Search Movie Subtitles results for Jesus of Nazareth by relevance:
- Jesus of Nazareth (1977) cd4_sr.cyr.sub
- Jesus of Nazareth (1977) cd3_sr.cyr.sub
- Jesus of Nazareth (1977) cd2_sr.cyr.sub
- Jesus of Nazareth (1977) cd1_sr.cyr.sub
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{689}{733}Ãèøå òè Ãèñà ì èÃòåðåñà ÃòÃà , çà ð ÃÃ¥?!
{753}{826}- ÃÃ¥!|- Ãà , äà , ïðèçÃà ¼! Ãèñà ì òè âèøå âà æÃà !
{850}{950}£à çÃà ì Ãà ÷èÃ, Ãà ÷èà Ãà êî¼è|ãëåäà ø ìî¼ó žåðêó, Ãà ëîìó!
{987}{1018}- Ãî¼åøòà !|- Ãè ¼å âîëèø!
{1033}{1142}ÃÃà ¼å äåòå!Ãåêà ðó! Ãà æšèâöó!
{1151}{1178}- ÃÃ¥!|- Ãóêà âèöà !
{1187}{1230}- £à Ãèñà ì êóêà âèöà !|- Ãòà ñè îÃäà ?
{1255}{1360}Ãà ¼ ïðîðîê, òðà æèì äà ãà óõà ïñèø.
{1381}{1405}Ãðà æèø?
{1453}{1563}Ãðà æèø? Ãî ¼à êÃ
- Jesus of Nazareth (1977) CD1 DVDRip.sub
- Jesus of Nazareth (1977) CD2 DVDRip.sub
- Jesus of Nazareth (1977) CD3 DVDRip.sub
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9775}{9797}Iuda?
{9802}{9917}Mi-a fost imposibil sa te gasesc. Ai fost vazut|cu Invatatorul in ultimele zile.
{9922}{9970}Unde ai fost?
{10035}{10082}Am incercat sa gindesc.
{10212}{10262}Sa decid ce sa fac.
{10265}{10320}Se pare ca esti foarte sigur,|in ceea ce vrei sa faci.
{10325}{10372}O, am fost.
{10442}{10492}Dar nu acum.
{10527}{10577}Nu stiu ce sa fac.
{10627}{10700}Intotdeauna am crezut ca actiunea - actiunile politice -
{10722}{10770}...vor rezolva totul.
{10775}{10905}am crezut ca e de ajuns|sa gindesti clar si sa o faci liber, dar...
{10982}{11030}Dar mi-e teama...
{11040}{11090}...ca Invatatorul nu va fi de acord cu mine.
- [1977] Franco Zeffirelli - Jesus of Nazareth (mini) 1 of 4 (EN).srt
- [1977] Franco Zeffirelli - Jesus of Nazareth (mini) 2 of 4 (EN).srt
- [1977] Franco Zeffirelli - Jesus of Nazareth (mini) 3 of 4 (EN).srt
- [1977] Franco Zeffirelli - Jesus of Nazareth (mini) 4 of 4 (EN).srt
4 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,194 --> 00:00:28,987
You're tired of me, aren't you?!
2
00:00:29,863 --> 00:00:32,908
- No!
- Yes yes, admit it, you are tired of me!
3
00:00:33,867 --> 00:00:38,080
I can tell by the way,
by the way you mooned over my daughter, Salome!
4
00:00:39,623 --> 00:00:40,874
- Nonsense!
- You like her!
5
00:00:41,542 --> 00:00:46,088
She's a child! Baker! Liar!
6
00:00:46,463 --> 00:00:47,548
- No!
- Coward!
7
00:00:47,923 --> 00:00:49,758
- I am not a coward!
- What are you then?
8
00:00:50,801 --> 00:00:55,180
That prophet I demand that you arrest him.
9
00:00:56,014 --> 0
- Jesus.Of.Nazareth.3of4.DivX-CTCA_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.4of4.DivX-CTCA_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.1of4.DivX-CTCA_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.2of4.DivX-CTCA_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
4 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:27,900 --> 00:00:30,700
- Est?s cansado de mim, n?o est?s?
- N?o.
2
00:00:31,200 --> 00:00:37,200
Est?s, sim, bem vi o modo
como olhavas para a minha filha.
3
00:00:39,300 --> 00:00:41,100
- Que disparate.
- Tu gostas dela.
