Search Movie Subtitles results for Just My Luck by relevance:
- Just My Luck ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
26 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:02,789 --> 00:02:06,020
- Morning, Oscar.
- Morning, Miss Albright.
2
00:02:06,126 --> 00:02:10,586
Finding a cab may take a while
in this mess. No umbrella?
3
00:02:10,697 --> 00:02:13,257
Really think I need one?
4
00:02:17,437 --> 00:02:19,701
Guess not.
5
00:02:23,309 --> 00:02:27,211
Thanks. Have a good one.
6
00:02:28,481 --> 00:02:30,711
Oh.
7
00:02:30,817 --> 00:02:33,149
Nice. Bye.
8
00:02:37,657 --> 00:02:39,716
First stop,
66th and Broadway.
9
00:02:39,826 --> 00:02:42,021
I need to be there
in four minutes, please.
10
00:02:42,128 --> 00:02:44,392
Oh
- Just.My.Luck.2006.DVDRip.AC3.Xv iD-BadBoy.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,000 --> 00:01:40,099
- Morning, Oscar.
- Morning, Miss Albright.
2
00:01:40,200 --> 00:01:44,478
Finding a cab may take a while
in this mess. No umbrella?
3
00:01:44,584 --> 00:01:47,039
Really think I need one?
4
00:01:51,048 --> 00:01:53,219
Guess not.
5
00:01:56,679 --> 00:02:00,421
<i>- [Horn Honks]
- Thanks. Have a good one.</i>
6
00:02:01,639 --> 00:02:03,778
Oh.
7
00:02:03,880 --> 00:02:06,116
Nice. Bye.
8
00:02:10,439 --> 00:02:12,414
First stop,
66th and Broadway.
9
00:02:12,519 --> 00:02:14,625
I need to be there
in four minutes, please.
10
00:02:14,727
- Just.My.Luck.2006.DVDRip.XviD-D iAMOND.srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,789 --> 00:01:52,020
?????????
ARKOUDOS - ?????
APSU TEAM
2
00:02:02,789 --> 00:02:06,020
- ????????, ?????.
- ????????, ??? ????????.
3
00:02:06,126 --> 00:02:10,586
??? ?? ????? ???? ?????? ?? ????? ???? ???
?? ???? ??? ??????????. ????? ???????;
4
00:02:10,697 --> 00:02:13,257
?????????? ???????? ??? ?????????? ???;
5
00:02:17,437 --> 00:02:19,701
??????? ??? ???.
6
00:02:23,309 --> 00:02:27,211
?????????. ????????.
7
00:02:30,817 --> 00:02:33,149
?????. ????.
8
00:02:37,657 --> 00:02:39,716
????? ?????, 66 ??? Broadway.
9
00:02:39,826 --> 00:02:42,021
?????? ?? ??
- Just.My.Luck[2006]DvDrip[Eng]-a XXo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,035 --> 00:00:35,035
www.legendaz.com.br
"De Graça e Mais Gostoso"
2
00:00:35,036 --> 00:00:36,036
Tradução do áudio: P.A. e JMsilv
Resync DVDRIP: Jimbras
3
00:00:36,037 --> 00:00:40,037
Sincronia versão axxo
Mybelive®
4
00:01:08,036 --> 00:01:09,312
SORTUDO
5
00:01:09,313 --> 00:01:11,033
AZARADO
6
00:01:11,034 --> 00:01:14,167
SORTUDO
AZARADO
7
00:01:38,609 --> 00:01:39,996
SEM SORTE
8
00:01:39,997 --> 00:01:41,263
DURA SORTE
9
00:01:41,264 --> 00:01:42,374
SORTE TOLA
10
00:01:42,375 --> 00:01:44,221
SORTE DE PRINCIPIANTE
BEIJO DE BOA SORTE
11
00:01:
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1080}{1095}S
{1095}{1109}Su
{1109}{1124}Sub
{1124}{1138}Subt
{1138}{1152}Subti
{1152}{1167}Subtit
{1167}{1181}Subtitl
{1181}{1229}Subtitle
{1229}{1277}by VALIX
{1277}{1368}Subtitle by VALIX (2006)
{2600}{2670}DOAR NOROCUL MEU
{2970}{3036}- Bunã dimineaþa, Oscar.|- Bunã dimineaþa d-rã Albright.
{3049}{3107}Este foarte greu sã gãseºi un taxi |pe o vreme ca asta.
{3116}{3190}- Cum, aþi ieºit fãrã umbrelã?|- Crezi cã am nevoie?
{3337}{3369}Cred cã nu...
{3393}{3421}NOROCOASÃ
{3509}{3550}Mersi, o zi bunã!
{3643}{3670}Mersi.
