Search Movie Subtitles results for Juegos De Guerra by relevance:
- Juegos de guerra CD1.srt
- Juegos de guerra CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,360 --> 00:01:16,316
Ya está aquà el reemplazo, mi teniente.
2
00:01:16,440 --> 00:01:17,475
Muy bien.
3
00:01:17,600 --> 00:01:19,556
Entren.
4
00:01:20,880 --> 00:01:23,553
20 minutos más
y habrÃamos empezado a buscarlos.
5
00:01:23,680 --> 00:01:26,069
Ya lo creo. Está imposible ahà afuera.
6
00:01:26,200 --> 00:01:28,156
- Tiene un aspecto horrible, sargento.
- ¿De verdad?
7
00:01:28,280 --> 00:01:30,236
La próxima vez te toca a tÃ, Ginsburg.
8
00:01:36,720 --> 00:01:38,676
Muy bien. Nos vemos en 24 horas.
9
00:01:38,800 --> 00:01:40,438
Hasta mañana.
1
- Juegos de guerra (1983).srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,360 --> 00:01:16,316
Ya está aquà el reemplazo, mi teniente.
2
00:01:16,440 --> 00:01:17,475
Muy bien.
3
00:01:17,600 --> 00:01:19,556
Entren.
4
00:01:20,880 --> 00:01:23,553
20 minutos más
y habrÃamos empezado a buscarlos.
5
00:01:23,680 --> 00:01:26,069
Ya lo creo. Está imposible ahà afuera.
6
00:01:26,200 --> 00:01:28,156
- Tiene un aspecto horrible, sargento.
- ¿De verdad?
7
00:01:28,280 --> 00:01:30,236
La próxima vez te toca a tÃ, Ginsburg.
8
00:01:36,720 --> 00:01:38,676
Muy bien. Nos vemos en 24 horas.
9
00:01:38,800 --> 00:01:40,438
Hasta mañana.
1
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,360 --> 00:01:16,316
Ya está aquà el reemplazo, mi teniente.
2
00:01:16,440 --> 00:01:17,475
Muy bien.
3
00:01:17,600 --> 00:01:19,556
Entren.
4
00:01:20,880 --> 00:01:23,553
20 minutos más
y habrÃamos empezado a buscarlos.
5
00:01:23,680 --> 00:01:26,069
Ya lo creo. Está imposible ahà afuera.
6
00:01:26,200 --> 00:01:28,156
- Tiene un aspecto horrible, sargento.
- ¿De verdad?
7
00:01:28,280 --> 00:01:30,236
La próxima vez te toca a tÃ, Ginsburg.
8
00:01:36,720 --> 00:01:38,676
Muy bien. Nos vemos en 24 horas.
9
00:01:38,800 --> 00:01:40,438
Hasta mañana.
1
- Juegos de guerra CD1.srt
- Juegos de guerra CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,360 --> 00:01:16,316
Ya está aquà el reemplazo, mi teniente.
2
00:01:16,440 --> 00:01:17,475
Muy bien.
3
00:01:17,600 --> 00:01:19,556
Entren.
4
00:01:20,880 --> 00:01:23,553
20 minutos más
y habrÃamos empezado a buscarlos.
5
00:01:23,680 --> 00:01:26,069
Ya lo creo. Está imposible ahà afuera.
6
00:01:26,200 --> 00:01:28,156
- Tiene un aspecto horrible, sargento.
- ¿De verdad?
7
00:01:28,280 --> 00:01:30,236
La próxima vez te toca a tÃ, Ginsburg.
8
00:01:36,720 --> 00:01:38,676
Muy bien. Nos vemos en 24 horas.
9
00:01:38,800 --> 00:01:40,438
Hasta mañana.
1
- Juegos de guerra CD1.srt
- Juegos de guerra CD2.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,360 --> 00:01:16,316
Ya está aquà el reemplazo, mi teniente.
2
00:01:16,440 --> 00:01:17,475
Muy bien.
3
00:01:17,600 --> 00:01:19,556
Entren.
4
00:01:20,880 --> 00:01:23,553
20 minutos más
y habrÃamos empezado a buscarlos.
5
00:01:23,680 --> 00:01:26,069
Ya lo creo. Está imposible ahà afuera.
6
00:01:26,200 --> 00:01:28,156
- Tiene un aspecto horrible, sargento.
- ¿De verdad?
7
00:01:28,280 --> 00:01:30,236
La próxima vez te toca a tÃ, Ginsburg.
8
00:01:36,720 --> 00:01:38,676
Muy bien. Nos vemos en 24 horas.
9
00:01:38,800 --> 00:01:40,438
Hasta mañana.
1
- Juegos de guerra (1983).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,360 --> 00:01:16,316
Ya está aquà el reemplazo, mi teniente.
2
00:01:16,440 --> 00:01:17,475
Muy bien.
3
00:01:17,600 --> 00:01:19,556
Entren.
4
00:01:20,880 --> 00:01:23,553
20 minutos más
y habrÃamos empezado a buscarlos.
5
00:01:23,680 --> 00:01:26,069
Ya lo creo. Está imposible ahà afuera.
6
00:01:26,200 --> 00:01:28,156
- Tiene un aspecto horrible, sargento.
- ¿De verdad?
7
00:01:28,280 --> 00:01:30,236
La próxima vez te toca a tÃ, Ginsburg.
8
00:01:36,720 --> 00:01:38,676
Muy bien. Nos vemos en 24 horas.
9
00:01:38,800 --> 00:01:40,438
Hasta mañana.
1