Search Movie Subtitles results for Jurassic Park III by relevance:
- Jurassic.Park.III.2001.25fps.EN.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,600 --> 00:01:11,000
Better hurry.
2
00:01:22,357 --> 00:01:23,797
Here you go, my friend.
3
00:01:23,877 --> 00:01:26,316
Make sure you get us as close as you can!
4
00:01:26,396 --> 00:01:29,515
I'll give you something extra
if you make it a good trip.
5
00:01:29,915 --> 00:01:33,035
I'm going to get you close,
but not too close.
6
00:01:33,234 --> 00:01:35,034
You don't want to be eaten.
7
00:01:35,914 --> 00:01:38,353
- Ready, amigo?
- Ready!
8
00:01:43,032 --> 00:01:45,992
One, two, three!
9
00:01:54,550 --> 00:01:56,109
Eric, heave!
10
00:02:09,106 --> 00:02:
- JP3.Jurassic.Park.III.2001.CD1.DVDRip.Xvi D.iNTERNAL-NiXX.BR.srt
- JP3.Jurassic.Park.III.2001.CD1.DVDRip.Xvi D.iNTERNAL-NiXX.ES.srt
- JP3.Jurassic.Park.III.2001.CD2.DVDRip.XVi D.iNTERNAL-NiXX.BR.srt
- JP3.Jurassic.Park.III.2001.CD2.DVDRip.XVi D.iNTERNAL-NiXX.ES.srt
4 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,960 --> 00:00:08,294
O que est?o dizendo?
2
00:00:08,360 --> 00:00:10,498
O que est?o procurando?
3
00:01:19,670 --> 00:01:21,044
Espere.
4
00:01:36,050 --> 00:01:37,838
Obrigado.
5
00:01:37,905 --> 00:01:39,912
Muito obrigado, Eric.
6
00:01:42,256 --> 00:01:44,111
Voc? sabe quem eu sou?
7
00:01:44,176 --> 00:01:47,972
Seus pais est?o aqui.
Procurando voc?.
8
00:01:49,006 --> 00:01:50,380
Juntos?
9
00:01:50,446 --> 00:01:51,875
Juntos.
10
00:01:53,678 --> 00:01:56,841
Isso n?o ? bom.
Juntos eles s?o um horror.
11
00:01:56,909 --> 00:02:01,250
N?o imagina do qu
- Jurassic Park 3 - Fin - 25fps - 2001.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,047 --> 00:00:48,323
ISLA SORNA
330 kiIometriä Iänteen Costa Ricasta
2
00:00:49,047 --> 00:00:51,163
PÃÃSY KIELLETTY
3
00:01:10,007 --> 00:01:11,406
Paras kiirehtiä.
4
00:01:22,367 --> 00:01:23,800
Siinä, kaveri.
5
00:01:23,887 --> 00:01:26,321
Vie meidät niin IäheIIe kuin pystyt!
6
00:01:26,407 --> 00:01:29,558
Maksan sinuIIe yIimääräistä
jos teet matkasta onnistuneen.
7
00:01:29,927 --> 00:01:33,044
Vien teidät IäheIIe, mutten Iiian IäheIIe.
8
00:01:33,247 --> 00:01:35,044
Ette haIua tuIIa syödyiksi.
9
00:01:35,927 --> 00:01:38,361
-VaImis, amigo?
-Va
- Jurassic Park 3 - CD1 - Eng - 23,976fps - 2001.srt
- Jurassic Park 3 - CD2 - Eng - 23,976fps - 2001.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,969 --> 00:00:11,561
Push, push!
2
00:00:20,809 --> 00:00:22,128
My God.
3
00:00:23,449 --> 00:00:25,121
He's calling for help.
4
00:00:25,609 --> 00:00:27,008
Come on!
5
00:00:49,129 --> 00:00:50,687
Into the herd!
6
00:01:17,609 --> 00:01:19,088
Head for the trees!
7
00:01:45,889 --> 00:01:46,639
Udesky.
8
00:02:05,449 --> 00:02:06,928
Mr. Kirby!
9
00:02:08,369 --> 00:02:10,485
- Billy?