{3796}{3886}Prima oprire, Bd. Brodway, nr. 66,|trebuie sã fiu acolo în... 4 minut
- 6346-Just.My.Luck[2006]DvDrip[Eng]-a XXo.srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,727 --> 00:01:03,696
<i>##[Pop]</i>
2
00:01:03,696 --> 00:01:04,060
<i>##[Pop]</i>
3
00:01:04,164 --> 00:01:06,962
<i>##[Continues]</i>
4
00:01:21,281 --> 00:01:23,249
[Cat Screeches]
5
00:01:44,471 --> 00:01:46,439
<i>##[Ends]</i>
6
00:02:02,789 --> 00:02:06,020
- Morning, Oscar.
- Morning, Miss Albright.
7
00:02:06,126 --> 00:02:10,586
Finding a cab may take a while
in this mess. No umbrella?
8
00:02:10,697 --> 00:02:13,257
Really think I need one?
9
00:02:17,437 --> 00:02:19,701
Guess not.
10
00:02:19,806 --> 00:02:21,706
[Laughs]
11
00:02:23,309 --> 00:02:2
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1000}{1015}S
{1015}{1030}Su
{1030}{1045}Sub
{1045}{1060}Subt
{1060}{1075}Subti
{1075}{1090}Subtit
{1090}{1105}Subtitl
{1105}{1155}Subtitle
{1155}{1205}by VALIX
{1205}{1300}Subtitle by VALIX (2006)
{1943}{2016}E?TI NOROCOSUL MEU!
{2372}{2440}- Bun? diminea?a, Oscar.|- Bun? diminea?a d-r? Albright.
{2454}{2515}Este foarte greu s? g?se?i un taxi |pe o vreme ca asta.
{2524}{2601}- Cum, a?i ie?it f?r? umbrel??|- Crezi c? am nevoie?
{2755}{2788}Cred c? nu...
{2814}{2843}NOROCOAS?
{2935}{2978}Mersi, o zi bun?!
{3075}{3103}Mersi.
{3235}{3329}Prima oprire, Bd. Brodway, nr. 66,|trebuie s? fiu acolo ?n... 4 minute.
{3338}{3394}
- Just My Luck ( Subtitrari Romana - Romanian )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-26
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Just.My.Luck.2006.DVDRip.XviD.A C3.iNT.CD1-MoMo.en.srt
- Just.My.Luck.2006.DVDRip.XviD.A C3.iNT.CD2-MoMo.en.srt
2 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,727 --> 00:01:03,696
## [Pop]
2
00:01:03,696 --> 00:01:04,060
## [Pop]
3
00:01:04,164 --> 00:01:06,962
## [Continues]
4
00:01:21,281 --> 00:01:23,249
[Cat Screeches]
5
00:01:44,471 --> 00:01:46,439
## [Ends]
6
00:02:02,789 --> 00:02:06,020
- Morning, Oscar.
- Morning, Miss Albright.
7
00:02:06,126 --> 00:02:10,586
Finding a cab may take a while
in this mess. No umbrella?
8
00:02:10,697 --> 00:02:13,257
Really think I need one?
9
00:02:17,437 --> 00:02:19,701
Guess not.
10
00:02:19,806 --> 00:02:21,706
[Laughs]
11
00:02:23,309 --> 00:02:27,211
- [Horn Honks]
-
- 6534-Just.My.Luck.DDRip.XviD-DiAMOND .srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,789 --> 00:01:52,020
?????????
ARKOUDOS - ?????
APSU TEAM
2
00:02:02,789 --> 00:02:06,020
- ????????, ?????.
- ????????, ??? ????????.
3
00:02:06,126 --> 00:02:10,586
??? ?? ????? ???? ?????? ?? ????? ???? ???
?? ???? ??? ??????????. ????? ???????;
4
00:02:10,697 --> 00:02:13,257
?????????? ???????? ??? ?????????? ???;
5
00:02:17,437 --> 00:02:19,701
??????? ??? ???.
6
00:02:23,309 --> 00:02:27,211
?????????. ????????.
7
00:02:30,817 --> 00:02:33,149
?????. ????.
8
00:02:37,657 --> 00:02:39,716
????? ?????, 66 ??? Broadway.
9
00:02:39,826 --> 00:02:42,021
?????? ?? ??
- Just My Luck ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:00,727 --> 00:01:02,393
<i>#[Pop]</i>
2
00:01:02,428 --> 00:01:04,060
<i>#[Pop]</i>
3
00:01:04,164 --> 00:01:06,962
<i>#[Continues]</i>
4
00:01:21,281 --> 00:01:23,249
[Cat Screeches]
5
00:01:44,471 --> 00:01:46,439
<i>#[Ends]</i>
6
00:02:02,789 --> 00:02:06,020
- Morning, Oscar.
- Morning, Miss Albright.
7
00:02:06,126 --> 00:02:10,586
Finding a cab may take a while
in this mess. No umbrella?