4
00:00:42,100 --> 00:00:43,600
? ainda uma crian?a.
5
00:00:43,800 --> 00:00:46,800
- Vadio! Mentiroso!
- N?o sei.
6
00:00:47,000 --> 00:00:48,700
- Covarde!
- N?o sou covarde!
7
00:00:48,800 --> 00:00:51,300
Ent?o, prova-mo.
Prende o profeta.
8
00:00:52,200 --> 00:00:55,900
-
- Jesus.Of.Nazareth.4of4.DivX-CTCA_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.1of4.DivX-CTCA_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.3of4.DivX-CTCA_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.2of4.DivX-CTCA_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
4 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,314
Mas não sabemos se vem, ou se vai.
2
00:00:04,355 --> 00:00:07,269
à o que se passa com todos
os que nasceram do espÃrito.
3
00:00:11,535 --> 00:00:14,657
Deus amava tanto o mundo,
que mandou o seu próprio Filho.
4
00:00:16,011 --> 00:00:20,382
E quem acreditasse nele
nunca pereceria, teria vida eterna.
5
00:00:24,440 --> 00:00:27,564
Deus enviou o Seu filho para o mundo,
não para o condenar,
6
00:00:30,061 --> 00:00:32,871
mas para que o mundo
fosse salvo através dele.
7
00:
- Jesus.Of.Nazareth.3of4.DivX-CTCA_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.1of4.DivX-CTCA_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.2of4.DivX-CTCA_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.4of4.DivX-CTCA_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
4 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:58,705 --> 00:01:02,698
I can see! I can see! I can see!
2
00:01:02,809 --> 00:01:06,142
Jesus of Nazareth,
He cured a blind man!
3
00:01:06,646 --> 00:01:07,943
- Who?
- Jesus of Nazareth
4
00:02:28,728 --> 00:02:37,568
Master. We should send these people,
we have nothing to give them to eat.
5
00:02:39,039 --> 00:02:42,634
They should go to the villages
where they can find food.
6
00:02:48,515 --> 00:02:50,608
There's no need
to send them away.
7
00:02:53,653 --> 00:02:55,177
You give them something to eat.
- Jesus Of Nazareth Part I Disc 2-srp.srt
- Jesus Of Nazareth Part II Disc 1-srp.srt
- Jesus Of Nazareth Part I Disc 1-srp.srt
- Jesus Of Nazareth Part II Disc 2-srp.srt
4 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,504
Jovane,platiæes mi! Platiæeš mi!
2
00:00:08,008 --> 00:00:18,977
Oh! Jednom su me skoro kamenovali do smrti!
Da li to želis?
3
00:00:55,430 --> 00:00:57,265
Više ti nisam interesantna, zar ne?!
4
00:00:58,099 --> 00:01:01,144
- Ne!
- Da da ,priznaj, Nisam ti više važna!
5
00:01:02,145 --> 00:01:06,316
Ja znam naèin,
naèin na koji gledaš moju æerku, Salomu!
6
00:01:07,859 --> 00:01:09,152
- Bezveze!
- Ti je voliš!
7
00:01:09,777 --> 00:01:14,324
Ona je dete!Pekaru! Lažljivcu!
8
00:01:14,699 --> 00:01:15,825
- Ne!
- Kukavica!
9
00:01:16
- Jesus.Of.Nazareth.(1977).DVDRip. DivX.5.0.2.CD2.Wrist_(PT-PT)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.(1977).DVDRip. DivX.5.0.2.CD3.Wrist_(PT-PT)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.(1977).DVDRip. DivX.5.0.2.CD6.Wrist_(PT-PT)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.(1977).DVDRip. DivX.5.0.2.CD1.Wrist_(PT-PT)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.(1977).DVDRip. DivX.5.0.2.CD5.Wrist_(PT-PT)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.(1977).DVDRip. DivX.5.0.2.CD4.Wrist_(PT-PT)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
6 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:08,640 --> 00:00:16,065
Matem todos os bebés machos até a um ano de idade.
Não, até aos dois anos...
2
00:00:20,074 --> 00:00:23,838
à preferÃvel matar inocentes,
do que deixar escapar os culpados
3
00:00:24,370 --> 00:00:27,435
Culpado! Majestade, é uma criança!
4
00:00:28,798 --> 00:00:31,863
Culpado no ventre da mãe!
Culpado nas estrelas!
5
00:00:32,169 --> 00:00:36,157
Arrasarei as suas estrelas!
