Search Movie Subtitles results for Jackass 3 by relevance:
- Mtv.Jackass.Vol.3.2002.Dvdrip.Xvid.test e_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
1 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
6 x
33 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,060 --> 00:00:03,100
Aviso: Este filme cont?m cenas
2
00:00:03,260 --> 00:00:05,230
realizadas ou supervisionadas por profissionais.
3
00:00:05,400 --> 00:00:07,540
A MTV e os produtores
desaconselham veementemente
4
00:00:07,740 --> 00:00:10,670
qualquer tentativa de imita??o ou
5
00:00:10,840 --> 00:00:12,740
recria??o das mesmas, vistas neste programa.
6
00:00:14,410 --> 00:00:16,380
? o sketch do ca?ador de pr?mios.
7
00:00:16,580 --> 00:00:18,950
Sou o ca?ador e ele ? o pr?mio.
8
00:00:20,780 -->
- Jackass 3 By'Diigs warez.safebr.srt
1 file(s), added on: 2010-04-20
Relevance
2 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,676 --> 00:00:05,737
Este programa mostra proezas
realizadas por profissionais...
2
00:00:05,880 --> 00:00:07,848
ou, sob a supervisão
de profissionais.
3
00:00:07,982 --> 00:00:09,950
A MTV e seus produtores
advertem que o que verão...
4
00:00:10,084 --> 00:00:12,882
a seguir foi feito
por profissionais.
5
00:00:13,020 --> 00:00:13,884
Para a sua segurança e a de todos,
não tentem fazer o que verão aqui.
6
00:00:15,456 --> 00:00:17,549
Este é o quadro
"O Caçador de Recompensas".
7
00:00:17,692 --> 00:00:20,024
Ele é a recompensa e eu, o caçador.
8
00:00:21,629 -
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
3 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,440 --> 00:00:16,351
Toto je vtip "?tedr?ho lovca"
2
00:00:16,520 --> 00:00:18,909
On je ten ?tedr? a ja som lovec.
3
00:00:20,440 --> 00:00:24,228
M??ete mi na neho da? pozor,
zatia? ?o budem vo vn?tri?
4
00:00:24,400 --> 00:00:29,269
Len sa upokoj. Na chv??ku bu? v pokoji.
D?te na neho pozor? Len na min?tku.
5
00:00:41,720 --> 00:00:44,109
No tak, nestoj tam tak...
6
00:00:44,280 --> 00:00:47,670
Heej! Pom?? mi.
7
00:00:47,840 --> 00:00:50,991
M??e mi niekto z v?s
pom?c? s t?m ?a?om?
8
00:00:53,280 --> 00:00:55,635
Vy dvaja, m??ete sa
nejako identifikova??
9
00:00:55
- Jackass.3.2009 eng 1cd.srt
1 file(s), added on: 2010-04-20
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:16,900
This here is the bounty hunter skit.
2
00:00:17,000 --> 00:00:19,100
He's the bounty and I'm the hunter.
3
00:00:21,300 --> 00:00:24,500
Hey, can you keep an eye on him
for a second if I'm inside here?
4
00:00:24,700 --> 00:00:28,800
Just relax. Just relax for a minute.
Keep an eye on him? Just for a minute.
5
00:00:42,400 --> 00:00:45,000
Come on, man,
don't just stand there, come on.
6
00:00:45,200 --> 00:00:46,900
Hey, hey, hey.
7
00:00:47,100 --> 00:00:50,700
-Hey, give me a hand? Can you--
-Give me a hand with this clown, huh?
8
00:00:50,800 --> 00
- Jackass.3.2009 cro 1cd.srt
1 file(s), added on: 2010-04-20
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,500 --> 00:00:17,411
Ovo je skeè "lovèeva premija".
2
00:00:17,540 --> 00:00:19,610
On je premija,ja sam lovac.
3
00:00:21,860 --> 00:00:25,091
Hej,možeš li ga na sekundu držati
na oku ako ja odem unutra?
4
00:00:25,220 --> 00:00:29,372
Samo se opusti. Opusti se samo na minutu.
Imat æeš ga na oku? Samo na minutu.
5
00:00:42,980 --> 00:00:45,540
Ajde,èovjeèe,
nemoj samo stajati tu, ajde.
6
00:00:45,780 --> 00:00:47,452
Hej, hej,hej...
7
00:00:47,620 --> 00:00:51,249
-Hej, daj mi ruku? Možeš li?!
