Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:52,068 --> 00:02:55,107
"Nu, nu pot pleca saptamana asta.
Am mult de lucru "
2
00:02:56,231 --> 00:02:59,770
Micul dejun e gata .
- Am s-o vad pe Mama mai intai
3
00:03:06,389 --> 00:03:08,344
"E ciudata viata,nu ?"
4
00:03:08,345 --> 00:03:11,551
"Nu avem nimic, si totusi avem totul.
Pentru ca te am pe tine"
5
00:03:11,925 --> 00:03:17,170
Acum am totul si tot ce am nu reprezinta nimic...
Deoarece tu nu mai esti
6
00:03:21,124 --> 00:03:26,369
Ghiceste de ce-ti spun toate astea?
M-ai parasit cand aveam 6 ani
7
00:03:28,075 --> 00:03:34,236
"20 de ani dupa aceea ,
arati exact la fel"
8
00:03:34,237 --> 00:03:40,230
"Si priveste Mama ,cat m-a