Search Movie Subtitles results for Jackie Brown by relevance:
- Jackie Brown - Eng - 23,976fps - 1997.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{477}{606}{Y:i}Ooh, ooh-ooh-ooh
{610}{688}{Y:i}Ooh-ooh-ooh
{692}{780}{Y:i}Ooh, ooh-ooh-ooh
{784}{900}{Y:i}Ooh-ooh-ooh|Ooh, ooh-ooh-ooh
{904}{980}{Y:i}I was the third brother|of five
{984}{1094}{Y:i}Doing whatever I had to do|to survive
{1098}{1195}{Y:i}I'm not saying|what I did was all right
{1199}{1297}{Y:i}Trying to break out of the ghetto|was a day-to-day fight
{1301}{1398}{Y:i}Been down so long gettin' up|didn't cross my mind
{1402}{1517}{Y:i}But I knew there was a better way|of life and I was just trying to find
{1521}{1616}{Y:i}But you don't know what you'll do|until you're put under pressure
{1620}{1706}{Y:i}Across 110th
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:23,840 --> 00:03:27,880
Le vol 1710 pour Cabo San Lucas,
embarquement immédiat porte 103.
2
00:03:28,040 --> 00:03:32,840
Le vol pour Cabo San Lucas,
porte 103, 1ère classe uniquement.
3
00:03:35,320 --> 00:03:37,160
Bienvenue à bord.
4
00:03:44,880 --> 00:03:46,880
<i>Les Femmes préfèrent les flingues</i>
5
00:04:01,920 --> 00:04:03,080
<i>Bonjour, je m'appelle Sidney.</i>
6
00:04:03,600 --> 00:04:06,000
<i>Je suis prof' de gym
et Miss Orange County.</i>
7
00:04:06,520 --> 00:04:08,520
<i>- Et ceci...
- ...est un TEC-9.</i>
8
00:04:08,920 --> 00:04:10,040
Un arrosoir de
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:23,594 --> 00:03:26,586
Embarque imediato do Voo 710
para Cabo San Lucas,
2
00:03:26,714 --> 00:03:31,469
porta 103,
só passageiros de 1a. classe.
3
00:03:34,514 --> 00:03:35,993
Bem-vindos a bordo...
4
00:03:43,514 --> 00:03:46,347
MlÃDAS QUE ADORAM ARMAS
5
00:04:01,714 --> 00:04:03,989
Olá, sou a Sidney,
instrutora particular
6
00:04:04,114 --> 00:04:06,787
e finalista na Miss Orange
County. Eesta...
7
00:04:07,234 --> 00:04:10,624
Aquilo ali é uma TEC-9, uma pis-
toleca fabricada em South Miami.
8
00:04:10,754 --> 00:04:14,144
Estão marcadas 380, mas compro-
-as a 2
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,632 --> 00:01:57,008
How are you doing?
2
00:03:33,138 --> 00:03:34,931
Buenos dias.
3
00:03:35,057 --> 00:03:37,058
Welcome aboard.
Welcome aboard.
4
00:04:01,456 --> 00:04:05,668
<i>Hi, I'm Sidney. I'm a personal trainer
and Miss Orange County finalist.</i>
5
00:04:05,835 --> 00:04:08,212
<i>This is my TEC-9.
That there is a TEC-9.</i>
6
00:04:08,337 --> 00:04:11,090
Little cheap-ass spray gun
made outta South Miami.
7
00:04:11,215 --> 00:04:14,259
They retail for 380,
I get 'em for 200, sell 'em for 800.
8
00:04:14,426 --> 00:04:17,846
They advertise this TEC-9 as the
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,509 --> 00:00:24,970
<i># Ooh, ooh-ooh-ooh #</i>
2
00:00:25,048 --> 00:00:28,381
<i># Ooh-ooh-ooh #</i>
3
00:00:28,451 --> 00:00:32,251
<i># Ooh, ooh-ooh-ooh #</i>
4
00:00:32,322 --> 00:00:37,225
<i># Ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh #</i>
5
00:00:37,294 --> 00:00:40,559
<i>#I was the third brother
of five #</i>
6
00:00:40,630 --> 00:00:45,329
<i>#Doing whatever I had to do
to survive #</i>
7
00:00:45,402 --> 00:00:49,532
<i>#I'm not saying
what I did was all right #</i>
8
00:00:49,606 --> 00:00:53,804
<i># Trying to break out of the ghetto
was a day-to-day fight #</i>
9
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:35,239 --> 00:03:37,324
Ãáëùò çñèáôå.
2
00:04:01,638 --> 00:04:05,934
Ãéìáé ç ÃéÃôÃåç åêðáéäåõôñéá
êáé öéÃáëéóô óôá êáëëéóôåéá.
