Search Movie Subtitles results for Je Suis Timide Mais Je Me Soigne by relevance:
- Je suis timide mais je me soigne.srt
- Je suis timide mais je me soigne 1978 - Pierre Richard (vers 829MB).srt
2 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,200 --> 00:00:07,600
Ne-am întâlnit în 1968...
2
00:00:07,600 --> 00:00:11,400
Fiind sub influenþa libertãþii sexuale
care se abãtuse asupra Franþei,
3
00:00:11,600 --> 00:00:14,999
am curtat-o în continuare pe Huguette M...
4
00:00:15,399 --> 00:00:18,799
brunetã, eruditã, fermecãtoare ºi mai ales
5
00:00:18,799 --> 00:00:20,799
locatara apartamentului B de la etajul al VI-lea.
6
00:00:21,799 --> 00:00:23,399
Da ?
7
00:00:23,999 --> 00:00:25,199
Vã iubesc.
8
00:00:31,999 --> 00:00:34,199
Ãn mai, îþi permiþi orice.
9
00:00:51,198 --> 00:00:53,398
Recunosc cã în urmãtorii 10 ani
10
00:00:53,398 --> 00:00:58,398
re
- Je Suis Timide... Mais Je Me Soigne (eng).txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}24.999
{628}{688}We met in 1968...
{688}{783}Under the influence of the sexual liberty|which rushed upon France,
{788}{873}I continued to do courtship to Huguette M...
{883}{968}dark-haired, erudite, charming and moreover
{968}{1018}the lodger of the flat B from the sixth floor.
{1043}{1083}Yes?
{1098}{1128}I love you.
{1298}{1353}In May you are allowed everything.
{1778}{1833}I must confess that in the following 10 years
{1833}{1958}my relationship with Huguette never reached the intensity of a torrid love.
{1958}{2015}- Yes?|- I love you.
{2523}{2573}In May 1978
{2578}{2673}we were celebrating 10 years of life together with Hugue
- Pierre.Richard.-Je.Suis.Timide.Mais.Je.Me.Soigne.srt.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,502 --> 00:00:27,903
Ne-am întâlnit în 1968...
2
00:00:27,903 --> 00:00:31,703
Fiind sub influenþa libertãþii sexuale
care se abãtuse asupra Franþei,
3
00:00:31,902 --> 00:00:35,303
am curtat-o în continuare pe Huguette M...
4
00:00:35,703 --> 00:00:39,103
brunetã, eruditã,
fermecãtoare ºi mai ales
5
00:00:39,103 --> 00:00:41,103
locatara apartamentului B
de la etajul al VI-lea.
6
00:00:42,103 --> 00:00:43,703
Da ?
7
00:00:44,303 --> 00:00:45,503
Vã iubesc.
8
00:00:52,304 --> 00:00:54,504
Ãn mai, îþi permiþi orice.
9
00:01:11,505 --> 00:01:13,706
Recu
- Pierre.Richard.-Je.Suis.Timide.Mais.Je.Me.Soigne.srt.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,502 --> 00:00:27,903
Ne-am întâlnit în 1968...
2
00:00:27,903 --> 00:00:31,703
Fiind sub influenþa libertãþii sexuale
care se abãtuse asupra Franþei,
3
00:00:31,902 --> 00:00:35,303
am curtat-o în continuare pe Huguette M...
4
00:00:35,703 --> 00:00:39,103
brunetã, eruditã,
fermecãtoare ºi mai ales
5
00:00:39,103 --> 00:00:41,103
locatara apartamentului B
de la etajul al VI-lea.
6
00:00:42,103 --> 00:00:43,703
Da ?
7
00:00:44,303 --> 00:00:45,503
Vã iubesc.
8
00:00:52,304 --> 00:00:54,504
Ãn mai, îþi permiþi orice.
9
00:01:11,505 --> 00:01:13,706
Recu
- Je Suis Timide Mais Je Me Soigne.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,300 --> 00:00:27,470
En Mayo de 1.968...
