,734
<i>... are the only things we'll remember.</i>
7
00:00:24,970 --> 00:00:28,201
<i>I would paddle you across a still lake</i>
<i>in a rowboat...</i>
8
00:00:28,373 --> 00:00:31,
- K-20.Legend.of.the.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.x264.DTS-WAF.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,680 --> 00:01:00,484
Attention, this is a special
news bulletin.
2
00:01:00,519 --> 00:01:04,489
The Headquarters of the
Imperial Army and Navy
3
00:01:04,524 --> 00:01:08,424
has announced on this day
of December 8th at 6am
4
00:01:08,459 --> 00:01:12,196
that a peace treaty has been signed
with US and UK forces.
5
00:01:12,231 --> 00:01:15,893
The onset of world war has been avoided.
6
00:01:16,600 --> 00:01:21,298
A past where World War ll
never happened...
7
00:01:26,642 --> 00:01:29,946
The 'New Nobility' established in the
8
00:01:29,981 --> 00:01:32,914
19th centur
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.DVDRip.XviD.CD1-Ci ELO.srt
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.DVDRip.XviD.CD2-Ci ELO.srt
2 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,250 --> 00:00:59,654
Attention, this is a special
news bulletin.
2
00:00:59,654 --> 00:01:03,858
The Headquarters of the
lmperial Army and Navy
3
00:01:03,858 --> 00:01:08,029
has announced on this day
of December 8th at 6AM
4
00:01:08,029 --> 00:01:11,766
that a peace treaty has been signed
with US and UK forces.
5
00:01:11,766 --> 00:01:15,463
The onset of world war has been avoided.
6
00:01:16,170 --> 00:01:20,869
A past where World War ll
never happened...
7
00:01:26,213 --> 00:01:29,517
The 'New Nobility' established in the
8
00:01:29,517 --> 00:01:32,520
19th centur
- K-20_Legend_of_the_Mask(< font style="background-color: #91E482;">2008)_cd1.ind.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,108 --> 00:00:52,086
Penerjemah : Tak Diketahui
http://moviecoffeesubsindo.blogspot.com/
2
00:00:56,901 --> 00:00:58,391
Berita Terkini.
3
00:00:58,669 --> 00:01:00,136
Berita Terkini.
4
00:01:00,304 --> 00:01:04,104
8 Desember pkl. 18, AL
5
00:01:04,375 --> 00:01:08,402
Di lautan Pasifik.
6
00:01:08,646 --> 00:01:12,047
Membuat perjanjian dengan pasukan
Inggris.
7
00:01:12,283 --> 00:01:15,719
Maka perang dunia ke-2 dapat
dihindarkan.
8
00:01:17,088 --> 00:01:20,455
"Perang Dunia Ke-2"
9
00:01:27,498 --> 00:01:32,936
"Sejak abad 19, Jepang terdiri
dari 2 masyarakat"
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.720p.BluRay.x264-CiNEFiL E.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,108 --> 00:00:52,086
Penerjemah : Tak Diketahui
http://moviecoffeesubsindo.blogspot.com/
2
00:00:56,901 --> 00:00:58,391
Berita Terkini.
3
00:00:58,669 --> 00:01:00,136
Berita Terkini.
4
00:01:00,304 --> 00:01:04,104
8 Desember pkl. 18, AL
5
00:01:04,375 --> 00:01:08,402
Di lautan Pasifik.
6
00:01:08,646 --> 00:01:12,047
Membuat perjanjian dengan pasukan
Inggris.
7
00:01:12,283 --> 00:01:15,719
Maka perang dunia ke-2 dapat
dihindarkan.
8
00:01:17,088 --> 00:01:20,455
"Perang Dunia Ke-2"
9
00:01:27,498 --> 00:01:32,936
"Sejak abad 19, Jepang terdiri
dari 2 masyarakat"
- K-20.Legend.of.the.Mask.( 2008).cd1.ind.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,108 --> 00:00:52,086
Penerjemah : Tak Diketahui
http://moviecoffeesubsindo.blogspot.com/
2
00:00:56,901 --> 00:00:58,391
Berita Terkini.
3
00:00:58,669 --> 00:01:00,136
Berita Terkini.
4
00:01:00,304 --> 00:01:04,104
8 Desember pkl. 18, AL
5
00:01:04,375 --> 00:01:08,402
Di lautan Pasifik.
6
00:01:08,646 --> 00:01:12,047
Membuat perjanjian dengan pasukan
Inggris.
7
00:01:12,283 --> 00:01:15,719
Maka perang dunia ke-2 dapat
dihindarkan.
