Search Movie Subtitles results for K 20 by relevance:
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.JAP.DVDRip.XviD.CD 1-CiELO.srt
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.DVDRip.XviD-CoWRY CD2.srt
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.JAP.DVDRip.XviD.CD 2-CiELO.srt
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.DVDRip.XviD-CoWRY CD1.srt
4 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,145 --> 00:00:07,352
Traducere în premierã în România
efectuatã de www.asiacinefil.com
2
00:00:07,679 --> 00:00:11,630
//EXCLUSIVITATE pentru
www.cinesubs.ro//
3
00:00:56,299 --> 00:00:59,495
<i>Atenþie ! Un buletin special
de ºtiri !</i>
4
00:00:59,815 --> 00:01:03,491
<i>Cartierul general al Armatei
ºi Flotei Imperiale</i>
5
00:01:03,713 --> 00:01:08,043
<i>a anunþat în aceastã zi
de 8 decembrie, ora 6 AM,</i>
6
00:01:08,078 --> 00:01:11,815
<i>cã a fost semnat tratatul de pace
cu forþele Statelor Unite ºi Angliei.</i>
7
00:01:11,850 --> 00:01:15,512
<i>Declan
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.DVDRip.XviD.CD1-Ci ELO.srt
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.DVDRip.XviD.CD2-Ci ELO.srt
2 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,250 --> 00:00:59,654
Attention, this is a special
news bulletin.
2
00:00:59,654 --> 00:01:03,858
The Headquarters of the
lmperial Army and Navy
3
00:01:03,858 --> 00:01:08,029
has announced on this day
of December 8th at 6AM
4
00:01:08,029 --> 00:01:11,766
that a peace treaty has been signed
with US and UK forces.
5
00:01:11,766 --> 00:01:15,463
The onset of world war has been avoided.
6
00:01:16,170 --> 00:01:20,869
A past where World War ll
never happened...
7
00:01:26,213 --> 00:01:29,517
The 'New Nobility' established in the
8
00:01:29,517 --> 00:01:32,520
19th centur
- K-20.Legend.of.the.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.x264.DTS-WAF.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,680 --> 00:01:00,484
Attention, this is a special
news bulletin.
2
00:01:00,519 --> 00:01:04,489
The Headquarters of the
Imperial Army and Navy
3
00:01:04,524 --> 00:01:08,424
has announced on this day
of December 8th at 6am
4
00:01:08,459 --> 00:01:12,196
that a peace treaty has been signed
with US and UK forces.
5
00:01:12,231 --> 00:01:15,893
The onset of world war has been avoided.
6
00:01:16,600 --> 00:01:21,298
A past where World War ll
never happened...
7
00:01:26,642 --> 00:01:29,946
The 'New Nobility' established in the
8
00:01:29,981 --> 00:01:32,914
19th centur
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.JAP.DVDRip.XviD.CD 2-CiELO.txt
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.JAP.DVDRip.XviD.CD 1-CiELO.txt
2 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{120}{191}Dlaczego to robisz?
{192}{283}Powiedzia³am, ¿e ignorowanie tego to zbrodnia.
{284}{361}Wziê³am sobie w³asne s³owa do serca.
{408}{479}Chcê ci podziêkowaæ.
{480}{608}Czujê, jakbym znalaz³a cel w ¿yciu.
{676}{733}Dziêki tobie.
{748}{842}Dziêki du¿emu bratu Heikichi.|Dobra robota.
{884}{943}Nie gadaj, nalewaj.
{1034}{1070}Proszê.
{1386}{1467}Nazywam siê Yoko Hashiba.
{1532}{1573}Narzeczona Akechi?
{1574}{1602}Ceremonia...
{1603}{1671}O rany, jestem zak³opotana.
{1672}{1742}Cz³onek rodziny królewskiej|w takiej cha³upie?
{1743}{1873}Spróbujê wyjaÅniæ,|dlaczego K-20 mnie Åledzi³.