-Daj mi ruku,komedijašu, ha?
8
00:00:51,380 --> 00:00:53,848
-Hajde
- Jackass Volume 3-viny_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
1 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,060 --> 00:00:04,421
Este programa mostra proezas
realizadas por profissionais...
2
00:00:04,564 --> 00:00:06,532
ou, sob a supervisão
de profissionais.
3
00:00:06,666 --> 00:00:08,634
A MTV e seus produtores
advertem que o que verão...
4
00:00:08,768 --> 00:00:11,566
a seguir foi feito
por profissionais.
5
00:00:11,704 --> 00:00:12,568
Para a sua segurança e a de todos,
não tentem fazer o que verão aqui.
6
00:00:14,140 --> 00:00:16,233
Este é o quadro
"O Caçador de Recompensas".
7
00:00:16,376
- Jackass Vol. 2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jackass Vol. 3_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Jackass Vol. 1 - Part I_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jackass Vol. 1 - Part II_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
4 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,500
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,520 --> 00:00:02,475
Um momento.
2
00:00:02,600 --> 00:00:05,273
Ol?, sou o Johnny Knoxville.
Bem-vindo a "Jackass".
3
00:00:35,320 --> 00:00:36,719
Onde v?o pontapear
o Johnny Knoxville?
4
00:00:36,840 --> 00:00:38,796
Vou dar-lhe um pontap? mesmo
no meio das pernas.
5
00:00:38,920 --> 00:00:40,717
Venham ver os pap?s.
6
00:00:41,440 --> 00:00:43,396
Quero que v?s devagarinho.
7
00:00:43,520 --> 00:00:45,795
N?o, n?o empurres, jovem.
8
00:00:45,920 --> 00:00:49,435
Voc?s v?o uns atr?s dos outros.
- Jackass.3.2010.UNRATED.DVDRip.X viD.AC3-ViSiON-[ www.napisy.jcom.pl ].txt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{966} ..:: www.napisy.jcom.pl ::.. | Follow the white rabbit...
{1072}{1148}Good evening. I'm Butt-head.
{1213}{1239}The movie you are about to see
{1243}{1320}will be presented using|special 3D technology.
{1324}{1359}You will see the Jackasses
{1362}{1428}like no human being|has ever seen them before.
{1468}{1526}In three dimensions.
{1581}{1634}In order to experience|this new dimension,
{1637}{1713}you must put on the special glasses|that you were given in the lobby.
{1761}{1798}This is gonna be cool.
{2032}{2082}Doesn't really|look any different, Butt-head.
{2085}{2179}Whoa! Hey, Beavis,|look at my hand.
{2182}{2236}It's in 3D.
{
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,710 --> 00:00:47,910
Jó estét. Segg-fej vagyok.
2
00:00:50,625 --> 00:00:51,717
A film amit látni fogsz,
3
00:00:51,859 --> 00:00:55,090
egy speciális 3D technikával mutatunk be.
4
00:00:55,229 --> 00:00:56,696
Ãgy láthatod a Jackass-t,
5
00:00:56,831 --> 00:00:59,595
mint még senki más ezelõtt.
6
00:01:01,235 --> 00:01:03,669
Három dimenzióban.
7
00:01:05,974 --> 00:01:08,169
Annak érdekében, hogy részese legyél az új dimenziónak,
8
00:01:08,309 --> 00:01:11,472
fel kell tenned a speciális szemüveget, amit az elõtérben kaptál.
9
00:01:13,481 --> 00:
- Jackass 3 By'Diigs warez.safebr.srt
1 file(s), added on: 2010-04-16
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,676 --> 00:00:05,737
Este programa mostra proezas
realizadas por profissionais...
2
00:00:05,880 --> 00:00:07,848
ou, sob a supervisão
de profissionais.
3
00:00:07,982 --> 00:00:09,950
A MTV e seus produtores
advertem que o que verão...
4
00:00:10,084 --> 00:00:12,882
a seguir foi feito
por profissionais.
5
00:00:13,020 --> 00:00:13,884
Para a sua segurança e a de todos,
não tentem fazer o que verão aqui.
6
00:00:15,456 --> 00:00:17,549
Este é o quadro
"O Caçador de Recompensas".
7
00:00:17,692 --> 00:00:20,024
Ele é a recompensa e eu, o caçador.
8
00:00:21,629 -
- Jackass.3.2010.Unrated.720p.BRR ip.x264-HDLiTE.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,719 --> 00:00:47,555
Boa noite. Eu sou Butt-head.