- ls Alan with you?
10
00:02:17,729 --> 00:02:19,242
Oh, my God.
11
00:02:19,409 --> 00:02:20,728
Mr. Udesky!
12
00:02:24,129 --> 00:02:25,198
He's dead.
13
00:02:27,
- Jurassic Park 3 (DVDRip.DivX-ViTE).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,322 --> 00:00:50,450
SORNA ADASI
Kostarika'nýn 330 kilometre batýsý
2
00:00:51,493 --> 00:00:53,578
GÃRÃÃ YASAK
3
00:01:13,390 --> 00:01:15,475
Elimizi çabuk tutalým.
4
00:01:25,902 --> 00:01:27,988
Ãþte oldu dostum.
5
00:01:27,988 --> 00:01:30,073
Bizi mümkün olduðu kadar yakýna götür!
6
00:01:30,073 --> 00:01:34,244
Ãyi bir gezi olursa, bahþiþ de veririm.
7
00:01:34,244 --> 00:01:37,372
Yakýna götüreceðim, ama çok fazla deðil.
8
00:01:37,372 --> 00:01:39,457
Yem olmak istemezsiniz.
9
00:01:40,500 --> 00:01:42,586
-Hazýr mýsýn dostum?
-Hazý
- Jurassic Park Iii ( Polish - Polski napisy )
1 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 704x368 23.976fps 698.6 MB|/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:44:T³umaczenie:|MaGGie/DeRek
00:01:01:ISLA SORNA|207 mil na zachód od Kosta Ryki.
00:01:20:Ruszamy.
00:01:33:No to lecisz mój przyjacielu.|Upewnij siê, ¿e jesteŠtak blisko jak tylko mo¿esz,
00:01:36:Dam ci coÅ ekstra|jeÅli siê dobrze spiszesz.
00:01:39:Podprowadzê ciê bardzo blisko,|mój przyjacielu.
00:01:42:Ale nie za blisko.|Wiesz co mam na myÅli?
00:01:46:JesteÅcie gotówi?|- Gotów!|- Gotów!
00:01:54:1,2,3!
00:02:20:Boisz siê?|Nie, to jest wspania³e!
00:02:36:Widzisz coÅ?|Nie... Jeszcze nie.
00:03:07:Co to by³o?
00:03:11:Nie wiem.
00
- Jurassic.Park[2001]DvDrip-aXXo.s rt
- jurassic.park.iii.(3407798).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:45,040 --> 00:00:48,320
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
330 ÷éëéüìåôñá äõôéêà ôçò Ãüóôá ÃÃêá
2
00:00:49,040 --> 00:00:51,160
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:01:10,000 --> 00:01:11,560
Ãáëýôåñá Ãá âéáóôïýìå.
4
00:01:22,360 --> 00:01:23,800
ÃñÃóôå, öÃëå ìïõ.
5
00:01:23,880 --> 00:01:26,320
ÃïÃôá Ãá ìáò ðáò üóï ðéï êïÃôà ãÃÃåôáé!
6
00:01:26,400 --> 00:01:29,560
Ãá óïõ äþóù êáé êÃôé ðáñáðÃÃù
áà ðåñÃóïõìå êáëÃ.
7
00:01:29,920 --> 00:01:33,040
Ãá óáò ðÃù êïÃôÃ, üìùò ü÷é ðïëý êïÃôÃ.
8
00:01:33,
- Jurassic Park 3 (2001).sub
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{892}{1029}JURASSIC PARK III
{1128}{1228}ISLA SORNA|333 KM AL OESTE DE COSTA RICA
{1230}{1302}ZONA RESTRINGIDA
{2064}{2099}Aquà tienes, amigo.
{2100}{2170}¡Asegúrate de acercarte|lo más posible!
{2172}{2240}Te pagaré extra|si es un buen viaje.
{2242}{2320}Me acercaré, amigo mÃo,|pero no demasiado.
{2322}{2366}No querrán que se los coman.
{2398}{2433}¿Listos?
{2435}{2486}- ¡Listo!|- ¡Listo!
{2580}{2657}¡Uno! ¡Dos! ¡Tres!