8
00:01:17,088 --> 00:01:20,455
"Perang Dunia Ke-2"
9
00:01:27,498 --> 00:01:32,936
"Sejak abad 19, Jepang terdiri
dari 2 masyarakat"
- K-20.Legend.of.the.Mask.( 2008).cd1.ind.srt
- K-20_Legend_of_the_Mask(< font style="background-color: #91E482;">2008)_cd2.ind.srt
- K-20_Legend_of_the_Mask(< font style="background-color: #91E482;">2008)_cd1.ind.srt
- K-20.Legend.of.the.Mask.( 2008).cd2.ind.srt
4 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,108 --> 00:00:52,086
Penerjemah : Tak Diketahui
http://moviecoffeesubsindo.blogspot.com/
2
00:00:56,901 --> 00:00:58,391
Berita Terkini.
3
00:00:58,669 --> 00:01:00,136
Berita Terkini.
4
00:01:00,304 --> 00:01:04,104
8 Desember pkl. 18, AL
5
00:01:04,375 --> 00:01:08,402
Di lautan Pasifik.
6
00:01:08,646 --> 00:01:12,047
Membuat perjanjian dengan pasukan
Inggris.
7
00:01:12,283 --> 00:01:15,719
Maka perang dunia ke-2 dapat
dihindarkan.
8
00:01:17,088 --> 00:01:20,455
"Perang Dunia Ke-2"
9
00:01:27,498 --> 00:01:32,936
"Sejak abad 19, Jepang terdiri
dari 2 masyarakat"
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.JAP.DVDRip.XviD.CD 1-CiELO.srt
2 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,749 --> 00:00:50,249
The Eastern Spirit Subbing Squad
ïðåäñòà âÿ:
2
00:00:50,350 --> 00:00:54,350
Ã-20: ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:56,250 --> 00:00:57,852
ÃÃèìà Ãèå!
4
00:00:57,853 --> 00:01:00,054
ÃçâúÃðåäåà ÃîâèÃà ðñêè áþëåòèÃ!
5
00:01:00,089 --> 00:01:02,074
Ãò ùà á-êâà ðòèðà òà Ãà êîìà Ãäâà Ãåòî
6
00:01:02,075 --> 00:01:04,059
Ãà èìïåðñêà òà à ðìèÿ è ôëîòÃ
7
00:01:04,094 --> 00:01:07,994
îáÿâèõà , ֌ äÃåñ, 8 äåêåìâðè,
â 6 ÷à ñà ñóòðèÃòà ,
8
- k-20_ kaijin niju menso den 2008-CD2.srt
- k-20_ kaijin niju menso den 2008-CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,165 --> 00:00:03,235
Is she your hoochie?
2
00:00:03,235 --> 00:00:04,469
Hoochie?
3
00:00:04,469 --> 00:00:06,300
Keep quiet.
4
00:00:06,972 --> 00:00:08,073
Here's your dinner.
5
00:00:08,073 --> 00:00:09,841
Thanks!
6
00:00:09,841 --> 00:00:13,572
Rice balls!
7
00:00:16,014 --> 00:00:18,650
What are their parents doing?
8
00:00:18,650 --> 00:00:22,051
They just let them roam free here?
9
00:00:22,354 --> 00:00:25,490
These kids were either abandoned
10
00:00:25,490 --> 00:00:28,760
or their parents were killed
by the upper classes.
11
00:00:28,760 --> 00:00:3
- K-20_Legend_of_the_Mask(< font style="background-color: #91E482;">2008)_cd2.ind.srt
- K-20_Legend_of_the_Mask(< font style="background-color: #91E482;">2008)_cd1.ind.srt
2 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,827 --> 00:00:03,295
Kakak punya...
2
00:00:03,796 --> 00:00:04,490
Ini...
3
00:00:04,797 --> 00:00:05,695
Bodoh.
4
00:00:06,466 --> 00:00:08,263
Makanlah.
5
00:00:08,634 --> 00:00:09,794
Terima kasih.
6
00:00:10,269 --> 00:00:11,361
Makan...
7
00:00:11,637 --> 00:00:13,730
Ya.
8
00:00:16,576 --> 00:00:18,737
Dimana orangtua mereka?
9
00:00:19,045 --> 00:00:21,639
Membiarkan anak di tempat seperti
ini.
10
00:00:22,849 --> 00:00:25,443
Mereka ditinggalkan orangtua?
11
00:00:25,785 --> 00:00:28,845
Mereka anak yatim.
12
00:00:29,055 --> 00:00:30,044
Sungguh.