{1920}{1968}Przepraszam,
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.720p.BluRay.x264-CiNEFiL E.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}K-20.Legend.Of.The.Mask|2008.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE
{202}{402}Video: H264 1280x528 23.976fps|Audio: DTS 48000Hz 6ch
{404}{504}Dopasowanie do wer.-CiNEFiLE:|~~kikaipik~~
{1000}{1100}T³umaczenie: sinu6
{1365}{1446}{Y:i}Nadajemy wiadomoÅæ specjaln¹.
{1447}{1546}{Y:i}Kwatera G³ówna Armii Cesarskiej
{1547}{1646}{Y:i}og³osi³a dzisiaj, 8 grudnia|o godzinie 6:00,
{1647}{1736}{Y:i}podpisanie traktatu pokojowego|z si³ami amerykañskimi i brytyjskimi.
{1737}{1826}{Y:i}GroŸba wybuchu wojny zosta³a za¿egnana.
{1843}{1955}{Y:i}Przesz³oÅæ, w której nie wybuch³a|II wojna Åwiatowa.
{2083}{2162}{Y:i}Rz¹dy Nowej Arystokracji,|u
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.720p.BluRay.x264-CiNEFiL E.srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,108 --> 00:00:52,086
Penerjemah : Tak Diketahui
http://dapatfilmgratis.blogspot.com/
2
00:00:56,901 --> 00:00:58,391
Berita Terkini.
3
00:00:58,669 --> 00:01:00,136
Berita Terkini.
4
00:01:00,304 --> 00:01:04,104
8 Desember pkl. 18, AL
5
00:01:04,375 --> 00:01:08,402
Di lautan Pasifik.
6
00:01:08,646 --> 00:01:12,047
Membuat perjanjian dengan pasukan
Inggris.
7
00:01:12,283 --> 00:01:15,719
Maka perang dunia ke-2 dapat
dihindarkan.
8
00:01:17,088 --> 00:01:20,455
"Perang Dunia Ke-2"
9
00:01:27,498 --> 00:01:32,936
"Sejak abad 19, Jepang terdiri
dari 2 masyarakat"
1
- K-20.Legend.of.the.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.BDRip.x264.DTS-WAF .srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,549 --> 00:00:50,132
The Eastern Spirit Subbing Squad
ïðåäñòà âÿ:
2
00:00:50,150 --> 00:00:54,233
<b>Ã-20
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ</b>
3
00:00:56,050 --> 00:00:57,652
ÃÃèìà Ãèå!
4
00:00:57,653 --> 00:00:59,888
ÃçâúÃðåäåà ÃîâèÃà ðñêè áþëåòèÃ!
5
00:00:59,889 --> 00:01:01,874
Ãò ùà á-êâà ðòèðà òà Ãà êîìà Ãäâà Ãåòî
6
00:01:01,875 --> 00:01:03,893
Ãà èìïåðñêà òà à ðìèÿ è ôëîòÃ
7
00:01:03,894 --> 00:01:07,828
îáÿâèõà , ֌ äÃåñ, 8 äåêåìâðè,
â 6 ÷à ñà ñóòðèÃòÃ
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.JAP.DVDRip.XviD.CD 1-CiELO.srt
2 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,749 --> 00:00:50,249
The Eastern Spirit Subbing Squad
ïðåäñòà âÿ:
2
00:00:50,350 --> 00:00:54,350
Ã-20: ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:56,250 --> 00:00:57,852
ÃÃèìà Ãèå!
4
00:00:57,853 --> 00:01:00,054
ÃçâúÃðåäåà ÃîâèÃà ðñêè áþëåòèÃ!
5
00:01:00,089 --> 00:01:02,074
Ãò ùà á-êâà ðòèðà òà Ãà êîìà Ãäâà Ãåòî
6
00:01:02,075 --> 00:01:04,059
Ãà èìïåðñêà òà à ðìèÿ è ôëîòÃ
7
00:01:04,094 --> 00:01:07,994
îáÿâèõà , ֌ äÃåñ, 8 äåêåìâðè,
â 6 ÷à ñà ñóòðèÃòà ,
8
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.JAP.DVDRip.XviD.CD 1-CiELO.srt
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.JAP.DVDRip.XviD.CD 2-CiELO.srt
2 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,435 --> 00:00:59,839
Figyelem, ez egy fontos
közlemény.