8
00:02:10,697 --> 00:02:13,257
Really think I need one?
9
00:02:17,437 --> 00:02:19,701
Guess not.
10
00:02:19,806 --> 00:02:21,706
[Laughs]
11
00:02:23,309 --> 00:02:2
- Just.My.Luck.DVDRip.XviD-DiAMON D.srt
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,471 --> 00:01:48,739
<b>JUST MY LUCK<b>
2
00:02:02,789 --> 00:02:06,020
- Br?tro, Oscare.
- Br?tro, sle?no Albrightov?.
3
00:02:06,126 --> 00:02:10,586
Chv?li to potrv?, ne? v?m stopnu
tax?k. Vy jste bez de?tn?ku?
4
00:02:10,697 --> 00:02:13,257
Opravdu si mysl?te, ?e
ho budu pot?ebovat?
5
00:02:17,437 --> 00:02:19,701
Te? u? asi ne.
6
00:02:23,309 --> 00:02:27,211
- D?ky. Hezkej den.
7
00:02:30,817 --> 00:02:33,149
Prima. Naschle.
8
00:02:37,657 --> 00:02:39,716
Nejd??v na roh
66-t? a Broadwaye.
9
00:02:39,826 --> 00:02:42,021
Pot?ebuji tam b?t
do 4 minut, pros?m.
- Just.My.Luck.DVDRip.XviD-DiAMON D.txt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}Just.My.Luck.2006.DVDRip.XviD-DiAMOND
{129}{223}T?umaczenie ze s?uchu: piotrazzz
{227}{335}Poprawki i synchro:|joewebb
{2550}{2618}CA?E SZCZ?CIE
{2958}{3026}- Dzie? dobry Arturze.|- Dzie? dobry panno Albright.
{3030}{3098}Znalezienie taks?wki|mo?e troch? zaj?? w tym ba?aganie.
{3102}{3146}Bez parasola?
{3150}{3248}Naprawd? uwa?asz, ?e go potrzebuj??
{3318}{3386}Zdaje si?, ?e nie.
{3390}{3455}Szcz??ciara.
{3486}{3568}Dzi?kuj?. Mi?ego dnia!
{3629}{3687}Nie?le.
{3773}{3817}Pierwszy przystanek, Broadway 66.
{3821}{3937}- Musz? tam by? w cztery minuty.|- Jasne, na pewno si? uda.
{3941}{4009}- Cze??, Dana?|/- Radio WNYH, Tw?j numer gra
- Just My Luck - Est - 23,976fps - 2006 - (DVDRip-DiAMOND) - (ver 2).srt
- Just My Luck - Est - 23,976fps - 2006 - (DVDRip-DiAMOND).srt
- Just My Luck - Est - 29,970fps - 2006 - (DVDR-Replica).srt
3 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,900 --> 00:02:06,000
- Hommikust , Oscar.
- Hommikust, Miss Albright.
2
00:02:06,500 --> 00:02:10,999
Takso leidmine sellises segaduses
võib võtta na tuke aega . Teil vihmavarju polegi ?
3
00:02:11,999 --> 00:02:13,599
Tõesti arvad, et ma vajan seda ?
4
00:02:19,000 --> 00:02:20,701
Ilmselt mitte .
5
00:02:26,000 --> 00:02:27,790
Aitäh . Ilusat päeva !
6
00:02:29,500 --> 00:02:30,711
Oh.
7
00:02:31,817 --> 00:02:33,500
Mm, kena . Nägemist !
8
00:02:37,657 --> 00:02:39,716
Esimene peatus,
66th ja Broadway.
9
00:02:39,826 --> 00:02:42,021
Ma pean sinna jõudma
- Just My Luck ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:34,680 --> 00:01:37,999
Goedemorgen, Arthur.
- Goedemorgen, Ms. Albright.
2
00:01:38,000 --> 00:01:40,519
Een taxi vinden zal wel wat langer
duren in deze puinhoop.
3
00:01:40,520 --> 00:01:42,270
Geen paraplu?
4
00:01:42,800 --> 00:01:45,644
Denkt u echt dat ik er
één nodig heb?
5
00:01:50,120 --> 00:01:51,870
Toch maar niet.
6
00:01:57,000 --> 00:01:58,750
Dank u wel.
7
00:02:02,680 --> 00:02:04,875
Fijn...
Dag.
8
00:02:08,920 --> 00:02:11,399
Eerste stop is de hoek van
66th Street en Broadway.
9
00:02:11,400 --> 00:02:15,791
Ik moet daar over vier minuten zijn.
- Just-My-Luck-2006-720p-HDTV-x26 4-hV.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,340 --> 00:01:36,340
- Morning, Oscar.
- Morning, Miss Albright.
2
00:01:36,820 --> 00:01:41,140
Finding a cab may take a while
in this mess. No umbrella?