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.720p.BluRay.x264-CiNEFiL E.srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,108 --> 00:00:52,086
Penerjemah : Tak Diketahui
http://dapatfilmgratis.blogspot.com/
2
00:00:56,901 --> 00:00:58,391
Berita Terkini.
3
00:00:58,669 --> 00:01:00,136
Berita Terkini.
4
00:01:00,304 --> 00:01:04,104
8 Desember pkl. 18, AL
5
00:01:04,375 --> 00:01:08,402
Di lautan Pasifik.
6
00:01:08,646 --> 00:01:12,047
Membuat perjanjian dengan pasukan
Inggris.
7
00:01:12,283 --> 00:01:15,719
Maka perang dunia ke-2 dapat
dihindarkan.
8
00:01:17,088 --> 00:01:20,455
"Perang Dunia Ke-2"
9
00:01:27,498 --> 00:01:32,936
"Sejak abad 19, Jepang terdiri
dari 2 masyarakat"
1
- K-20.Legend.of.the.Mask.( 2008).cd1.ind.srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,108 --> 00:00:52,086
Penerjemah : Tak Diketahui
http://dapatfilmgratis.blogspot.com/
2
00:00:56,901 --> 00:00:58,391
Berita Terkini.
3
00:00:58,669 --> 00:01:00,136
Berita Terkini.
4
00:01:00,304 --> 00:01:04,104
8 Desember pkl. 18, AL
5
00:01:04,375 --> 00:01:08,402
Di lautan Pasifik.
6
00:01:08,646 --> 00:01:12,047
Membuat perjanjian dengan pasukan
Inggris.
7
00:01:12,283 --> 00:01:15,719
Maka perang dunia ke-2 dapat
dihindarkan.
8
00:01:17,088 --> 00:01:20,455
"Perang Dunia Ke-2"
9
00:01:27,498 --> 00:01:32,936
"Sejak abad 19, Jepang terdiri
dari 2 masyarakat"
1
- K-20_Legend_of_the_Mask(< font style="background-color: #91E482;">2008)_cd1.ind.srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,108 --> 00:00:52,086
Penerjemah : Tak Diketahui
http://dapatfilmgratis.blogspot.c
2
00:00:56,901 --> 00:00:58,391
Berita Terkini.
3
00:00:58,669 --> 00:01:00,136
Berita Terkini.
4
00:01:00,304 --> 00:01:04,104
8 Desember pkl. 18, AL
5
00:01:04,375 --> 00:01:08,402
Di lautan Pasifik.
6
00:01:08,646 --> 00:01:12,047
Membuat perjanjian dengan pasukan
Inggris.
7
00:01:12,283 --> 00:01:15,719
Maka perang dunia ke-2 dapat
dihindarkan.
8
00:01:17,088 --> 00:01:20,455
"Perang Dunia Ke-2"
9
00:01:27,498 --> 00:01:32,936
"Sejak abad 19, Jepang terdiri
dari 2 masyarakat"
10
- Everwood - 1x20 - Moonlight Sonata.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x02 - The Great Doctor Brown.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x11 - A Thanksgiving Tale.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x23 - Home.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x05 - Deer God.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x22 - Fear Itself.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x10 - Is There a Doctor in the House .DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x21 - Episode 20.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x09 - Turf Wars.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x18 - The Unveiling.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x19 - The Miracle of Everwood.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x01 - Pilot.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x12 - Vegetative State.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x13 - The Price of Fame.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x08 - Till Death Do Us Part.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x16 - My Funny Valentine.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x03 - Friendly Fire.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x17 - Everwood Confidential (a.k.a. Let Sleeping Dogs Lie).DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x06 - The Doctor Is In.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x14 - Colin the Second (a.k.a. The Measure of a Man).DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x15 - Snow Job.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x04 - The Kissing Bridge.DVD.SFM.en.srt
- Everwood - 1x07 - We Hold These Truths.DVD.SFM.en.srt
23 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,180 --> 00:00:03,977
<i>Previously on</i> Everwood:
2
00:00:04,149 --> 00:00:07,846
Ludwig Van Beethoven. Piano "Sonata
No. 8 in C minor." Play.
3
00:00:08,020 --> 00:00:10,818
- You're gonna invite me to your recital?
- You'd want to come?
4
00:00:10,989 --> 00:00:12,650
Of course. You're an awesome player.
5
00:00:12,824 --> 00:00:16,783
- You're still upset with me. That's fine.
- Still upset?
6
00:00:16,962 --> 00:00:21,023
Should I be over your total betrayal
of me after only one day?
