Search Movie Subtitles results for John Q sr by relevance:
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,000 --> 00:02:50,760
"Problem je u tome
što nam ekonomija usporava."
2
00:02:50,800 --> 00:02:52,960
"To znate i vi i svi ostali."
3
00:02:53,000 --> 00:02:57,920
"Kladim se da znate nekoga, a možda èak i
vi znate što znaèi imati dug sa kreditom"
4
00:02:58,039 --> 00:03:03,239
"A kada tome dodate visoke
raèune za struju, poèinjete bjesnjeti."
5
00:03:03,519 --> 00:03:05,039
"Pa samim tim..."
6
00:03:05,759 --> 00:03:07,039
John.
7
00:03:08,838 --> 00:03:10,279
Dušo, što nije u redu?
8
00:03:14,638 --> 00:03:16,558
Hej, što do vraga radiš!?.
A na što ti to liè
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4195}{4264}"Problem je u tome|što nam ekonomija usporava."
{4265}{4319}"To znate i vi i svi ostali."
{4320}{4443}"Kladim se da znate nekoga, a možda èak i|vi znate što znaèi imati dug s kreditom"
{4446}{4576}"A kada tome dodate visoke|raèune za struju, poèinjete bjesniti."
{4583}{4620}"Pa samim tim..."
{4639}{4671}John.
{4716}{4752}Dušo, što nije u redu?
{4861}{4909}Hej, što do vraga radiš?!|A na što ti to lièi?
{4913}{4962}Ãekaj. To je moj auto.|Zaplijenjen od banke.
{4962}{5038}To je moj auto!|Probaj plaæati raèune.
{5606}{5641}Što se dogaða?
{5837}{5910}Žao mi je. Zvao sam banku.|Obeæali su da æe mi pomoæi...
{59
- twist-xvid-johnq-int.nfo
- John.Q.2002.iNTERNAL.DVDRip. XViD.CD2-TWiST.srt
- John.Q.2002.iNTERNAL.DVDRip. XViD.CD1-TWiST.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,646 --> 00:00:06,457
Hoæu da pustiš neke da izadju.
- Zašto?
2
00:00:06,736 --> 00:00:11,086
Ja èinim tebi. Ti meni. Pokaži malo
dobre volje, ovde ima mnogo nervoznih ljudi, Džon.
3
00:00:11,506 --> 00:00:14,956
Sve æe biti mnogo lakše ako
vidimo neke sreæne face.
4
00:00:15,156 --> 00:00:17,456
Ja æu uèiniti tebi kad
ti poèneš da èiniš meni.
5
00:00:17,536 --> 00:00:19,465
Poruènièe.
- Hoæu da stavite ime mog malog na listu.
6
00:00:19,476 --> 00:00:22,505
Razumeš? Ne šalim se, Frenk.
- Dobra sudbina, Džon.
7
00:00:22,545 --> 00:00:26,206
Dobra sudbina j
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3644}{4166}{C:$FF0000}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{4195}{4264}"Problem je u tome|što nam ekonomija usporava."
{4265}{4319}"To znate i vi i svi ostali."
{4320}{4443}"Kladim se da znate nekoga, a možda èak i|vi znate što znaèi imati dug s kreditom"
{4446}{4576}"A kada tome dodate visoke|raèune za struju, poèinjete bjesniti."
{4583}{4620}"Pa samim tim..."
{4639}{4671}John.
{4716}{4752}Dušo, što nije u redu?
{4861}{4909}Hej, što do vraga radiš!?.|A na što ti to lièi?
{4913}{4962}Ãekaj. To je moj auto.|Zaplijenjen od banke.
{4962}{5038}To je moj auto!|Probaj plaæati raèune.
{5606}{5641}Što se dogaða?
{5837}{5910
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:55,030 --> 00:02:57,919
Problem je što naša
ekonomija usporava.
2
00:02:57,949 --> 00:03:00,217
Svi mi to znamo
kao što znaju i drugi.