2
00:00:59,839 --> 00:01:04,043
A Császári hadsereg és a
haditengerészet Központja
3
00:01:04,043 --> 00:01:08,214
bejelentette, hogy december
8-án 06:00-kor
4
00:01:08,214 --> 00:01:11,951
az amerikai és brit erõk
aláÃrták a békeszerzõdést.
5
00:01:11,951 --> 00:01:15,648
Ezzel elkerülték a háború kitörését ..
6
00:01:16,355 --> 00:01:21,054
Egy ország a múltban, ahol
nem volt II. világháború...
7
00:01:26,398 --> 00:01:29,702
A 19. században kialakult
"Ãj nemesség"
8
00:01:29,702 -->
- K-20.Legend.of.the.Mask.( 2008).cd1.ind.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,108 --> 00:00:52,086
Penerjemah : Tak Diketahui
http://moviecoffeesubsindo.blogspot.com/
2
00:00:56,901 --> 00:00:58,391
Berita Terkini.
3
00:00:58,669 --> 00:01:00,136
Berita Terkini.
4
00:01:00,304 --> 00:01:04,104
8 Desember pkl. 18, AL
5
00:01:04,375 --> 00:01:08,402
Di lautan Pasifik.
6
00:01:08,646 --> 00:01:12,047
Membuat perjanjian dengan pasukan
Inggris.
7
00:01:12,283 --> 00:01:15,719
Maka perang dunia ke-2 dapat
dihindarkan.
8
00:01:17,088 --> 00:01:20,455
"Perang Dunia Ke-2"
9
00:01:27,498 --> 00:01:32,936
"Sejak abad 19, Jepang terdiri
dari 2 masyarakat"
- K-20.Legend.of.the.Mask.( 2008).cd1.ind.srt
- K-20_Legend_of_the_Mask(< font style="background-color: #91E482;">2008)_cd2.ind.srt
- K-20_Legend_of_the_Mask(< font style="background-color: #91E482;">2008)_cd1.ind.srt
- K-20.Legend.of.the.Mask.( 2008).cd2.ind.srt
4 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,108 --> 00:00:52,086
Penerjemah : Tak Diketahui
http://moviecoffeesubsindo.blogspot.com/
2
00:00:56,901 --> 00:00:58,391
Berita Terkini.
3
00:00:58,669 --> 00:01:00,136
Berita Terkini.
4
00:01:00,304 --> 00:01:04,104
8 Desember pkl. 18, AL
5
00:01:04,375 --> 00:01:08,402
Di lautan Pasifik.
6
00:01:08,646 --> 00:01:12,047
Membuat perjanjian dengan pasukan
Inggris.
7
00:01:12,283 --> 00:01:15,719
Maka perang dunia ke-2 dapat
dihindarkan.
8
00:01:17,088 --> 00:01:20,455
"Perang Dunia Ke-2"
9
00:01:27,498 --> 00:01:32,936
"Sejak abad 19, Jepang terdiri
dari 2 masyarakat"
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.720p.BluRay.x264-CiNEFiL E.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,999 --> 00:01:00,210
<i>Lystring, det här är specialnyheter.</i>
2
00:01:00,403 --> 00:01:04,607
<i>Arméns och marinens högkvarter
har meddelat denna dag-</i>
3
00:01:04,707 --> 00:01:08,778
<i>-den 8 december klockan 18,
att ett fredsavtal har signerats med-</i>
4
00:01:08,878 --> 00:01:12,415
<i>-amerikanska och engelska styrkor.</i>
5
00:01:12,515 --> 00:01:16,612
<i>Början på första världskriget
har undvikits.</i>
6
00:01:16,919 --> 00:01:21,618
<i>Ett förflutet där andra
världskriget aldrig hände...</i>
7
00:01:27,262 --> 00:01:33,169
<i>Det "Nya adelsståndet"
- K-20.Legend.of.the.Mask.( 2008).cd2.ind.srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,483 --> 00:00:04,951
Kakak punya...