2
00:00:49,854 --> 00:00:51,858
O filme que você está para ver
3
00:00:51,859 --> 00:00:55,228
será apresentado usando
tecnologia 3D especial.
4
00:00:55,229 --> 00:00:56,830
Você vai ver os Jackasses
5
00:00:56,831 --> 00:00:59,595
como nenhum outro ser
humano viu antes.
6
00:01:01,235 --> 00:01:03,669
Em três dimensões.
7
00:01:05,974 --> 00:01:08,308
Para experimentar essa nova
dimensão,
8
00:01:08,309 --> 00:01:11,472
você deve colocar os óculos
que te entregaram no saguão.
9
00:01:13,481 --> 00:01:15,005
- jackass.vol3.dvdrip.xvid.cd1-marin es.srt
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,911
Ãîâà å ñöåÃêà òà ñ ëîâåöà Ãà ãëà âè.
2
00:00:04,040 --> 00:00:06,110
Ãîçè Ã¥ ïëÿ÷êà òà , à à ç ñúì ëîâåöúò.
3
00:00:06,520 --> 00:00:08,238
áà ì ìà ðãåðÃ
4
00:00:08,360 --> 00:00:11,591
Ãåé, ìîæå ëè äà ãî Ãà ãëåæäà ø
çà ìà ëêî, äîêà òî ñúì âúòðå?
5
00:00:11,720 --> 00:00:15,872
ÃïîêîéÃî. ÃòïóñÃè ñå ìà ëêî.
ÃÃ¥ ãî Ãà ãëåæäà ø ëè? Ãà ìî ìèÃóòêà .
6
00:00:29,480 --> 00:00:32,040
Ãà éäå, áå, ÃÃ¥ ñòîé òà êà , äà âà é.
- Jackass Volume 3 - JPDN RIP.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,360 --> 00:00:04,421
Este programa mostra proezas
realizadas por profissionais...
2
00:00:04,564 --> 00:00:06,532
ou, sob a supervisão
de profissionais.
3
00:00:06,666 --> 00:00:08,634
A MTV e seus produtores
advertem que o que verão...
4
00:00:08,768 --> 00:00:11,566
a seguir foi feito
por profissionais.
5
00:00:11,704 --> 00:00:12,568
Para a sua segurança e a de todos,
não tentem fazer o que verão aqui.
6
00:00:14,140 --> 00:00:16,233
Este é o quadro
"O Caçador de Recompensas".
7
00:00:16,376 --> 00:00:18,708
Ele é a recompensa e eu, o caçador.
8
00:00:20,313 -
- Jackass.3.2009.DVDRip.XviD-PROV OKE969546.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,599 --> 00:00:14,599
Subtitrarea: Ticalosuz
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,900
Acesta este vânãtorul de recompense.
3
00:00:17,000 --> 00:00:19,100
El este recompensa ºi eu vânãtorul.
4
00:00:21,300 --> 00:00:24,500
Hei, poþi sã-l supraveghezi
un pic dacã intru aici?
5
00:00:24,700 --> 00:00:28,800
Relaxeazã te. Relaxeazã te un pic.
Fii cu ochii pe el. Un pic.
6
00:00:42,400 --> 00:00:45,000
Hai omule,
nu sta acolo, hai.
7
00:00:45,200 --> 00:00:46,900
Hei, hei, hei.
8
00:00:47,100 --> 00:00:50,700
- Hei, poþi sã mã ajuþi? Poþi...
- Mã ajuþi cu clovnul ãsta?
- FilmesHunter.com-Jackass.3.2010.BRRip.XviD.AC3-SANTi.srt
1 file(s), added on: 2011-03-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,717 --> 00:00:47,917
Boa noite.
Eu sou Butt-head.
2
00:00:50,325 --> 00:00:51,717
O filme a seguir
3
00:00:51,718 --> 00:00:55,090
será apresentado com
uma tecnologia 3D especial.
4
00:00:55,091 --> 00:00:56,696
Vocês verão os Jackasses
5
00:00:56,697 --> 00:00:59,595
como nenhum outro
ser humano os viu antes.
6
00:01:01,235 --> 00:01:03,669
Em 3 dimensões.
7
00:01:05,974 --> 00:01:08,169
Para poder experimentar
essa nova dimensão,
8
00:01:08,170 --> 00:01:11,472
precisam usar os
óculos especiais que receberam.