7
00:00:21,199 --> 00:00:24,532
I mean come on Ephram.
Colin's been through hell to get
1 file(s), added on: 2009-12-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,899 --> 00:01:10,703
Attention, this is a special
news bulletin.
2
00:01:10,738 --> 00:01:14,708
The Headquarters of the
Imperial Army and Navy
3
00:01:14,743 --> 00:01:18,643
has announced on this day
of December 8th at 6am
4
00:01:18,678 --> 00:01:22,415
that a peace treaty has been signed
with US and UK forces.
5
00:01:22,450 --> 00:01:26,112
The onset of world war has been avoided.
6
00:01:26,819 --> 00:01:31,518
A past where World War ll
never happened...
7
00:01:36,862 --> 00:01:40,166
The 'New Nobility' established in the
8
00:01:40,201 --> 00:01:43,134
19th centur
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.JAP.DVDRip.XviD.CD 1-CiELO.srt
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.JAP.DVDRip.XviD.CD 2-CiELO.srt
2 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,299 --> 00:00:59,206
Attention, this is a special
news bulletin.
2
00:00:59,703 --> 00:01:03,907
The Headquarters of the
lmperial Army and Navy
3
00:01:03,907 --> 00:01:08,078
has announced on this day
of December 8th at 6am
4
00:01:08,078 --> 00:01:11,815
that a peace treaty has been signed
with US and UK forces.
5
00:01:11,815 --> 00:01:15,512
The onset of world war has been avoided.
6
00:01:16,219 --> 00:01:20,918
A past where World War ll
never happened...
7
00:01:26,262 --> 00:01:29,566
The 'New Nobility' established in the
8
00:01:29,566 --> 00:01:32,569
1 9th centu
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,110 --> 00:00:02,870
2010 a.t.b.
2
00:00:02,870 --> 00:00:11,580
Japan was conquered by the Holy Britannian Empire, the superpower seeking world domination, and became Area 11.
3
00:00:12,280 --> 00:00:18,440
Seven years later, when the Japanese had started to lose hope, a single rebel appeared.
4
00:00:19,010 --> 00:00:21,160
The masked man, Zero.
5
00:00:21,830 --> 00:00:28,210
Zero, who preached about the liberation of Japan, led the Order of Black Knights to a final battle against the Britannian army.
6
00:00:28,460 --> 00:00:36,440
But the Order of the Black Knights was defeated, a
- K-20.Legend.of.the.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.x264.DTS-WAF.srt
1 file(s), added on: 2010-04-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,680 --> 00:01:00,484
Attention, this is a special
news bulletin.
2
00:01:00,519 --> 00:01:04,489
The Headquarters of the
Imperial Army and Navy
3
00:01:04,524 --> 00:01:08,424
has announced on this day
of December 8th at 6am
4
00:01:08,459 --> 00:01:12,196
that a peace treaty has been signed
with US and UK forces.
5
00:01:12,231 --> 00:01:15,893
The onset of world war has been avoided.
6
00:01:16,600 --> 00:01:21,298
A past where World War ll
never happened...
7
00:01:26,642 --> 00:01:29,946
The 'New Nobility' established in the
8
00:01:29,981 --> 00:01:32,914
19th centur
32 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,000 --> 00:01:32,900
Ãåðåâîä: Red Priest Rezo
2
00:01:32,900 --> 00:01:35,900
Ãðà âêà : Ãòåö Ãîðèñ
{QC: Arr}
3
00:01:35,900 --> 00:01:39,450
Ãî à Ãñà áó BSS-Anon
4
00:00:15,420 --> 00:00:17,930
Ãìûñëà Ãåò, ñÃîâà æà ëåòü
5
00:00:18,190 --> 00:00:20,720
à ïðîøåäøåì, îïÿòü è îïÿòü.
6
00:00:20,950 --> 00:00:25,950
Ãèøü ïðîøó
ñåáÿ: â ýòîò ðà ç
ïðîèãðûâà òü ÃÃ¥ ñìåé!