6
00:03:13,530 --> 00:03:14,870
Džone.
7
00:03:16,758 --> 00:03:18,269
Dušo, šta nije u redu?
8
00:03:22,800 --> 00:03:24,800
Å ta to dodjavola radite?
- Pa kako ti izgleda?
9
00:03:24,990 --> 00:03:27,020
Saèekajte to su moja kola.
- Banka ne kaže tako.
10
00:03:27,050 --> 00:03:30,199
Ma hajde to su moja kola!
- Probaj da plaæaš raèune.
11
00:03:53,889 --> 00:03:55,348
Šta se dešava?
12
00:04:03,520 --> 00:04:06,560
Žao
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4235}{4283}"Problem je u tome|što nam ekonomija usporava."
{4282}{4330}"To znate i vi i svi ostali."
{4354}{4450}"Kladim se da znate nekoga, a možda èak i|vi znate što znaèi imati dug s kreditom"
{4474}{4594}"A kada tome dodate visoke|raèune za struju, poèinjete bjesniti."
{4594}{4642}"Pa samim tim..."
{4642}{4690}John.
{4714}{4762}Dušo, što nije u redu?
{4882}{4930}Hej, što do vraga radiš?!|-A na što ti to lièi?
{4930}{4978}Ãekaj. To je moj auto.|-Zaplijenjen od banke.
{4978}{5050}To je moj auto!|-Probaj plaæati raèune.
{5625}{5649}Što se dogaða?
{5841}{5913}Žao mi je. Zvao sam banku.|Obeæali su da æe mi pomoæi...
1 file(s), added on: 2010-03-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4196}{4265}"Problem je u tome|što nam ekonomija usporava."
{4266}{4320}"To znate i vi i svi ostali."
{4321}{4444}"Kladim se da znate nekoga, a možda èak i|vi znate što znaèi imati dug sa kreditom"
{4447}{4577}"A kada tome dodate visoke|raèune za struju, poèinjete bjesnjeti."
{4584}{4622}"Pa samim tim..."
{4640}{4672}John.
{4717}{4753}Dušo, što nije u redu?
{4862}{4910}Hej, što do vraga radiš!?.|A na što ti to lièi?
{4914}{4963}Ãekaj. To je moj auto.|Zaplijenjen od banke.
{4964}{5039}To je moj auto!|Probaj plaæati raèune.
{5607}{5642}Što se dogaða?
{5838}{5911}Žao mi je. Zvao sam banku.|Obeæali su da æe mi pomoæi...
1 file(s), added on: 2007-12-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:55,030 --> 00:02:57,919
Problem je što naša
ekonomija usporava
2
00:02:57,949 --> 00:03:00,217
Svi mi to znamo
kao što znaju i drugi
6
00:03:13,530 --> 00:03:14,870
Džone
7
00:03:16,758 --> 00:03:18,269
Dušo,šta nije u redu?
8
00:03:22,800 --> 00:03:24,800
Šta to doðavola radite?
Pa kako ti izgleda?
9
00:03:24,990 --> 00:03:27,020
Saèekajte to su moja kola.
Banka ne kaže tako
10
00:03:27,050 --> 00:03:30,199
Ma hajde to su moja kola
Probaj da plaæaš raèune
11
00:03:53,889 --> 00:03:55,348
Šta se dešava?
12
00:04:03,520 --> 00:04:06,560
Žao mi je. Razgo
1 file(s), added on: 2010-03-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4235}{4283}"Problem je u tome|što nam ekonomija usporava."
{4282}{4330}"To znate i vi i svi ostali."
{4354}{4450}"Kladim se da znate nekoga, a možda èak i|vi znate što znaèi imati dug s kreditom"
{4474}{4594}"A kada tome dodate visoke|raèune za struju, poèinjete bjesniti."
{4594}{4642}"Pa samim tim..."
{4642}{4690}John.
{4714}{4762}Dušo, što nije u redu?