3
00:01:42,100 --> 00:01:43,620
Really think I need one?
4
00:01:48,820 --> 00:01:50,420
Guess not.
5
00:01:55,500 --> 00:01:57,220
Thanks. Have a good one.
6
00:01:58,860 --> 00:02:00,020
Oh.
7
00:02:01,100 --> 00:02:02,700
Nice. Bye.
8
00:02:06,700 --> 00:02:08,660
First stop,
66th and Broadway.
9
00:02:08,780 --> 00:02:10,900
I need to be there
in four minutes, please.
10
00:02:10,980 --> 00:02:13,140
Oh, ye
- Just My Luck ( Czech Titulky )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:45,471 --> 00:01:48,739
<b>JUST MY LUCK<b>
2
00:02:02,789 --> 00:02:06,020
- Brýtro, Oscare.
- Brýtro, sleèno Albrightová.
3
00:02:06,126 --> 00:02:10,586
ChvÃli to potrvá, než vám stopnu
taxÃk. Vy jste bez deÅ¡tnÃku?
4
00:02:10,697 --> 00:02:13,257
Opravdu si myslÃte, že
ho budu potøebovat?
5
00:02:17,437 --> 00:02:19,701
Teï už asi ne.
6
00:02:23,309 --> 00:02:27,211
- DÃky. Hezkej den.
7
00:02:30,817 --> 00:02:33,149
Prima. Naschle.
8
00:02:37,657 --> 00:02:39,716
NejdøÃv na roh
66-té a Broadwaye.
9
00:02:39,826 --> 00:02:42,021
Potøebuji tam b
- just.my.luck.dvdrip.xvid-diamon d.heb.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,648 --> 00:00:39,032
YosSubtitles ????? ?? ???
2
00:01:08,224 --> 00:01:09,639
-???-
3
00:01:09,718 --> 00:01:11,400
-??? ???-
4
00:01:32,609 --> 00:01:35,590
-?????? ?????-
5
00:01:39,389 --> 00:01:40,335
-??? ???? ???-
6
00:01:40,414 --> 00:01:41,553
-??? ???-
7
00:01:41,631 --> 00:01:42,545
-??? ????-
8
00:01:42,591 --> 00:01:43,533
-??? ?? ???????-
9
00:01:43,612 --> 00:01:44,320
-????? ????-
10
00:01:44,364 --> 00:01:50,080
?? ???? ???
11
00:02:02,789 --> 00:02:06,020
???? ???, ?????.
???? ???, ???? ??????.
12
00:02:06,126 --> 00:02:10,586
.????? ???
- Just.My.Luck.TS.xVID-LRC.sub
- Just.My.Luck.DVDRip.XviD-DiAMON D.sub
2 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000
{1000}{1015}S
{1015}{1030}Su
{1030}{1045}Sub
{1045}{1060}Subt
{1060}{1075}Subti
{1075}{1090}Subtit
{1090}{1105}Subtitl
{1105}{1155}Subtitle
{1155}{1205}by VALIX
{1205}{1300}Subtitle by VALIX (2006)
{1943}{2016}EªTI NOROCOSUL MEU!
{2372}{2440}- Bunã dimineaþa, Oscar.|- Bunã dimineaþa d-rã Albright.
{2454}{2515}Este foarte greu sã gãseºi un taxi |pe o vreme ca asta.
{2524}{2601}- Cum, aþi ieºit fãrã umbrelã?|- Crezi cã am nevoie?
{2755}{2788}Cred cã nu...
{2814}{2843}NOROCOASÃ
{2935}{2978}Mersi, o zi bunã!
{3075}{3103}Mersi.
{3235}{3329}Prima oprire, Bd. Brodway, nr. 66,|trebuie sã fiu acolo în... 4 minute.
{3338}{3394}oh, da... s-o crezi tu
- Just My Luck - CD1 - Eng - 23,976fps - 2006 - (iNT-BKL).srt
- Just My Luck - CD2 - Eng - 23,976fps - 2006 - (iNT-BKL).srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,881 --> 00:00:06,248
Unlucky girls sit and watch their
more fortunate friends get asked out...
2
00:00:06,351 --> 00:00:09,787
while they sit at home and watch <i>Oprah</i>
and eat last year's Halloween candy.
3
00:00:09,888 --> 00:00:12,652
- That's true.
- You're right.
4
00:00:12,758 --> 00:00:16,125
Of course I'm right.
Go get ready.
5
00:00:16,228 --> 00:00:18,128
You know what?
6
00:00:18,230 --> 00:00:21,597
Maybe I'm not cursed. You know,
I'm just looking at things the wrong way.
7
00:00:21,700 --> 00:00:23,634
And these setbacks
could just be opportunities.
8
00:
There are more subtitles available for Just My Luck
Click here to view them