3
00:04:06,017 --> 00:04:08,436
ÃéÃáé ôï ÃÃÃ-9
4
00:04:08,519 --> 00:04:11,314
öôçÃï áõôïìáôï ðïõ âãáéÃåé
óôï Ãïôéï Ãáéáìé.
5
00:04:11,397 --> 00:04:14,483
Ãôç ëéáÃéêç å÷åé 380...
Ãï ðáéñÃù 200, ôï äéÃù 800.
6
00:04:14,567 --> 00:04:18,112
ÃéÃáé ôï äçìïöéëåóôåñï óôïÃ
ÃìåñéêáÃéêï õðïêïóì
- Jackie.Brown.1997.BRRip.XviD.A C3-ViSiON.lo.srt
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,140 --> 00:02:02,574
How are you doing?
2
00:03:42,812 --> 00:03:44,681
Buenos dias.
3
00:03:44,813 --> 00:03:46,899
Welcome aboard.
Welcome aboard.
4
00:04:12,340 --> 00:04:16,731
Hi, I'm Sidney. I'm a personal trainer
and Miss Orange County finalist.
5
00:04:16,906 --> 00:04:19,384
This is my TEC-9.
That there is a TEC-9.
6
00:04:19,515 --> 00:04:22,385
Little cheap-ass spray gun
made outta South Miami.
7
00:04:22,516 --> 00:04:25,690
They retail for 380,
I get 'em for 200, sell 'em for 800.
8
00:04:25,864 --> 00:04:29,430
They advertise this TEC-9 as the most
popular
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,509 --> 00:00:24,970
<i># Ooh, ooh-ooh-ooh #</i>
2
00:00:25,048 --> 00:00:28,381
<i># Ooh-ooh-ooh #</i>
3
00:00:28,451 --> 00:00:32,251
<i># Ooh, ooh-ooh-ooh #</i>
4
00:00:32,322 --> 00:00:37,225
<i># Ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh #</i>
5
00:00:37,294 --> 00:00:40,559
<i>#I was the third brother
of five #</i>
6
00:00:40,630 --> 00:00:45,329
<i>#Doing whatever I had to do
to survive #</i>
7
00:00:45,402 --> 00:00:49,532
<i>#I'm not saying
what I did was all right #</i>
8
00:00:49,606 --> 00:00:53,804
<i># Trying to break out of the ghetto
was a day-to-day fight #</i>
9
- Jackie Brown cd1.srt
- Jackie Brown cd2.srt
2 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:50,484 --> 00:02:15,484
by Marius M&C
auras_m28@yahoo.es -- carmen_e18@yahoo.es
2
00:02:17,485 --> 00:02:18,903
Ce mai faci?
3
00:03:49,243 --> 00:03:52,329
Ãmbarcarea pentru cursa 710
Cabo San Lucas la poarta 103.
4
00:03:53,414 --> 00:03:55,458
Ãmbarcarea pentru cursa 710
Cabo San Lucas la poarta 103.
5
00:03:58,627 --> 00:04:00,671
Buenos dias.
6
00:04:00,713 --> 00:04:02,756
Va salut, va salut.
7
00:04:10,097 --> 00:04:12,141
Numai tipe tari.
8
00:04:27,823 --> 00:04:32,995
Bunã, sunt Sidney, antrenor de fittnes,
finalistã la Miss California.
9
00:04:33,037 --> 00:04:35,080
Asta e, TEC-9-le al meu.
10
00:04:35,122 --> 00:04:38
- Jackie.Brown.DVDRip.DivX-SOUTH SiDE-CD2.srt
- Jackie.Brown.DVDRip.DivX-SOUTH SiDE-CD1.srt
2 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,820
Voy a ir para allá
a ver una camisa que me gustó.
2
00:00:02,940 --> 00:00:06,220
- Te veo después.
- No olvides tus bolsas.
3
00:00:27,900 --> 00:00:29,260
Rayos.
4
00:00:55,500 --> 00:00:57,540
Hola.
5
00:00:57,700 --> 00:01:01,060
- Sorpresa.
- Pasé justo al lado tuyo.
6
00:01:01,220 --> 00:01:03,820
Ya sé, me ignoraste.
¿Qué haces aqu�
7
00:01:03,940 --> 00:01:06,620
- Vine a ver una pelÃcula.
- ¿Cuál viste?
8
00:01:08,140 --> 00:01:11,020
¿Qué demonios sucede aqu�
9
00:01:20,820 --> 00:01:24,100
- Te llamé anoche.
- Lo sé.
- Jackie Brown - CD1.sub
- Jackie Brown - CD2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{36}{69}Então, como se chama?
{106}{142}Sheronda.
{174}{207}Bonito nome...
{275}{314}Vá, coma á vontade.
{578}{656}Bom, gostei de a conhecer.