2
00:00:05,452 --> 00:00:06,146
Ini...
3
00:00:06,453 --> 00:00:07,351
Bodoh.
4
00:00:08,122 --> 00:00:09,919
Makanlah.
5
00:00:10,290 --> 00:00:11,450
Terima kasih.
6
00:00:11,925 --> 00:00:13,017
Makan...
7
00:00:13,293 --> 00:00:15,386
Ya.
8
00:00:18,232 --> 00:00:20,393
Dimana orangtua mereka?
9
00:00:20,701 --> 00:00:23,295
Membiarkan anak di tempat seperti
ini.
10
00:00:24,505 --> 00:00:27,099
Mereka ditinggalkan orangtua?
11
00:00:27,441 --> 00:00:30,501
Mereka anak yatim.
12
00:00:30,711 --> 00:00:31,700
Sungguh.
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.720p.BluRay.x264-CiNEFiL E.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,108 --> 00:00:52,086
Penerjemah : Tak Diketahui
http://moviecoffeesubsindo.blogspot.com/
2
00:00:56,901 --> 00:00:58,391
Berita Terkini.
3
00:00:58,669 --> 00:01:00,136
Berita Terkini.
4
00:01:00,304 --> 00:01:04,104
8 Desember pkl. 18, AL
5
00:01:04,375 --> 00:01:08,402
Di lautan Pasifik.
6
00:01:08,646 --> 00:01:12,047
Membuat perjanjian dengan pasukan
Inggris.
7
00:01:12,283 --> 00:01:15,719
Maka perang dunia ke-2 dapat
dihindarkan.
8
00:01:17,088 --> 00:01:20,455
"Perang Dunia Ke-2"
9
00:01:27,498 --> 00:01:32,936
"Sejak abad 19, Jepang terdiri
dari 2 masyarakat"
- K-20.Legend.of.the.Mask.( 2008).cd2.ind.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,483 --> 00:00:04,951
Kakak punya...
2
00:00:05,452 --> 00:00:06,146
Ini...
3
00:00:06,453 --> 00:00:07,351
Bodoh.
4
00:00:08,122 --> 00:00:09,919
Makanlah.
5
00:00:10,290 --> 00:00:11,450
Terima kasih.
6
00:00:11,925 --> 00:00:13,017
Makan...
7
00:00:13,293 --> 00:00:15,386
Ya.
8
00:00:18,232 --> 00:00:20,393
Dimana orangtua mereka?
9
00:00:20,701 --> 00:00:23,295
Membiarkan anak di tempat seperti
ini.
10
00:00:24,505 --> 00:00:27,099
Mereka ditinggalkan orangtua?
11
00:00:27,441 --> 00:00:30,501
Mereka anak yatim.
12
00:00:30,711 --> 00:00:31,700
Sungguh.
- K-20.Legend.of.the.Mask.( 2008).cd1.ind.srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,108 --> 00:00:52,086
Penerjemah : Tak Diketahui
http://dapatfilmgratis.blogspot.com/
2
00:00:56,901 --> 00:00:58,391
Berita Terkini.
3
00:00:58,669 --> 00:01:00,136
Berita Terkini.
4
00:01:00,304 --> 00:01:04,104
8 Desember pkl. 18, AL
5
00:01:04,375 --> 00:01:08,402
Di lautan Pasifik.
6
00:01:08,646 --> 00:01:12,047
Membuat perjanjian dengan pasukan
Inggris.
7
00:01:12,283 --> 00:01:15,719
Maka perang dunia ke-2 dapat
dihindarkan.
8
00:01:17,088 --> 00:01:20,455
"Perang Dunia Ke-2"
9
00:01:27,498 --> 00:01:32,936
"Sejak abad 19, Jepang terdiri
dari 2 masyarakat"
1
- K-20.Legend.Of.The.Mask.< font style="background-color: #91E482;">2008.JAP.DVDRip.XviD.CD 2-CiELO.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,935
Ãà ùî âúðøèø òîâà ?
