Search Movie Subtitles results for Julia 1977 by relevance:
- Julia_(1977)-23_97_FPS.txt
1 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Traducere si adaptare de Raluchitza
2
00:01:26,453 --> 00:01:29,980
In timp, un tablou vechi...
3
00:01:30,090 --> 00:01:33,287
poate uneori sa-si piarda culorile
si sa devina transparent.
4
00:01:33,393 --> 00:01:35,987
In acest fel, poate fi posibil...
5
00:01:36,096 --> 00:01:38,656
sa distingi schita originala.
6
00:01:38,765 --> 00:01:42,292
Un copac se descopera in spatele
rochiei unei femei.
7
00:01:42,402 --> 00:01:45,701
Un copil lasa loc unui caine.
8
00:01:45,805 --> 00:01:49,502
O barca nu se mai avanta in mare.
9
00:01:49,609 --> 00:01:
- Julia.1977.DVDRip.XviD-FRAGME NT.srt
- Julia.1977.DVDRip.XviD-FRAGME NT.HI.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,453 --> 00:01:29,980
<i>Old paint on canvas, as it ages...</i>
2
00:01:30,090 --> 00:01:33,287
<i>sometimes becomes transparent.</i>
3
00:01:33,393 --> 00:01:35,987
<i>When that happens,</i>
<i>it is possible in some pictures...</i>
4
00:01:36,096 --> 00:01:38,656
<i>to see the original lines.</i>
5
00:01:38,765 --> 00:01:42,292
<i>A tree will show through a woman's dress.</i>
6
00:01:42,402 --> 00:01:45,701
<i>A child makes way for a dog.</i>
7
00:01:45,805 --> 00:01:49,502
<i>A boat is no longer on an open sea.</i>
8
00:01:49,609 --> 00:01:52,703
<i>That is called pentiment
1 file(s), added on: 2011-05-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,453 --> 00:01:29,980
<i>Antiga pintura na tela,
na medida em que envelhece...</i>
2
00:01:30,090 --> 00:01:33,287
<i>por vezes se torna transparente.</i>
3
00:01:33,393 --> 00:01:35,987
<i>Quando acontece, é possÃvel
em algumas pinturas...</i>
4
00:01:36,096 --> 00:01:38,656
<i>ver as linhas originais.</i>
5
00:01:38,765 --> 00:01:42,292
<i>Uma árvore irá se mostrar através
do vestido da mulher.</i>
6
00:01:42,402 --> 00:01:45,701
<i>Uma criança se torna um
caminho para um cachorro.</i>
7
00:01:45,805 --> 00:01:49,502
<i>Um barco não está mais
sobre um mar aberto.</i>
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,118 --> 00:01:32,388
SLIKE, KAKO STARE,
PONEKADA POSTAJU PROVIDNE.
2
00:01:33,705 --> 00:01:38,001
TADA JE, NA NEKIM SLIKAMA,
MOGUÃâ E VIDETI ORIGINALNE
3
00:01:38,116 --> 00:01:42,756
LINIJE. DRVO SE VIDI
KROZ HALJINU ýENE...
4
00:01:42,870 --> 00:01:48,827
DETE MAÃÂ E PSU. BROD VIÃÂ E
NIJE NA OTVORENOM MORU.
5
00:01:50,145 --> 00:01:55,015
TO SE ZOVE PENTIMENTO,
JER SE UMETNIK PREDOMISLIO
6
00:01:55,186 --> 00:01:58,680
I NASLIKAO NEÃÂ TO DRUGO.
7
00:02:32,134 --> 00:02:37,002
SADA SAM STARA, I ýELIM
DA SE SETIM ÃÂ TA SAM NEKADA
8
00:02:37,174 --> 00:02:41,4
- Julia.1977.DVDRip.XviD-FRAGME NT.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,453 --> 00:01:29,980
När gammal olja på duk åldras...
2
00:01:30,090 --> 00:01:33,287
blir den ibland genomskinlig.
3
00:01:33,393 --> 00:01:35,987
När det händer
är det ibland möjligt att
4
00:01:36,096 --> 00:01:38,656
se de första ursprungliga penseldragen.
5
00:01:38,765 --> 00:01:42,292
Ett träd kan skymta genom en kvinnas klänning.
6
00:01:42,402 --> 00:01:45,701
Ett barn får lämna plats för en hund.
7
00:01:45,805 --> 00:01:49,502
En båt är inte längre på öppet hav.
8
00:01:49,609 --> 00:01:52,703
Det kallas pentimento...