2
00:00:27,471 --> 00:00:29,885
<i>alentado por el viento
de libertad sexual...</i>
3
00:00:29,886 --> 00:00:31,555
que soplaba sobre Francia,
4
00:00:31,556 --> 00:00:35,165
yo perseguÃa asiduamente
a Huguette M...
5
00:00:35,200 --> 00:00:37,880
Morocha, culta, encantadora...
6
00:00:37,881 --> 00:00:40,845
y además, inquilina del 6º "B".
7
00:00:41,600 --> 00:00:42,580
<i>¿S�</i>
8
00:00:43,720 --> 00:00:45,130
La amo.
9
00:00:52,000 --> 00:00:54,490
En Mayo haz lo que quieras.
10
00:01:11,000 --> 00:01:13,570
Duran
- je.suis.timide.mais.je.me.soigne.(3452076).nfo
- je suis timide mais je me soigne ( pierre richard aldo maccione).srt
1 file(s), added on: 2011-07-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,200 --> 00:00:27,601
Ne-am întâlnit în 1968...
2
00:00:27,601 --> 00:00:31,402
Fiind sub influenþa libertãþii sexuale
care se abãtuse asupra Franþei,
3
00:00:31,603 --> 00:00:35,004
am curtat-o în continuare pe Huguette M...
4
00:00:35,404 --> 00:00:38,805
brunetã, eruditã, fermecãtoare ºi mai ales
5
00:00:38,805 --> 00:00:40,806
locatara apartamentului B de la etajul al VI-lea.
6
00:00:41,807 --> 00:00:43,407
Da?
7
00:00:44,008 --> 00:00:45,208
Vã iubesc.
8
00:00:52,011 --> 00:00:54,212
Ãn mai, îþi permiþi orice.
9
00:01:11,218 --> 00:01:13,419
Recunos
- Je Suis Timide Mais Je Me Soigne CASTELLANO.srt
- je.suis.timide.mais.je.me.soigne.(3452362).nfo
1 file(s), added on: 2011-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,300 --> 00:00:27,470
<i>Mayo, 1968...</i>
2
00:00:27,471 --> 00:00:29,885
<i>alentado por el viento
de libertad sexual...</i>
3
00:00:29,886 --> 00:00:31,555
<i>que soplaba sobre Francia,</i>
4
00:00:31,556 --> 00:00:35,165
<i>yo perseguÃa asiduamente
a Huguette M...</i>
5
00:00:35,200 --> 00:00:37,880
<i>Morena, culta, encantadora...</i>
6
00:00:37,881 --> 00:00:40,845
<i>y además, inquilina del 6º B.</i>
7
00:00:41,600 --> 00:00:42,580
<i>¿S�</i>
8
00:00:43,720 --> 00:00:45,130
La amo.
9
00:00:52,000 --> 00:00:54,490
"En Mayo, haz lo que quieras."
10
00:01:11,000 --> 00:01:13,570
<i>Durante los 10 años siguientes...</i>
- Je Suis Timide Mais Je Me Soigne CASTELLANO.srt
- je.suis.timide.mais.je.me.soigne.(3452362).nfo
1 file(s), added on: 2011-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,300 --> 00:00:27,470
<i>Mayo, 1968...</i>
2
00:00:27,471 --> 00:00:29,885
<i>alentado por el viento
de libertad sexual...</i>
3
00:00:29,886 --> 00:00:31,555
<i>que soplaba sobre Francia,</i>
4
00:00:31,556 --> 00:00:35,165
<i>yo perseguÃa asiduamente
a Huguette M...</i>
5
00:00:35,200 --> 00:00:37,880
<i>Morena, culta, encantadora...</i>
6
00:00:37,881 --> 00:00:40,845
<i>y además, inquilina del 6º B.</i>
7
00:00:41,600 --> 00:00:42,580
<i>¿S�</i>
8
00:00:43,720 --> 00:00:45,130
La amo.