7
00:00:26,480 --> 00:00:32,010
à ñîæà ëåÃèÿõ òîÃóòü,
ÃÃ¥ ðà ç ïðîéäåà ýòîò ýòà ï
8
- [ACG] Deltora Quest - 03 (B&K).ass
- Deltora Quest(Sub)-02.ass
- [ARR] Deltora Quest - 22 [H264][77289E50].srt
- [ACG] Deltora Quest - 08 (B&K).ass
- [Sayuri] Deltora Quest - 06 (B&K).ass
- Deltora Quest - 12.ass
- [ACG-ray=out]_DELTORA_QUEST_-_18_[HD][26 9FF739].ass
- [DATS] Deltora Quest - 12 [DVD][h264][06A552E4].rus.ass
- [ACG-ray=out]_DELTORA_QUEST_-_19_[HD][4F C5AA87].srt
- [ARR] Deltora Quest - 20 [H264][94C21C5C].srt
- [ARR] Deltora Quest - 25 [H264][2CC63EDC].srt
- [l33t-raws]Deltora_Quest_05.ass
- Deltora Quest - 12 [l33t-raws].ass
- [ACG-ray=out]_DELTORA_QUEST_-_16_[HD][46 605AEA].srt
- [l33t-raws]Deltora_Quest_11.ass
- [Sayuri] Deltora Quest - 05 (B&K).ass
- [l33t-raws]Deltora_Quest_10.ass
- [DATS] Deltora Quest - 13 [DVD][h264][C8025ADB].rus.ass
- [l33t-raws]Deltora_Quest_04.ass
- [ACG] Deltora Quest - 07 (B&K).ass
- [Sayuri] Deltora Quest - 01 (B&K).ass
- [l33t-raws]Deltora_Quest_06.ass
- [DATS] Deltora Quest - 14 [DVD][h264][B92FD0BA].rus.ass
- [l33t-raws]Deltora_Quest_01.ass
- [ACG-ray=out]_DELTORA_QUEST_-_20_[HD][6C1DDD75].ass
- [ACG-ray=out]_DELTORA_QUEST_-_15_[HD][66 59953E].ass
- [ARR] Deltora Quest - 18 [H264][8D9DBE1F].srt
- [ARR] Deltora Quest - 21 [H264][AAAC80AF].srt
- [ARR] Deltora Quest - 23 [H264][AA2B9AB0].srt
- [ACG] Deltora Quest - 02 (B&K).ass
- [ACG] Deltora Quest - 07 (B&K).srt
- [ACG] Deltora Quest 08(B&K).srt
- [l33t-raws]Deltora_Quest_08.ass
- [ACG-ray=out]_DELTORA_QUEST_-_17_[HD][35 E6A7E5].srt
- Deltora Quest - 13 [l33t-raws].ass
- Deltora Quest(Sub)-01.ass
- [ARR] Deltora Quest - 16 [H264][C670CD3B].srt
- [ACG-ray=out]_DELTORA_QUEST_-_18_[HD][26 9FF739].srt
- [ACG] Deltora Quest - 04 (B&K).ass
- [ACG-ray=out]_DELTORA_QUEST_-_17_[HD][35 E6A7E5].ass
- [l33t-raws]Deltora_Quest_09.ass
- [ARR] Deltora Quest - 26 [H264][1BF70ED9].srt
- [ACG] Deltora Quest - 11 (B&K).srt
- [ACG] Deltora Quest 09(B&K).srt
- [ARR] Deltora Quest - 24 [H264][A45B33D1].srt
- [l33t-raws]Deltora_Quest_07.ass
- [ARR] Deltora Quest - 19 [H264][49EEC66B].srt
- Deltora Quest - 14 [l33t-raws].ass
- [ARR] Deltora Quest - 17 [H264][033ECAC1].srt
- [ACG] Deltora Quest - 05 (B&K).srt
- [l33t-raws]Deltora_Quest_03.ass
- [ACG-ray=out]_DELTORA_QUEST_-_19_[HD][4F C5AA87].ass
- [ACG] Deltora Quest - 10 (B&K).srt
- [l33t-raws]Deltora_Quest_02.ass
- [ACG] Deltora Quest - 06 (B&K).srt
- [ACG-ray=out]_DELTORA_QUEST_-_16_[HD][46 605AEA].ass
8 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,116 --> 00:01:56,946
I'm Leaf.
2
00:01:57,150 --> 00:01:58,139
I'm IittIe Jasmine.
3
00:01:58,418 --> 00:02:03,321
To get back the bereaved stones,
we started our journey towards seven
different directions.
4
00:02:03,590 --> 00:02:06,957
The topaz, the ruby, the
opaI and the IazuIi we've got.
5
00:02:07,227 --> 00:02:10,822
AIthough we had been enchanted,
we managed to get rid of it. We're
quite capabIe actuaIIy.
6
00:02:12,632 --> 00:02:17,001
It's too earIy to say that. Some enemy are
getting cIose again. You two, watch out.
7
00:02:17,170 --> 00:02:19,400
WeII, BaIda is t
There are more subtitles available for K 20 En
Click here to view them