2
00:00:07,970 --> 00:00:11,503
Ãà çà õ òè, ֌ Ã¥ ïðåñòúïëåÃèå
äà ãè ïðåÃåáðåãÃà .
3
00:00:11,538 --> 00:00:15,037
Ãðÿáâà äà ïðèåìà Ãà ñåðèîçÃî,
êà êâîòî êà çà õ.
4
00:00:16,979 --> 00:00:19,980
Ãñêà ì äà òè áëà ãîäà ðÿ.
5
00:00:20,015 --> 00:00:25,351
Ãìà ì óñåùà Ãåòî, ֌ ñè
Ãà ìåðèõ öåë â æèâîòà .
6
00:00:28,190 --> 00:00:30,556
Ãëà ãîäà ðåÃèå Ãà òåá.
7
00:00:31,160 --> 00:00:35,119
Ãëà ãîäà ðåÃ
- K-20_Legend_of_the_Mask(< font style="background-color: #91E482;">2008)_cd2.ind.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,827 --> 00:00:03,295
Kakak punya...
2
00:00:03,796 --> 00:00:04,490
Ini...
3
00:00:04,797 --> 00:00:05,695
Bodoh.
4
00:00:06,466 --> 00:00:08,263
Makanlah.
5
00:00:08,634 --> 00:00:09,794
Terima kasih.
6
00:00:10,269 --> 00:00:11,361
Makan...
7
00:00:11,637 --> 00:00:13,730
Ya.
8
00:00:16,576 --> 00:00:18,737
Dimana orangtua mereka?
9
00:00:19,045 --> 00:00:21,639
Membiarkan anak di tempat seperti
ini.
10
00:00:22,849 --> 00:00:25,443
Mereka ditinggalkan orangtua?
11
00:00:25,785 --> 00:00:28,845
Mereka anak yatim.
12
00:00:29,055 --> 00:00:30,044
Sungguh.
- K-20_Legend_of_the_Mask(< font style="background-color: #91E482;">2008)_cd1.ind.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,108 --> 00:00:52,086
Penerjemah : Tak Diketahui
http://moviecoffeesubsindo.blogspot.com/
2
00:00:56,901 --> 00:00:58,391
Berita Terkini.
3
00:00:58,669 --> 00:01:00,136
Berita Terkini.
4
00:01:00,304 --> 00:01:04,104
8 Desember pkl. 18, AL
5
00:01:04,375 --> 00:01:08,402
Di lautan Pasifik.
6
00:01:08,646 --> 00:01:12,047
Membuat perjanjian dengan pasukan
Inggris.
7
00:01:12,283 --> 00:01:15,719
Maka perang dunia ke-2 dapat
dihindarkan.
8
00:01:17,088 --> 00:01:20,455
"Perang Dunia Ke-2"
9
00:01:27,498 --> 00:01:32,936
"Sejak abad 19, Jepang terdiri
dari 2 masyarakat"
- K-20_Legend_of_the_Mask(< font style="background-color: #91E482;">2008)_cd2.ind.srt
- K-20_Legend_of_the_Mask(< font style="background-color: #91E482;">2008)_cd1.ind.srt
2 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,827 --> 00:00:03,295
Kakak punya...
2
00:00:03,796 --> 00:00:04,490
Ini...
3
00:00:04,797 --> 00:00:05,695
Bodoh.
4
00:00:06,466 --> 00:00:08,263
Makanlah.
5
00:00:08,634 --> 00:00:09,794
Terima kasih.
6
00:00:10,269 --> 00:00:11,361
Makan...
7
00:00:11,637 --> 00:00:13,730
Ya.
8
00:00:16,576 --> 00:00:18,737
Dimana orangtua mereka?
9
00:00:19,045 --> 00:00:21,639
Membiarkan anak di tempat seperti
ini.
10
00:00:22,849 --> 00:00:25,443
Mereka ditinggalkan orangtua?
11
00:00:25,785 --> 00:00:28,845
Mereka anak yatim.
12
00:00:29,055 --> 00:00:30,044
Sungguh.
There are more subtitles available for K 20
Click here to view them