9
00:00:52,000 --> 00:00:54,490
"En Mayo, haz lo que quieras."
10
00:01:1
- je suis timide mais je me soigne ( pierre richard aldo maccione).srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,200 --> 00:00:27,601
Ne-am întâlnit în 1968...
2
00:00:27,601 --> 00:00:31,402
Fiind sub influenþa libertãþii sexuale
care se abãtuse asupra Franþei,
3
00:00:31,603 --> 00:00:35,004
am curtat-o în continuare pe Huguette M...
4
00:00:35,404 --> 00:00:38,805
brunetã, eruditã, fermecãtoare ºi mai ales
5
00:00:38,805 --> 00:00:40,806
locatara apartamentului B de la etajul al VI-lea.
6
00:00:41,807 --> 00:00:43,407
Da?
7
00:00:44,008 --> 00:00:45,208
Vã iubesc.
8
00:00:52,011 --> 00:00:54,212
Ãn mai, îþi permiþi orice.
9
00:01:11,218 --> 00:01:13,419
Recunos
- je.suis.timide.mais.je.me.soigne.(3452079).nfo
- Je Suis Timide Mais Je Me Soigne.srt
1 file(s), added on: 2011-07-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,300 --> 00:00:27,470
En Mayo de 1.968...
2
00:00:27,471 --> 00:00:29,885
<i>alentado por el viento
de libertad sexual...</i>
3
00:00:29,886 --> 00:00:31,555
que soplaba sobre Francia,
4
00:00:31,556 --> 00:00:35,165
yo perseguÃa asiduamente
a Huguette M...
5
00:00:35,200 --> 00:00:37,880
Morocha, culta, encantadora...
6
00:00:37,881 --> 00:00:40,845
y además, inquilina del 6º "B".
7
00:00:41,600 --> 00:00:42,580
<i>¿S�</i>
8
00:00:43,720 --> 00:00:45,130
La amo.
9
00:00:52,000 --> 00:00:54,490
En Mayo haz lo que quieras.
10
00:01:11,000 --> 00:01:13,570
Duran
- Je suis timide mais je me soigne.srt
- Je suis timide mais je me soigne 1978 - Pierre Richard (vers 829MB).srt
2 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,200 --> 00:00:07,600
Ne-am întâlnit în 1968...
2
00:00:07,600 --> 00:00:11,400
Fiind sub influenþa libertãþii sexuale
care se abãtuse asupra Franþei,
3
00:00:11,600 --> 00:00:14,999
am curtat-o în continuare pe Huguette M...
4
00:00:15,399 --> 00:00:18,799
brunetã, eruditã, fermecãtoare ºi mai ales
5
00:00:18,799 --> 00:00:20,799
locatara apartamentului B de la etajul al VI-lea.
6
00:00:21,799 --> 00:00:23,399
Da ?
7
00:00:23,999 --> 00:00:25,199
Vã iubesc.
8
00:00:31,999 --> 00:00:34,199
Ãn mai, îþi permiþi orice.
9
00:00:51,198 --> 00:00:53,398
Recuno
- je suis timide mais je me soigne ( pierre richard aldo maccione).srt
- je.suis.timide.mais.je.me.soigne.(3452076).nfo
1 file(s), added on: 2011-07-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,200 --> 00:00:27,601
Ne-am întâlnit în 1968...
2
00:00:27,601 --> 00:00:31,402
Fiind sub influenþa libertãþii sexuale
care se abãtuse asupra Franþei,
3
00:00:31,603 --> 00:00:35,004
am curtat-o în continuare pe Huguette M...
4
00:00:35,404 --> 00:00:38,805
brunetã, eruditã, fermecãtoare ºi mai ales
5
00:00:38,805 --> 00:00:40,806
locatara apartamentului B de la etajul al VI-lea.
6
00:00:41,807 --> 00:00:43,407
Da?
7
00:00:44,008 --> 00:00:45,208
Vã iubesc.
8
00:00:52,011 --> 00:00:54,212
Ãn mai, îþi permiþi orice.