{1279}{1355}Max, você mesmo disse,|o Ray quer é o Ordell.
{1363}{1409}Está-se nas tintas|para o dinheiro:
{1412}{1474}não é o que o mete dentro,|mas sim as armas.
{1499}{1559}Está a racionalizar...|- à normal,
{1568}{1655}quando se quer acabar o que|se começou, racionaliza-se.
{1678}{1742}Eu sou capaz de fazer isto,|sei que sou.
{1752}{1802}Mas não consigo sem si.
{2102}{2132}Está tudo bem.
{2287}{2366}A menina desculpe,|pode dizer-me as horas?
{2393}{2439}Não uso relógio,|minha sen
- Jackie.Brown.1997.BRRip.XviD.A C3-ViSiON.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 720x386 23.976fps -1278095360 B|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
{400}{555}Synchro do wersji:|Jackie.Brown.1997.BRRip.XviD.AC3-ViSiON
{560}{676}by MuRu
{1752}{1886}JACKIE BROWN
{5133}{5262}Lot Cabo Air numer 710|zaprasza pasa¿erów 1. klasy...
{5430}{5509}Witamy na pok³adzie.
{5679}{5773}LASECZKI|KTÃRE KOCHAJÂ¥ SPLUWY
{6080}{6125}Jestem Sidney,
{6130}{6200}wicemiss hrabstwa Orange,
{6204}{6250}- a to...|- TEC-9,
{6255}{6324}produkowany na p³d. od Miami.
{6329}{6399}W detalu 380.|P³acê 200, biorê 800.
{6403}{6526}"Hit amerykañskiego|Åwiata zbrodni". Ale brednia.
{6530}{6658}Tak pisz¹ w broszurce:
- Jackie Brown.part2.fr.srt
- Jackie Brown.part1.fr.srt
2 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:34,720
25
2
00:00:34,720 --> 00:00:35,960
La place est prise ?
3
00:00:37,440 --> 00:00:38,760
Non. Allez-y.
4
00:00:45,040 --> 00:00:46,280
Vous avez faim.
5
00:00:46,840 --> 00:00:47,800
Oui, madame.
6
00:00:49,280 --> 00:00:52,480
Pose le sac par terre.
Sous la table, à côté du mien.
7
00:00:59,280 --> 00:01:01,160
En partant... Tu connais la suite.
8
00:01:04,200 --> 00:01:05,520
Tu t'appelles comment ?
9
00:01:07,320 --> 00:01:08,480
Sheronda.
10
00:01:09,080 --> 00:01:10,880
C'est un joli nom.
11
00:01:14,040 --> 00:01:15,400
Vas-y, mange
- jackie.brown.cd1.internal.ac3. dvdrip.xvid-vfx.cs.srt
- jackie.brown.cd2.internal.ac3. dvdrip.xvid-vfx.cs.srt
2 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,878
Co to m? bejt, kurva?
2
00:00:16,680 --> 00:00:19,797
- V?era ve?er jsem v?m volal.
- J? v?m. M?la jsem vzkaz.
3
00:00:19,920 --> 00:00:23,435
Ray se mnou cht?l zaj?t na
ve?e?i a projednat ten podraz.
4
00:00:23,560 --> 00:00:25,869
Tak tomu ??k?. Podraz.
5
00:00:26,000 --> 00:00:28,468
Byl v??n? hodnej.
6
00:00:29,960 --> 00:00:32,599
Jako ?e v?s bere?
7
00:00:32,720 --> 00:00:34,472
Mo?n?.
8
00:00:34,600 --> 00:00:39,116
Ale jako by mu ?lo o n?co v?c,
jako kdyby cht?l ty prachy s?m.
9
00:00:39,240 --> 00:00:41,913
Nazna?il n?co?
10
00:00:42,0
- Jackie Brown ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{5375}{5473}imbarcarea pt. cursa 710 Cabo San Lucas la poarta 103.
{5477}{5549}imbarcarea pt. cursa 710 Cabo San Lucas la poarta 103.
{5616}{5660}Buenos dias.
{5664}{5714}va salut.va salut
{5882}{5937}numai gagici tari
{6324}{6429}{Y:i}buna, sunt Sidney . antrenor de fittnes,|finalista la Miss California.
{6433}{6492}asta e, TEC-9-le al meu.
{6496}{6564}mitraliera fabricata in Miami.
{6568}{6644}in magazin e 380, eu o cumpar cu 2 ,|si-l dau cu 8.
{6648}{6733}asa se zvoneste ca, in istoria mafiota|a Americii e cea mai indragita .
{6737}{6816}te caci pe tine, nu? e scris chiar si in|brosura pe care-l primesti langa.