Mergulhá-las-eis em sangue.
6
00:00:36,928 --> 00:00:41,052
Este é o meu mundo!
Não o vou partilha
- Jesus of Nazareth (1977) cd3_sr.cyr.sub
- Jesus of Nazareth (1977) cd4_sr.cyr.sub
- Jesus of Nazareth (1977) cd2_sr.cyr.sub
- Jesus of Nazareth (1977) cd1_sr.cyr.sub
4 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1408}{1503}£à ñà ì ïðîãëåäà î! £à ñà ì ïðîãëåäà î! £à ñà ì ïðîãëåäà î!
{1506}{1586}Ãñóñ èç Ãà çà ðåòà ,|îà ¼å èçëå÷èî ñëåïöà !
{1598}{1629}- Ãî?|- Ãñóñ èç Ãà çà ðåòÃ
{3566}{3778}Ãîñïîäà ðó. Ãè áè òðåáà ëè äà îòïóñòèìî îâå|šóäå; ìè Ãåìà ìî Ãèøòà äà èì äà ìî äà ¼åäó.
{3813}{3899}ÃÃè òðåáà äà ñå âðà òå ó ñåëà |ãäå ìîãó äà Ãà Âó õðà Ãó.
{4040}{4090}Ãåìà ïîòðåáå äà èõ|øà šåìî îäà âäå.
{4164}{4200}Ãè èì äà ¼ Ãåøòî äà ¼åäó.
- Jesus.Of.Nazareth.3of4.DivX-CTCA_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.1of4.DivX-CTCA_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.2of4.DivX-CTCA_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.4of4.DivX-CTCA_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
4 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:58,705 --> 00:01:02,698
I can see! I can see! I can see!
2
00:01:02,809 --> 00:01:06,142
Jesus of Nazareth,
He cured a blind man!
3
00:01:06,646 --> 00:01:07,943
- Who?
- Jesus of Nazareth
4
00:02:28,728 --> 00:02:37,568
Master. We should send these people,
we have nothing to give them to eat.
5
00:02:39,039 --> 00:02:42,634
They should go to the villages
where they can find food.
6
00:02:48,515 --> 00:02:50,608
There's no need
to send them away.
7
00:02:53,653 --> 00:02:55,177
You give them something to eat.
- Jesus.Of.Nazareth.3of4.DivX-CTCA_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.1of4.DivX-CTCA_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.2of4.DivX-CTCA_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.4of4.DivX-CTCA_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
4 file(s), added on: 2009-03-08
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:58,705 --> 00:01:02,698
I can see! I can see! I can see!
2
00:01:02,809 --> 00:01:06,142
Jesus of Nazareth,
He cured a blind man!
3
00:01:06,646 --> 00:01:07,943
- Who?
- Jesus of Nazareth
4
00:02:28,728 --> 00:02:37,568
Master. We should send these people,
we have nothing to give them to eat.
5
00:02:39,039 --> 00:02:42,634
They should go to the villages
where they can find food.
6
00:02:48,515 --> 00:02:50,608
There's no need
to send them away.
7
00:02:53,653 --> 00:02:55,177
You give them something to eat.
- Jesus.Of.Nazareth.4of4.DivX-CTCA_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.1of4.DivX-CTCA_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.3of4.DivX-CTCA_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.2of4.DivX-CTCA_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
4 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,314
Mas não sabemos se vem, ou se vai.
2
00:00:04,355 --> 00:00:07,269
à o que se passa com todos
os que nasceram do espÃrito.
3
00:00:11,535 --> 00:00:14,657
Deus amava tanto o mundo,
que mandou o seu próprio Filho.
4
00:00:16,011 --> 00:00:20,382
E quem acreditasse nele
nunca pereceria, teria vida eterna.
5
00:00:24,440 --> 00:00:27,564
Deus enviou o Seu filho para o mundo,
não para o condenar,
6
00:00:30,061 --> 00:00:32,871
mas para que o mundo
fosse salvo através dele.
7
00:
- Jesus.Of.Nazareth.(1977).DVDRip. DivX.5.0.2.CD2.Wrist_(PT-PT)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.(1977).DVDRip. DivX.5.0.2.CD3.Wrist_(PT-PT)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.(1977).DVDRip. DivX.5.0.2.CD6.Wrist_(PT-PT)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.(1977).DVDRip. DivX.5.0.2.CD1.Wrist_(PT-PT)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.(1977).DVDRip. DivX.5.0.2.CD5.Wrist_(PT-PT)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.(1977).DVDRip. DivX.5.0.2.CD4.Wrist_(PT-PT)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
6 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:08,640 --> 00:00:16,065
Matem todos os bebés machos até a um ano de idade.