9
00:01:11,218 --> 00:01:13,419
Recunosc cã în urmãtorii 10 ani
10
00:01:13,419 --> 00:01:18,421
rel
- Je Suis Timide Mais Je Me Soigne.srt
- je.suis.timide.mais.je.me.soigne.(3452079).nfo
1 file(s), added on: 2011-07-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,300 --> 00:00:27,470
En Mayo de 1.968...
2
00:00:27,471 --> 00:00:29,885
<i>alentado por el viento
de libertad sexual...</i>
3
00:00:29,886 --> 00:00:31,555
que soplaba sobre Francia,
4
00:00:31,556 --> 00:00:35,165
yo perseguÃa asiduamente
a Huguette M...
5
00:00:35,200 --> 00:00:37,880
Morocha, culta, encantadora...
6
00:00:37,881 --> 00:00:40,845
y además, inquilina del 6º "B".
7
00:00:41,600 --> 00:00:42,580
<i>¿S�</i>
8
00:00:43,720 --> 00:00:45,130
La amo.
9
00:00:52,000 --> 00:00:54,490
En Mayo haz lo que quieras.
10
00:01:11,000 --> 00:01:13,570
Durante los 10 años siguientes...
11
00:01:13,571 --> 00:01:15,175
m
- Je.Suis.Timide.Mais.Je.Me.Soigne.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,200 --> 00:00:07,550
Ne-am întâlnit în 1968...
2
00:00:07,600 --> 00:00:11,400
Fiind sub influenþa libertãþii sexuale
care se abãtuse asupra Franþei,
3
00:00:11,600 --> 00:00:15,000
am curtat-o în continuare pe Huguette M...
4
00:00:15,400 --> 00:00:18,750
brunetã, eruditã, fermecãtoare ºi mai ales
5
00:00:18,800 --> 00:00:20,800
locatara apartamentului B de la etajul al VI-lea.
6
00:00:21,800 --> 00:00:23,400
Da?
7
00:00:24,000 --> 00:00:25,200
Vã iubesc.
8
00:00:32,000 --> 00:00:34,200
Ãn mai, îþi permiþi orice.
9
00:00:51,200 --> 00:00:53,350
Recunos
- Je Suis Timide Mais Je Me Soigne CASTELLANO.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,300 --> 00:00:27,470
<i>Mayo, 1968...</i>
2
00:00:27,471 --> 00:00:29,885
<i>alentado por el viento
de libertad sexual...</i>
3
00:00:29,886 --> 00:00:31,555
<i>que soplaba sobre Francia,</i>
4
00:00:31,556 --> 00:00:35,165
<i>yo perseguÃa asiduamente
a Huguette M...</i>
5
00:00:35,200 --> 00:00:37,880
<i>Morena, culta, encantadora...</i>
6
00:00:37,881 --> 00:00:40,845
<i>y además, inquilina del 6º B.</i>
7
00:00:41,600 --> 00:00:42,580
<i>¿S�</i>
8
00:00:43,720 --> 00:00:45,130
La amo.
9
00:00:52,000 --> 00:00:54,490
"En Mayo, haz lo que quieras."
10
00:01:1
- Je Suis Timide... Mais Je Me Soigne-eng.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,422 --> 00:00:07,925
We met in 1968...
2
00:00:07,925 --> 00:00:11,887
Under the influence of the sexual liberty
which rushed upon France,
3
00:00:12,095 --> 00:00:15,641
I continued to do courtship to Huguette M...
4
00:00:16,058 --> 00:00:19,603
dark-haired, erudite, charming and moreover
5
00:00:19,603 --> 00:00:21,688
the lodger of the flat B from the sixth floor.
6
00:00:22,731 --> 00:00:24,399
Yes?
7
00:00:25,025 --> 00:00:26,276
I love you.
8
00:00:33,367 --> 00:00:35,661
In May you are allowed everything.