{2659}{2750}VUELOS DINOSAURIO
{2870}{2911}¡Eso! ¡SÃ!
{3237}{3322}- ¿Tienes miedo?|- ¡No, es fantástico!
{3622}{3714}- ¿Ya puedes ver algo?|- No, aún no.
{4428}{4483}- ¿Qué fue eso?|
- Jurassic.Park.III.x264.HDTV.ENG.5.1.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,551 --> 00:01:25,595
Evo prijatelju.
2
00:01:25,595 --> 00:01:28,518
Potrudi se da priðes
što bliže možeš,
3
00:01:28,518 --> 00:01:31,608
Dobiæeš nešto ekstra
ako obaviš dobar prelet.
4
00:01:31,608 --> 00:01:34,197
Ima da te dovedem blizu,
moj prijatelju.
5
00:01:34,197 --> 00:01:36,744
Ali ne suviše blizu.
Znaš šta mislim?
6
00:01:38,790 --> 00:01:39,792
Jesi li spreman?
7
00:01:39,792 --> 00:01:41,587
- Spreman!
- Spreman!
8
00:01:46,640 --> 00:01:48,936
1, 2, 3!
9
00:02:13,529 --> 00:02:14,573
Jesi li uplašen?
10
00:02:14,573 --> 00:02:16,702
O
- (DK-SUBS)Jurassic Park 3.srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,047 --> 00:00:48,323
SORNA - 330 kilometer vest for Costa Rica
2
00:00:49,047 --> 00:00:51,163
FORBUDT OMR?DE
3
00:01:10,007 --> 00:01:11,645
Vi m? hellere skynde os.
4
00:01:22,367 --> 00:01:23,800
S? letter vi, min ven.
5
00:01:23,887 --> 00:01:26,321
S?rg for,
at vi kommer s? t?t p? som mulig!
6
00:01:26,407 --> 00:01:29,558
Jeg giver dig lidt ekstra,
hvis det bliver en god tur.
7
00:01:29,927 --> 00:01:33,044
Jeg vil bringe jer t?t p?,
men ikke alt for t?t.
8
00:01:33,247 --> 00:01:35,238
l ?nsker jo ikke at blive spist.
9
00:01:35,927 --> 00:01:38,361
-Parat, amig
- (DK-SUBS)Jurassic Park III.sub
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1126}{1208}SORNA - 330 kilometer vest for Costa Rica
{1226}{1279}FORBUDT OMR?DE
{1750}{1791}Vi m? hellere skynde os.
{2059}{2095}S? letter vi, min ven.
{2097}{2158}S?rg for,|at vi kommer s? t?t p? som mulig!
{2160}{2239}Jeg giver dig lidt ekstra,|hvis det bliver en god tur.
{2248}{2326}Jeg vil bringe jer t?t p?,|men ikke alt for t?t.
{2331}{2381}l ?nsker jo ikke at blive spist.
{2398}{2459}-Parat, amigo?|-Parat!
{2576}{2650}En, to, tre!
{2692}{2730}DlNO-FLUGT
{2864}{2903}Eric, hiv!
{3228}{3259}Bange?
{3278}{3313}Det er vidunderligt.
{3616}{3655}Har du set noget?
{3660}{3702}Nej, ikke endnu.
{4423}{4473}-Hvad var det?|-Det ved jeg ikk
- Jurassic Park Iii ( Subtitrari Romana - Romanian )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Jurassic Park 3 - Fin - 25fps - 2001.srt
- Jurassic Park 3 - Fin - 25fps - 2001.sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{220}Tekstityksen versionumero: 2.0|Päiväys: 10.12.2005.
{240}{360}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{365}{485}Suomennos: Meitzi ja Villez.
{500}{600}Oikoluku: Tontttu.
{1121}{1211}ISLA SORNA|Costa Rikasta 330 kilometriä länteen
{1217}{1290}PÃÃSY KIELLETTY!
{2000}{2075}Tässä sitä mennään!
{2076}{2148}Katsokin että menet|niin lähelle kuin pystyt.
{2149}{2220}Saat vähän ekstraa|jos saat matkan onnistumaan.