9
00:01:52,812 --> 00:01:
- Julia.1977.DVDRip.XviD-FRAGME NT.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2073}{2157}Old paint on canvas, as it ages...
{2160}{2237}sometimes becomes transparent.
{2239}{2301}When that happens,|it is possible in some pictures...
{2304}{2365}to see the original lines.
{2368}{2453}A tree will show through a woman's dress.
{2455}{2534}A child makes way for a dog.
{2537}{2625}A boat is no longer on an open sea.
{2628}{2702}That is called pentimento...
{2705}{2758}because the painter repented...
{2761}{2821}changed his mind.
{3619}{3728}I'm old now, and I wanna remember...
{3730}{3792}what was there for me once...
{3794}{3854}and what is there for me now.
{5894}{5976}It's not working again, Dash.
{5
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,453 --> 00:01:29,980
<i>Old paint on canvas, as it ages...</i>
2
00:01:30,090 --> 00:01:33,287
<i>sometimes becomes transparent.</i>
3
00:01:33,393 --> 00:01:35,987
<i>When that happens,
it is possible in some pictures...</i>
4
00:01:36,096 --> 00:01:38,656
<i>to see the original lines.</i>
5
00:01:38,765 --> 00:01:42,292
<i>A tree will show through a woman's dress.</i>
6
00:01:42,402 --> 00:01:45,701
<i>A child makes way for a dog.</i>
7
00:01:45,805 --> 00:01:49,502
<i>A boat is no longer on an open sea.</i>
8
00:01:49,609 --> 00:01:52,703
<i>That is called pentimento...</i
1 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:26,453 --> 00:01:29,980
<i>Old paint on canvas, as it ages...</i>
2
00:01:30,090 --> 00:01:33,287
<i>sometimes becomes transparent.</i>
3
00:01:33,393 --> 00:01:35,987
<i>When that happens,
it is possible in some pictures...</i>
4
00:01:36,096 --> 00:01:38,656
<i>to see the original lines.</i>
5
00:01:38,765 --> 00:01:42,292
<i>A tree will show through a woman's dress.</i>
6
00:01:42,402 --> 00:01:45,701
<i>A child makes way for a dog.</i>
7
00:01:45,805 --> 00:01:49,502
<i>A boat is no longer on an open sea.</i>
8
00:01:49,609 --> 00:01:52,703
<i>That is called pentimento...</i>
9
00:01:52,812 --> 00:01:55,042
<i>because the painter repente
- Julia.1977.DVDRip.XviD-FRAGME NT.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,453 --> 00:01:29,980
När gammal olja på duk åldras...
2
00:01:30,090 --> 00:01:33,287
blir den ibland genomskinlig.
3
00:01:33,393 --> 00:01:35,987
När det händer
är det ibland möjligt att
4
00:01:36,096 --> 00:01:38,656
se de första ursprungliga penseldragen.
5
00:01:38,765 --> 00:01:42,292
Ett träd kan skymta genom en kvinnas klänning.
6
00:01:42,402 --> 00:01:45,701
Ett barn får lämna plats för en hund.
7
00:01:45,805 --> 00:01:49,502
En båt är inte längre på öppet hav.
8
00:01:49,609 --> 00:01:52,703
Det kallas pentimento...
9
00:01:52,812 --> 00:01:
- Julia.2008.LiMiTED.DvDR ip-FxM.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:50,000
ÃÃÃãÃ
asmer
air3548@yahoo.com
ÃÃãäà áÃã ãÃÃÃ¥Ãà ããÃÃÃ
2
00:00:54,900 --> 00:00:57,600
̇̿̈ -
̇̿̈ -
3
00:00:57,600 --> 00:01:00,300
ÃáÃøÃÃ
4
00:01:09,000 --> 00:01:11,200
Ãáä)¡ åá ÃãÃääà Ãä ÃÃà æÃÃÃà ÃÃÃì¿ )
5
00:01:25,800 --> 00:01:27,400
(ÃÃÃá¡ (ÃæäÃ
6
00:01:38,700 --> 00:01:40,700
ÃÃÃÃ
Ãá ÃäÃÃåæÃ¡ ÃÃÃÃÃÃ
7
00:01:40,700 --> 00:01:42,700
ÃÃÃÃäà ÃÃÃÃãÃ
8
00:01:42,700 --> 00:01:45,800
(ÃÃáÃà ÃæÃÃä)
Ã¥Ãà áà ãäøÃ
9
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
Ãeviri: TV-Rip
Altyazý: Burak ÃAHÃN
2
00:01:26,453 --> 00:01:29,980
<i>Yaðlý boya tablo, eskimeye
yüz tuttukça...</i>
3
00:01:30,090 --> 00:01:33,287
<i>...bazen þeffaf bir hal alýr.</i>
4
00:01:33,393 --> 00:01:35,987
<i>Bu olduðunda,
kimi tablolarda...</i>
5
00:01:36,096 --> 00:01:38,656
<i>...ilk fýrça darbelerini
görmek mümkündür.</i>
6
00:01:38,765 --> 00:01:42,292
<i>Kadýnýn elbisesi içinden görülen aðaç.</i>
7
00:01:42,402 --> 00:01:45,701
<i>Köpeðinden kaçan bir çocuk.</i>
8
00:01:45,805 --> 00:01:49,502
<i>Artýk de
- Julia.1977.DVDRip.XviD-FRAGME NT.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,118 --> 00:01:32,388
SLIKE, KAKO STARE,
PONEKADA POSTAJU PROVIDNE.