{4882}{4930}Hej, što do vraga radiš?!|-A na što ti to lièi?
{4930}{4978}Ãekaj. To je moj auto.|-Zaplijenjen od banke.
{4978}{5050}To je moj auto!|-Probaj plaæati raèune.
{5625}{5649}Što se dogaða?
{5841}{5913}Žao mi je. Zvao sam banku.|Obeæali su da æe mi pomoæi...
1 file(s), added on: 2010-08-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3644}{4166}{C:$FF0000}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{4195}{4264}"Problem je u tome|što nam ekonomija usporava."
{4265}{4319}"To znate i vi i svi ostali."
{4320}{4443}"Kladim se da znate nekoga, a možda èak i|vi znate što znaèi imati dug s kreditom"
{4446}{4576}"A kada tome dodate visoke|raèune za struju, poèinjete bjesniti."
{4583}{4620}"Pa samim tim..."
{4639}{4671}John.
{4716}{4752}Dušo, što nije u redu?
{4861}{4909}Hej, što do vraga radiš!?.|A na što ti to lièi?
{4913}{4962}Ãekaj. To je moj auto.|Zaplijenjen od banke.
{4962}{5038}To je moj auto!|Probaj plaæati raèune.
{5606}{5641}Što se dogaða?
{5837}{5910
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{4195}{4264}"Problem je u tome što|nam ekonomija usporava."
{4265}{4319}"To znate i vi i svi ostali."
{4320}{4443}"Kladim se da znate nekoga, a možda èak|i vi znate što znaèi imati dug s kreditom"
{4446}{4576}"A kada tome dodate visoke raèune|za struju, poèinjete bjesniti."
{4583}{4620}"Pa samim tim..."
{4639}{4671}John.
{4716}{4752}Dušo, što nije u redu?
{4861}{4909}Hej, što do vraga radiš?!|A na što ti to slièi?
{4913}{4962}Ãekaj. To je moj auto.|Zaplijenjen od banke.
{4963}{5038}To je moj auto! Probaj plaæati raèune.
{5606}{5641}Što se dogaða?
{5837}{5910}Žao mi je. Zvao sam banku.|Obeæali su da æe mi pomoæi...
{5911}{5955}To je bilo prije d
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,000 --> 00:02:50,760
"Problem je u tome
što nam ekonomija usporava."
2
00:02:50,800 --> 00:02:52,960
"To znate i vi i svi ostali."
3
00:02:53,000 --> 00:02:57,920
"Kladim se da znate nekoga, a možda èak i
vi znate što znaèi imati dug sa kreditom"
4
00:02:58,039 --> 00:03:03,239
"A kada tome dodate visoke
raèune za struju, poèinjete bjesnjeti."
5
00:03:03,519 --> 00:03:05,039
"Pa samim tim..."
6
00:03:05,759 --> 00:03:07,039
John.
7
00:03:08,838 --> 00:03:10,279
Dušo, što nije u redu?
8
00:03:14,638 --> 00:03:16,558
Hej, što do vraga radiš!?.
A na što ti to liè
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3644}{4166}{C:$FF0000}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{4195}{4264}"Problem je u tome|što nam ekonomija usporava."
{4265}{4319}"To znate i vi i svi ostali."
{4320}{4443}"Kladim se da znate nekoga, a možda èak i|vi znate što znaèi imati dug s kreditom"
{4446}{4576}"A kada tome dodate visoke|raèune za struju, poèinjete bjesniti."
{4583}{4620}"Pa samim tim..."
{4639}{4671}John.
{4716}{4752}Dušo, što nije u redu?
{4861}{4909}Hej, što do vraga radiš!?.|A na što ti to lièi?
{4913}{4962}Ãekaj. To je moj auto.|Zaplijenjen od banke.
{4962}{5038}To je moj auto!|Probaj plaæati raèune.
{5606}{5641}Što se dogaða?
{5837}{5910