Não, até aos dois anos...
2
00:00:20,074 --> 00:00:23,838
à preferÃvel matar inocentes,
do que deixar escapar os culpados
3
00:00:24,370 --> 00:00:27,435
Culpado! Majestade, é uma criança!
4
00:00:28,798 --> 00:00:31,863
Culpado no ventre da mãe!
Culpado nas estrelas!
5
00:00:32,169 --> 00:00:36,157
Arrasarei as suas estrelas!
Mergulhá-las-eis em sangue.
6
00:00:36,928 --> 00:00:41,052
Este é o meu mundo!
Não o vou partilha
- Jesus of Nazareth (1977) CD1 DVDRip.sub
- Jesus of Nazareth (1977) CD2 DVDRip.sub
- Jesus of Nazareth (1977) CD3 DVDRip.sub
3 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{4550}{4600}Aduceti mai mult vin aici!
{4600}{4655}Vin alb si rosu.Aduceti aici.
{4660}{4705}Acum, adu farfuria aia aici.
{4710}{4760}Mai mult vin!|www.Titrari.com
{5105}{5270}M-am minunat adesea la ce cred aceste|natii de oameni - egipteni,sirieni.
{5275}{5360}Regele Irod....|sa se converteasca la iudaism.|M-as minuna,...
{5365}{5490}...pentru ca el identifica viitorul|cu trecutul lor in care se regasesc|asa multi profeti?
{5495}{5565}Of, profetii!|Ei sunt "soarele care ii hranesc"!
{5605}{5695}Multi sunt inofensivi.|Ei predica religia,ii lasa sa plece,...
{5700}{5800}...dar unii dintre ei predica rascoala|pentru ca e "Scris".
{5805}{5905}Toti la un loc, pur si simplu au un|efect
- Jesus.Of.Nazareth.3of4.DivX-CTCA_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.4of4.DivX-CTCA_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.1of4.DivX-CTCA_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareth.2of4.DivX-CTCA_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
4 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,084 --> 00:00:04,296
but you don't know whence
it comes or whether it goes.
2
00:00:05,047 --> 00:00:08,091
And so it is with everyone
who is born with the spirit.
3
00:00:11,803 --> 00:00:15,974
God so loved the world that
he sent his own son,
4
00:00:15,974 --> 00:00:21,104
that whosoever believed in him
should not perish, but have eternal life.
5
00:00:25,025 --> 00:00:28,904
God sent his son to the world
not to condemn it,
6
00:00:30,948 --> 00:00:33,951
but that the world should
be saved through him.
7
- Jesus.Of.Nazareh.1977.DVDRip. XviD-CD6_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareh.1977.DVDRip. XviD-CD2_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareh.1977.DVDRip. XviD-CD3_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareh.1977.DVDRip. XviD-CD1_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareh.1977.DVDRip. XviD-CD4_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareh.1977.DVDRip. XviD-CD5_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
6 file(s), added on: 2009-03-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:01,196
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,234 --> 00:00:02,997
- Bem-vindo
- Bem-vindo?!
2
00:00:03,169 --> 00:00:09,665
Ausento-me por uma semana e quando
retorno encontro uma multidão aos gritos na
estrada! E você ainda ousa me dar boas-vindas?
3
00:00:12,611 --> 00:00:14,841
Quem é esse Barrabás
por quem tanto gritam?
4
00:00:15,247 --> 00:00:17,045
à um fanático que prendemos.
5
00:00:17,616 --> 00:00:19,175
Seu seguidores têm
perturbado a multidão.
6
00:00:19,218 --> 00:00:22,084
Não creio que o barulho
deles perturbará meu julgame
- Jesus.Of.Nazareh.1977.DVDRip. XviD-CD6_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareh.1977.DVDRip. XviD-CD2_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareh.1977.DVDRip. XviD-CD3_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareh.1977.DVDRip. XviD-CD1_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareh.1977.DVDRip. XviD-CD4_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jesus.Of.Nazareh.1977.DVDRip. XviD-CD5_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
6 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:01,196
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,234 --> 00:00:02,997
- Bem-vindo
- Bem-vindo?!