2
00:01:33,705 --> 00:01:38,001
TADA JE, NA NEKIM SLIKAMA,
MOGUÃE VIDETI ORIGINALNE
3
00:01:38,116 --> 00:01:42,756
LINIJE. DRVO SE VIDI
KROZ HALJINU ŽENE...
4
00:01:42,870 --> 00:01:48,827
DETE MAÅ E PSU. BROD VIÅ E
NIJE NA OTVORENOM MORU.
5
00:01:50,145 --> 00:01:55,015
TO SE ZOVE PENTIMENTO,
JER SE UMETNIK PREDOMISLIO
6
00:01:55,186 --> 00:01:58,680
I NASLIKAO NEÅ TO DRUGO.
7
00:02:32,134 --> 00:02:37,002
Sada sam stara, i želim
da se setim šta sam nekada
8
00:02:37,174 --> 00:02:41,470
imala...i Å
- subtitles.nfo
- Julia.1977.DVDRip.XviD-FRAGME NT.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,045 --> 00:01:22,879
<i>[Bird Squawking]</i>
2
00:01:26,453 --> 00:01:29,980
<i>[Woman Narrating]
Old paint on canvas, as it ages...</i>
3
00:01:30,090 --> 00:01:33,287
<i>sometimes becomes transparent.</i>
4
00:01:33,393 --> 00:01:35,987
<i>When that happens,
it is possible in some pictures...</i>
5
00:01:36,096 --> 00:01:38,656
<i>to see the original lines.</i>
6
00:01:38,765 --> 00:01:42,292
<i>A tree will show through a woman's dress.</i>
7
00:01:42,402 --> 00:01:45,701
<i>A child makes way for a dog.</i>
8
00:01:45,805 --> 00:01:49,502
<i>A boat is no longer on an open
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Traducere si adaptare de Raluchitza
2
00:01:26,453 --> 00:01:29,980
In timp, un tablou vechi...
3
00:01:30,090 --> 00:01:33,287
poate uneori sa-si piarda culorile
si sa devina transparent.
4
00:01:33,393 --> 00:01:35,987
In acest fel, poate fi posibil...
5
00:01:36,096 --> 00:01:38,656
sa distingi schita originala.
6
00:01:38,765 --> 00:01:42,292
Un copac se descopera in spatele
rochiei unei femei.
7
00:01:42,402 --> 00:01:45,701
Un copil lasa loc unui caine.
8
00:01:45,805 --> 00:01:49,502
O barca nu se mai avanta in mare.
9
00:01:49,609 --> 00:01:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,453 --> 00:01:29,980
<i>Old paint on canvas, as it ages...</i>
2
00:01:30,090 --> 00:01:33,287
<i>sometimes becomes transparent.</i>
3
00:01:33,393 --> 00:01:35,987
<i>When that happens,
it is possible in some pictures...</i>
4
00:01:36,096 --> 00:01:38,656
<i>to see the original lines.</i>
5
00:01:38,765 --> 00:01:42,292
<i>A tree will show through a woman's dress.</i>
6
00:01:42,402 --> 00:01:45,701
<i>A child makes way for a dog.</i>
7
00:01:45,805 --> 00:01:49,502
<i>A boat is no longer on an open sea.</i>
8
00:01:49,609 --> 00:01:52,703
<i>That is called pentimento...</i
1 file(s), added on: 2010-04-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,843 --> 00:01:32,840
Ãï ÷ñþìá ôùà ðáëéþà ðéÃÃêùÃ,
ìå ôá ÷ñüÃéá, ìðïñåà Ãá ãÃÃåé äéÃöáÃï.