9
00:00:53,387 --> 00:00:55,681
I must confess that in t
- Je suis timide mais je me soigne.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{130}{190}Ne-am întâlnit în 1968...
{190}{285}Fiind sub influenþa libertãþii sexuale|care se abãtuse asupra Franþei,
{290}{375}am curtat-o în continuare pe Huguette M...
{385}{470}brunetã, eruditã, fermecãtoare ºi mai ales
{470}{520}locatara apartamentului B de la etajul al VI-lea.
{545}{585}Da?
{600}{630}Vã iubesc.
{800}{855}Ãn mai, îþi permiþi orice.
{1280}{1335}Recunosc cã în urmãtorii 10 ani
{1335}{1460}relaþia mea cu Huguette nu a atins|niciodatã culmile unui erotism torid.
{1460}{1517}-Da?| - Vã iubesc.
{2025}{2075}Ãn mai 1978
{2080}{2175}sãrbãtoream 10 ani de convieþuire cu Huguette.
{2210}{2270}-Da?|-H
- Je Suis Timide Mais Je Me Soigne.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,300 --> 00:00:27,470
En Mayo de 1.968...
2
00:00:27,471 --> 00:00:29,885
<i>alentado por el viento
de libertad sexual...</i>
3
00:00:29,886 --> 00:00:31,555
que soplaba sobre Francia,
4
00:00:31,556 --> 00:00:35,165
yo perseguÃa asiduamente
a Huguette M...
5
00:00:35,200 --> 00:00:37,880
Morocha, culta, encantadora...
6
00:00:37,881 --> 00:00:40,845
y además, inquilina del 6º "B".
7
00:00:41,600 --> 00:00:42,580
<i>¿S�</i>
8
00:00:43,720 --> 00:00:45,130
La amo.
9
00:00:52,000 --> 00:00:54,490
En Mayo haz lo que quieras.
10
00:01:11,000 --> 00:01:13,570
Duran
- Je Suis Timide Mais Je Me Soigne CASTELLANO.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,300 --> 00:00:27,470
<i>Mayo, 1968...</i>
2
00:00:27,471 --> 00:00:29,885
<i>alentado por el viento
de libertad sexual...</i>
3
00:00:29,886 --> 00:00:31,555
<i>que soplaba sobre Francia,</i>
4
00:00:31,556 --> 00:00:35,165
<i>yo perseguÃa asiduamente
a Huguette M...</i>
5
00:00:35,200 --> 00:00:37,880
<i>Morena, culta, encantadora...</i>
6
00:00:37,881 --> 00:00:40,845
<i>y además, inquilina del 6º B.</i>
7
00:00:41,600 --> 00:00:42,580
<i>¿S�</i>
8
00:00:43,720 --> 00:00:45,130
La amo.
9
00:00:52,000 --> 00:00:54,490
"En Mayo, haz lo que quieras."
10
00:01:1
- Je Suis Timide... Mais Je Me Soigne.srt
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,600 --> 00:00:27,965
<i>à ìà å 1968...</i>
2
00:00:28,000 --> 00:00:31,999
<i>Ãîäõâà ÷åÃÃûé âåòðîì ñåêñóà ëüÃîé
ñâîáîäû, âåÿâøèì Ãà ä Ãðà Ãöèåé...</i>
3
00:00:32,000 --> 00:00:35,599
<i>ÿ äîÃèìà ë ñâîèìè
óõà æèâà Ãèÿìè Ããåòò Ã...</i>
4
00:00:35,600 --> 00:00:39,199
<i>Ã÷à ðîâà òåëüÃóþ,
îáðà çîâà ÃÃóþ áðþÃåòêó...</i>
5
00:00:39,200 --> 00:00:42,199
<i>...îáèòà òåëüÃèöó êâà ðòèðû ¹6 Ã.</i>
6
00:00:42,234 --> 00:00:43,699
ÃÃ ?
7
00:00:44,000 --> 00:00
There are more subtitles available for Je Suis Timide Mais Je Me Soigne
Click here to view them