{2221}{2281}Vien sinut lähelle.
{2282}{2344}Mutta en liian lähelle,|jos tiedät mitä tarkoitan.
{2370}{2415}Oletko Valmis?
{2416}{2459}- Valmis!|- Valmis!
{2580}{2635}1, 2, 3!
{321
- Jurassic Park III _gr.sub
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{500}{650}http://www.dvdstuff.gr|???? ????? ??? ??? ??? ????????|'???????? DVD-DivX Forum
{750}{850}?????????|?????? ?
{1126}{1208}NH??? ??PNA|330 ?????????? ?????? ??? K???? P???
{1226}{1279}A?A??PEYMENH ?EP???H
{1750}{1789}K??????? v? ?????o???.
{2059}{2095}??????, ???? ?o?.
{2097}{2158}Ko??? v? ??? ??? ??o ??o ?ov?? ??v????!
{2160}{2239}?? ?o? ???? ??? ???? ??????v?|?v ?????o??? ????.
{2248}{2326}?? ??? ??? ?ov??, ???? ??? ?o?? ?ov??.
{2331}{2376}??v ?????? v? ??? ??v?.
{2398}{2459}- 'E?o??o?, ?????o;|- 'E?o??o?!
{2576}{2650}'Ev?, ??o, ????!
{2692}{2730}?E?N?-?AYP??
{2864}{2903}'E???, ?v????o?!
{3228}{3259}?o?????;
{32
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,047 --> 00:00:48,323
NH??? ??PNA
330 ?????????? ?????? ??? K???? P???
2
00:00:49,047 --> 00:00:51,163
A?A??PEYMENH ?EP???H
3
00:01:10,007 --> 00:01:11,565
K??????? v? ?????o???.
4
00:01:22,367 --> 00:01:23,800
??????, ???? ?o?.
5
00:01:23,887 --> 00:01:26,321
Ko??? v? ??? ??? ??o ??o ?ov?? ??v????!
6
00:01:26,407 --> 00:01:29,558
?? ?o? ???? ??? ???? ??????v?
?v ?????o??? ????.
7
00:01:29,927 --> 00:01:33,044
?? ??? ??? ?ov??, ???? ??? ?o?? ?ov??.
8
00:01:33,247 --> 00:01:35,044
??v ?????? v? ??? ??v?.
9
00:01:35,927 --> 00:01:38,361
-?E?o??o?, ?????o;
-?E?o??o?!
10
- Jurassic Park 3 (25fps) 2001.sub
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{220}Tekstityksen versionumero: 2.0|Päiväys: 10.12.2005.
{240}{360}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{365}{485}Suomennos: Meitzi ja Villez.
{500}{600}Oikoluku: Tontttu.
{1121}{1211}ISLA SORNA|Costa Rikasta 330 kilometriä länteen
{1217}{1290}PÃÃSY KIELLETTY!
{2000}{2075}Tässä sitä mennään!
{2076}{2148}Katsokin että menet|niin lähelle kuin pystyt.
{2149}{2220}Saat vähän ekstraa|jos saat matkan onnistumaan.
{2221}{2281}Vien sinut lähelle.
{2282}{2344}Mutta en liian lähelle,|jos tiedät mitä tarkoitan.
{2370}{2415}Oletko Valmis?
{2416}{2459}- Valmis!|- Valmis!
{2580}{2635}1, 2, 3!
{321
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1126}{1208}ÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃ|330 ÷éëéüìåôñá äõôéêà ôçò Ãüóôá ÃÃêá
{1226}{1279}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{1750}{1789}Ãáëýôåñá Ãá âéáóôïýìå.
{2059}{2095}ÃñÃóôå, öÃëå ìïõ.
{2097}{2158}ÃïÃôá Ãá ìáò ðáò üóï ðéï êïÃôà ãÃÃåôáé!
{2160}{2239}Ãá óïõ äþóù êáé êÃôé ðáñáðÃÃù|áà ðåñÃóïõìå êáëÃ.
{2248}{2326}Ãá óáò ðÃù êïÃôÃ, üìùò ü÷é ðïëý êïÃôÃ.