{6820}{6904}"cea mai
- Jackie Brown - Fin - 25fps - 1997.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,447 --> 00:01:58,245
Hei.
2
00:03:23,167 --> 00:03:30,403
Lento 710 Cabo San Lucasiin
ottaa matkustajat portilla 103.
3
00:03:32,807 --> 00:03:36,436
Buenos dÃas.
Tervetuloa.
4
00:03:43,207 --> 00:03:46,165
TYTÃT JOTKA TYKKÃÃVÃT ASElSTA
5
00:04:01,327 --> 00:04:07,084
Hei, olen Sidney. Olen missi
ja kuntovalmentaja, ja tämä on...
6
00:04:07,247 --> 00:04:10,557
Tuo on TEC-9, halpa automaattipyssy.
7
00:04:10,727 --> 00:04:14,163
Tukkuhinta on 380,
minä myyn 800 dollarilla.
8
00:04:14,327 --> 00:04:20,641
Sitä mainostetaan Amerikan
rikollisten eniten suosimana ase
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5375}{5450}Ãmbarcarea pentru cursa 710| Cabo San Lucas la poarta 103.
{5475}{5525}Ãmbarcarea pentru cursa 710 |Cabo San Lucas la poarta 103.
{5600}{5650}Buenos dias.
{5650}{5700}Va salut,va salut.
{5875}{5925}Numai tipe tari.
{6300}{6425}Buna, sunt Sidney ,antrenor de fittnes,|finalista la Miss California.
{6425}{6475}Asta e, TEC-9-le al meu.
{6475}{6550}Mitraliera fabricata in Miami.
{6550}{6625}Ãn magazin e 380, eu o cumpar cu 2 ,|si-l dau cu 8.
{6625}{6725}Asa se zvoneste ca, in istoria mafiota|a Americii,e cea mai indragita .
{6725}{6800}Exagerezi, nu?| E scris si in brosura pe care-o primesti langa.
{6800}{6900}"Cea mai indragita
- Jackie Brown (1997)-cd1.srt
- Jackie Brown (1997)-cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,600 --> 00:01:57,900
Nasýlsýnýz?
2
00:03:22,500 --> 00:03:26,500
Cabo San Lucas'a giden 710 sefer sayýlý uçak
birinci sýnýf yolcularý 103 numaralý kapýya.
3
00:03:26,600 --> 00:03:32,000
Cabo San Lucas'a giden 710 sefer sayýlý uçak
için yolcular 103 numaralý kapýdan alýnýyor.
4
00:03:32,100 --> 00:03:33,900
Ãyi günler.
5
00:03:34,100 --> 00:03:36,000
Hoþ geldiniz.
6
00:03:43,300 --> 00:03:46,100
Güzellerin Sevdiði Silahlar.
7
00:04:00,500 --> 00:04:04,800
Merhaba ben Sidney. Miss Orange
County finalisti ve özel eðitmenim.
8
00:04:04,900 --> 00:04:07
- Jackie Brown (Darkside_RG).fr.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:23,000 --> 00:03:27,000
Le vol 1710 pour Cabo San Lucas,
embarquement imm?diat porte 103.
2
00:03:27,200 --> 00:03:32,000
Le vol pour Cabo San Lucas,
porte 103, 1 ?re classe uniquement.
3
00:03:34,500 --> 00:03:36,300
Bienvenue ? bord.
4
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Les Femmes pr?f?rent les flingues
5
00:04:01,100 --> 00:04:02,200
Bonjour, je m'appelle Sidney.
6
00:04:02,700 --> 00:04:05,100
Je suis prof de gym
et Miss Orange County.
7
00:04:05,700 --> 00:04:07,700
- Et ceci...
...est un TEC-9.
8
00:04:08,100 --> 00:04:09,200
Un arrosoir de poche
9
00:04:09,300 --> 00:04
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:44,414 --> 00:03:46,609
Ãáëùò çñèáôå.
2
00:04:11,941 --> 00:04:16,435
Ãéìáé ç ÃéÃôÃåç åêðáéäåõôñéá
êáé öéÃáëéóô óôá êáëëéóôåéá.
3
00:04:16,513 --> 00:04:19,038
ÃéÃáé ôï ÃÃÃ-9
4
00:04:19,115 --> 00:04:22,050
öôçÃï áõôïìáôï ðïõ âãáéÃåé
óôï Ãïôéï Ãáéáìé.
5
00:04:22,118 --> 00:04:25,383
Ãôç ëéáÃéêç å÷åé 380....
Ãï ðáéñÃù 200, ôï äéÃù 800.
6
00:04:25,455 --> 00:04:29,118
ÃéÃáé ôï äçìïöéëåóôåñï óôïÃ
ÃìåñéêáÃéêï õðïêïóÃ
There are more subtitles available for Jackie Brown
Click here to view them