2
00:00:03,169 --> 00:00:09,665
Ausento-me por uma semana e quando
retorno encontro uma multidão aos gritos na
estrada! E você ainda ousa me dar boas-vindas?
3
00:00:12,611 --> 00:00:14,841
Quem é esse Barrabás
por quem tanto gritam?
4
00:00:15,247 --> 00:00:17,045
à um fanático que prendemos.
5
00:00:17,616 --> 00:00:19,175
Seu seguidores têm
perturbado a multidão.
6
00:00:19,218 --> 00:00:22,084
Não creio que o barulho
deles perturbará meu julgame
- Jesus Of Nazareth cd2.sub
- Jesus Of Nazareth cd1.sub
- Jesus Of Nazareth cd5.sub
- Jesus Of Nazareth cd4.sub
- Jesus Of Nazareth cd1.srt
- Jesus Of Nazareth cd5.srt
- Jesus Of Nazareth cd3.sub
- Jesus Of Nazareth cd4.srt
- Jesus Of Nazareth cd3.srt
- Jesus Of Nazareth cd2.srt
9 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{303}{353}Au venit romanii.
{363}{383}Romanii?
{388}{465}Hei! Hei! Fraþilor! Fraþilor!
{478}{510}Liniºte!
{513}{588}Romanii.|Au venit soldaþii romani.
{613}{660}Romanii!
{1070}{1133}Pâine evreiascã.|Mai bine decât nimic.
{1351}{1375}Ce înseamnã asta?
{1380}{1418}Ne încartiruim aici.|O armatã trebuie sã mãnânce,
{1421}{1470}ºi e un drum lung|de la Damasc pânã la Ierusalim.
{1475}{1525}Dar Galilea nu e teritoriu roman.
{1528}{1608}Ha! Ãntreaga lume e teritoriu roman.
{1730}{1793}Hei! Pune-þi sabia în teacã.|Nu-l bãga în seamã.
{1795}{1865}O sã întâlnim destui ca ãsta|în Ierusalim.
{1868}{1910}úi spun zeloþ
- Jesus-of-Nazareth-(1977)-cd1_mk. srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,147 --> 00:02:30,776
Ãà ñîò êîãà êðà ëîò,
ìåñè¼à òà ÂÃ¥ äî¼äå.
2
00:02:31,902 --> 00:02:34,488
ÂÃ¥ ñòîè Ãà êðîâîò
îä õðà ìîò,
3
00:02:35,489 --> 00:02:39,493
è ÂÃ¥ ïðîãëà ñè äåêà âðåìåòî
çà îñëîáîäóâà ÅÃ¥ Ã¥ äî¼äåÃî.
4
00:02:40,827 --> 00:02:43,637
ÃÃèå êîè âåðóâà à ò
è âåðÃè ñå Ãà áîãà ,
5
00:02:43,672 --> 00:02:47,528
ÂÃ¥ ñå âåñåëà ò Ãà ñâåòëèÃà òà ,
êî¼à ñå âîçäèãà ïîñëå Ãåãî,
6
00:02:47,563 --> 00:02:48,884
Ãà êî øòî
- Jesus Of Nazareth.DVDRip.part2.r u.srt
- Jesus Of Nazareth.DVDRip.part3.r u.srt
- Jesus Of Nazareth.DVDRip.part1.r u.srt
3 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,400 --> 00:00:13,470
Ãñå ðà áà ÃîñïîäÃÿ,
2
00:00:14,560 --> 00:00:17,518
äà áóäåò ìÃÃ¥ ïî ñëîâó òâîåìó.
3
00:00:30,760 --> 00:00:32,591
Ãïà ñèòåëü ðîäèëñÿ.
4
00:00:32,880 --> 00:00:36,634
Ãòî - ìîé ìèð! à ÿ ÃÃ¥ áóäó
äåëèòü åãî ñ ìëà äåÃöåì!
5
00:00:36,920 --> 00:00:39,309
Ãóò Ãåò ìåñòà äâóì öà ðÿì!
6
00:00:39,600 --> 00:00:43,275
Ãà ê Ãîâîðîæä¸ÃÃîãî ñêîðïèîÃÃ
ðà çäà âëþ åãî!
7
00:00:45,440 --> 00:00:48,079
Ãáèòü èõ âñåõ! Ãáèòü!
There are more subtitles available for Jesus Of Nazareth
Click here to view them