{2331}{2376}Ãåà èÃëåôå Ãá óáò öÃÃÃ¥.
{2398}{2459}-¸ôïéìïò, "áìÃãêï";|-¸ôïéìïò!
{2576}{2
- Jurassic.Park.III.2001.SUPERBIT.DVDRi p.XviD.DTS.iNT-CNXP-CD1.SRT
- Jurassic.Park.III.2001.SUPERBIT.DVDRi p.XviD.DTS.iNT-CNXP-CD2.SRT
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,545 --> 00:00:19,631
Udesky.
2
00:00:38,400 --> 00:00:39,442
Bay Kirby!
3
00:00:41,528 --> 00:00:43,613
- Billy!
- Alan sizinle mi?
4
00:00:50,912 --> 00:00:52,997
Aman tanrým.
5
00:00:52,997 --> 00:00:54,040
Bay Udesky!
6
00:00:58,211 --> 00:00:59,254
Ãlmüþ.
7
00:01:01,339 --> 00:01:02,382
Tanrým. Hayýr, ölmemiþ.
8
00:01:02,382 --> 00:01:04,467
Hayýr, dur. Bir terslik var.
9
00:01:04,467 --> 00:01:05,510
Ona yardým etmeliyiz.
10
00:01:06,553 --> 00:01:07,595
Amanda!
11
00:01:12,809 --> 00:01:13,852
Dayan!
12
00:01:22,193 --> 00:01:23,236
Tuzak k
- Jurassic Park III.srt
- jurassic.park.iii.(3421190).nfo
1 file(s), added on: 2009-09-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:44,547 --> 00:00:47,823
SORNA - 330 kilometer vest for Costa Rica
2
00:00:48,547 --> 00:00:50,663
FORBUDT OMRÃDE
3
00:01:09,507 --> 00:01:11,145
Vi må hellere skynde os.
4
00:01:21,867 --> 00:01:23,300
SÃ¥ letter vi, min ven.
5
00:01:23,387 --> 00:01:25,821
Sørg for,
at vi kommer så tæt på som mulig!
6
00:01:25,907 --> 00:01:29,058
Jeg giver dig lidt ekstra,
hvis det bliver en god tur.
7
00:01:29,427 --> 00:01:32,544
Jeg vil bringe jer tæt på,
men ikke alt for tæt.
8
00:01:32,747 --> 00:01:34,738
l ønsker jo ikke at blive spist.
9
00:01:35,427 --> 00:01:37,861
-Parat, amigo?
-Parat!
10
00:01:42,547 --> 00:01:45,505
En, to,
- JP3.Jurassic.Park.III.2001.CD1.DVDRip.Xvi D.iNTERNAL-NiXX.BR.srt
- JP3.Jurassic.Park.III.2001.CD1.DVDRip.Xvi D.iNTERNAL-NiXX.ES.srt
- JP3.Jurassic.Park.III.2001.CD2.DVDRip.XVi D.iNTERNAL-NiXX.BR.srt
- JP3.Jurassic.Park.III.2001.CD2.DVDRip.XVi D.iNTERNAL-NiXX.ES.srt
4 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,960 --> 00:00:08,294
O que est?o dizendo?
2
00:00:08,360 --> 00:00:10,498
O que est?o procurando?
3
00:01:19,670 --> 00:01:21,044
Espere.
4
00:01:36,050 --> 00:01:37,838
Obrigado.
5
00:01:37,905 --> 00:01:39,912
Muito obrigado, Eric.
6
00:01:42,256 --> 00:01:44,111
Voc? sabe quem eu sou?
7
00:01:44,176 --> 00:01:47,972
Seus pais est?o aqui.
Procurando voc?.
8
00:01:49,006 --> 00:01:50,380
Juntos?
9
00:01:50,446 --> 00:01:51,875
Juntos.
10
00:01:53,678 --> 00:01:56,841
Isso n?o ? bom.
Juntos eles s?o um horror.
11
00:01:56,909 --> 00:02:01,250
N?o imagina do qu
There are more subtitles available for Jurassic Park III
Click here to view them