9
00:01:13,481 --> 00:01:15,005
Isso vai ser legal
- Jackass.3.2009 cro 1cd.srt
1 file(s), added on: 2010-04-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,500 --> 00:00:17,411
Ovo je skeè "lovèeva premija".
2
00:00:17,540 --> 00:00:19,610
On je premija,ja sam lovac.
3
00:00:21,860 --> 00:00:25,091
Hej,možeš li ga na sekundu držati
na oku ako ja odem unutra?
4
00:00:25,220 --> 00:00:29,372
Samo se opusti. Opusti se samo na minutu.
Imat æeš ga na oku? Samo na minutu.
5
00:00:42,980 --> 00:00:45,540
Ajde,èovjeèe,
nemoj samo stajati tu, ajde.
6
00:00:45,780 --> 00:00:47,452
Hej, hej,hej...
7
00:00:47,620 --> 00:00:51,249
-Hej, daj mi ruku? Možeš li?!
-Daj mi ruku,komedijašu, ha?
8
00:00:51,380 --> 00:00:53,848
-Hajde
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,710 --> 00:00:47,910
Jó estét. Segg-fej vagyok.
2
00:00:50,625 --> 00:00:51,717
A film amit látni fogsz,
3
00:00:51,859 --> 00:00:55,090
egy speciális 3D technikával mutatunk be.
4
00:00:55,229 --> 00:00:56,696
Ãgy láthatod a Jackass-t,
5
00:00:56,831 --> 00:00:59,595
mint még senki más ezelõtt.
6
00:01:01,235 --> 00:01:03,669
Három dimenzióban.
7
00:01:05,974 --> 00:01:08,169
Annak érdekében, hogy részese legyél az új dimenziónak,
8
00:01:08,309 --> 00:01:11,472
fel kell tenned a speciális szemüveget, amit az elõtérben kaptál.
9
00:01:13,481 --> 00:
- Jackass Volume 3-viny_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,060 --> 00:00:04,421
Este programa mostra proezas
realizadas por profissionais...
2
00:00:04,564 --> 00:00:06,532
ou, sob a supervisão
de profissionais.
3
00:00:06,666 --> 00:00:08,634
A MTV e seus produtores
advertem que o que verão...
4
00:00:08,768 --> 00:00:11,566
a seguir foi feito
por profissionais.
5
00:00:11,704 --> 00:00:12,568
Para a sua segurança e a de todos,
não tentem fazer o que verão aqui.
6
00:00:14,140 --> 00:00:16,233
Este é o quadro
"O Caçador de Recompensas".
7
00:00:16,376
- Jackass Vol. 1 - Part II_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jackass Vol. 1 - Part I_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jackass Vol. 2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Jackass Vol. 3_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
4 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:42,640 --> 00:00:44,710
- Desculpe-me, senhor.
- Sim?
2
00:00:45,560 --> 00:00:47,471
Gostaria de saber
onde há uma drogaria.
3
00:00:47,600 --> 00:00:49,556
Queria comprar uma corda.
4
00:00:50,960 --> 00:00:52,916
Eu seguiria pela auto-estrada 5
para sul.
5
00:00:53,040 --> 00:00:55,793
Certo, vou
para a Floresta Nacional de Angeles.
6
00:01:03,080 --> 00:01:04,433
Oh, meu Deus!
7
00:01:09,880 --> 00:01:11,950
Tinha-o amarrado na mala do carro.
8
00:01:13,600 --> 00:01:14,635
O que é que se passa
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,500 --> 00:00:17,411
Ovo je skeè "lovèeva premija".
2
00:00:17,540 --> 00:00:19,610
On je premija, ja sam lovac.
3
00:00:21,860 --> 00:00:25,091
Hej,možeš li ga na sekundu držati
na oku ako ja odem unutra?
4
00:00:25,220 --> 00:00:29,372
Samo se opusti. Opusti se samo na minutu.
Imat æeš ga na oku? Samo na minutu.
5
00:00:42,980 --> 00:00:45,540
Ajde,èovjeèe,
nemoj samo stajati tu, ajde.
6
00:00:45,780 --> 00:00:47,452
Hej, hej,hej...
7
00:00:47,620 --> 00:00:51,249
-Hej, daj mi ruku? Možeš li?!
-Daj mi ruku,komedijašu, ha?
8
00:00:51,380 --> 00:00:53,848
-Hajd
There are more subtitles available for Jackass 3
Click here to view them