2
00:01:33,783 --> 00:01:39,177
Ãüôå, óå ìåñéêïýò ðÃÃáêåò
äéáêñÃÃïÃôáé ôá ðñùôáñ÷éêà ó÷Ãäéá.
3
00:01:39,355 --> 00:01:42,482
¸Ãá äÃÃôñï, ðÃóù áðü ÃÃá
ãõÃáéêåÃï öüñåìá...
4
00:01:42,692 --> 00:01:45,891
¸Ãáò óêýëïò,
óôç èÃóç Ã¥Ãüò ðáéäéïý...
5
00:01:46,095 --> 00:01:49,792
ÃÃá âÃñêá,
ü÷é ðéá óôçà áÃïé÷ôà èÃëáÃ
- Julia.1977.DVDRip.XviD-FRAGME NT.srt
1 file(s), added on: 2007-12-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,045 --> 00:01:22,879
<i>[Bird Squawking]</i>
2
00:01:26,453 --> 00:01:29,980
<i>[Woman Narrating]
Old paint on canvas, as it ages...</i>
3
00:01:30,090 --> 00:01:33,287
<i>sometimes becomes transparent.</i>
4
00:01:33,393 --> 00:01:35,987
<i>When that happens,
it is possible in some pictures...</i>
5
00:01:36,096 --> 00:01:38,656
<i>to see the original lines.</i>
6
00:01:38,765 --> 00:01:42,292
<i>A tree will show through a woman's dress.</i>
7
00:01:42,402 --> 00:01:45,701
<i>A child makes way for a dog.</i>
8
00:01:45,805 --> 00:01:49,502
<i>A boat is no longer on an open
- Julia.1977.DVDRip.XviD-FRAGME NT.srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,453 --> 00:01:29,980
<i>Old paint on canvas, as it ages...</i>
2
00:01:30,090 --> 00:01:33,287
<i>sometimes becomes transparent.</i>
3
00:01:33,393 --> 00:01:35,987
<i>When that happens,</i>
<i>it is possible in some pictures...</i>
4
00:01:36,096 --> 00:01:38,656
<i>to see the original lines.</i>
5
00:01:38,765 --> 00:01:42,292
<i>A tree will show through a woman's dress.</i>
6
00:01:42,402 --> 00:01:45,701
<i>A child makes way for a dog.</i>
7
00:01:45,805 --> 00:01:49,502
<i>A boat is no longer on an open sea.</i>
8
00:01:49,609 --> 00:01:52,703
<i>That is called pentiment
- Julia.1977.DVDRip.XviD-FRAGME NT.srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,118 --> 00:01:32,388
SLIKE, KAKO STARE,
PONEKADA POSTAJU PROVIDNE.
2
00:01:33,705 --> 00:01:38,001
TADA JE, NA NEKIM SLIKAMA,
MOGUÃE VIDETI ORIGINALNE
3
00:01:38,116 --> 00:01:42,756
LINIJE. DRVO SE VIDI
KROZ HALJINU ŽENE...
4
00:01:42,870 --> 00:01:48,827
DETE MAÅ E PSU. BROD VIÅ E
NIJE NA OTVORENOM MORU.
5
00:01:50,145 --> 00:01:55,015
TO SE ZOVE PENTIMENTO,
JER SE UMETNIK PREDOMISLIO
6
00:01:55,186 --> 00:01:58,680
I NASLIKAO NEÅ TO DRUGO.
7
00:02:32,134 --> 00:02:37,002
Sada sam stara, i želim
da se setim šta sam nekada
8
00:02:37,174 --> 00:02:41,470
imala...i Å
1 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,843 --> 00:01:32,840
Ãï ÷ñþìá ôùà ðáëéþà ðéÃÃêùÃ,
ìå ôá ÷ñüÃéá, ìðïñåà Ãá ãÃÃåé äéÃöáÃï.
2
00:01:33,783 --> 00:01:39,177
Ãüôå, óå ìåñéêïýò ðÃÃáêåò
äéáêñÃÃïÃôáé ôá ðñùôáñ÷éêà ó÷Ãäéá.
3
00:01:39,355 --> 00:01:42,482
¸Ãá äÃÃôñï, ðÃóù áðü ÃÃá
ãõÃáéêåÃï öüñåìá...
4
00:01:42,692 --> 00:01:45,891
¸Ãáò óêýëïò,
óôç èÃóç Ã¥Ãüò ðáéäéïý...
5
00:01:46,095 --> 00:01:49,792
ÃÃá âÃñêá,
ü÷é ðéá óôçà áÃïé÷ôà èÃëáÃ
There are more subtitles available for Julia 1977
Click here to view them