Search Movie Subtitles results for Italiensk For Begyndere by relevance:
- Italiensk For Begindere.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{216}{298}Evet, iþte burasý.|Dosdoðru git.
{363}{432}Ãþler son zamanlarda|hiç kolay deðil.
{449}{547}Belki de Tanrýnýn varlýðýný|pek hissedemedik.
{661}{707}Bunu temizleyeceðimize|emin olmalýyýz.
{713}{798}Rahip Wredmann törenler|sýrasýnda salya akýtýyor.
{804}{855}O pek güvenilir olmayabilir.
{885}{957}Ãþte al. Onlar ana|kapýya da uyarlar.
{1006}{1086}Sana lojmanýn anahtarlarýný|veremiyorum.
{1092}{1207}Rahip Wredmann sadece geçici olarak|görevden alýndý, yani hâlâ orada yaþýyor.
{1299}{1351}Karýn için çok üzgünüm...
{1394}{1432}sanýrým onu tanýyorum.
{1438}{1528}Papazlýk seminerinde kamu|hizm
- Italiensk for Begyndere.RO.sub
- Italiensk for Begyndere.RO.srt
2 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000
{180}{263}Asta-i.|Numai înainte.
{362}{431}Lucrurile nu au fost uºoare în|perioada ultimã.
{448}{546}Se pare cã nu am simþit prea mult|prezenþa lui Dumnezeu.
{660}{706}O sã curãþãm noi.
{712}{797}Pastorul Wredmann|saliveaza mult în timpul ceremoniei.
{802}{854}El trebuie sã fie foarte...|credincios.
{884}{960}Poftiþi...|au reparat ºi uºa principalã.
{1004}{1085}Nu pot sã vã dau cheile de la parohie.
{1090}{1206}Pastorul Wredmann este numai|Suspendat, astfel el mai stã acolo.
{1298}{1350}Ãmi pare rãu pentru nevasta dvs.
{1392}{1431}Cred cã o cunoaºteam.
{1436}{1527}Am practicat slujbe colective|la seminariul pastoral.
{1580}{1622}verger -
{17
- (DK-SUBS)Italiensk for begyndere (danske undertekster, kun italiensk tale oversat).srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:20,100 --> 00:03:22,773
Maserati...
2
00:03:22,980 --> 00:03:25,448
...er en italiensk bil.
3
00:03:27,540 --> 00:03:30,054
"Mig hedder J?rgen Mortensen".
4
00:03:41,220 --> 00:03:44,132
Otte romkugler til
stadionrestauranten.
5
00:05:05,860 --> 00:05:07,532
Goddag Juventus!
6
00:05:07,740 --> 00:05:10,618
Her er bestyreren.
Han g?r med h?rnet!
7
00:05:52,260 --> 00:05:53,739
Nej.
8
00:06:05,380 --> 00:06:07,814
Giulia, vil du klippe mit h?r?
9
00:06:08,020 --> 00:06:12,093
Kraftedeme nej!
- Rend mig i r?ven, dumme k?lling!
10
00:17:54,940 --> 00:17:57,135
Jeg vil be
- Italiensk.For.Begyndere.(2000).FS.DVD rip.DivX3LM-Doggie.rom.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,220 --> 00:00:10,530
Asta-i.
Numai ?nainte.
2
00:00:14,460 --> 00:00:17,258
Lucrurile nu au fost u?oare ?n
perioada ultim?.
3
00:00:17,900 --> 00:00:21,859
Se pare c? nu am sim?it prea mult
prezen?a lui Dumnezeu.
4
00:00:26,380 --> 00:00:28,257
O s? cur???m noi.
5
00:00:28,460 --> 00:00:31,896
Pastorul Wredmann
saliveaza mult ?n timpul ceremoniei.
6
00:00:32,100 --> 00:00:34,170
El trebuie s? fie foarte...
credincios.
7
00:00:35,340 --> 00:00:38,412
Pofti?i...
au reparat ?i u?a principal?.
8
00:00:40,180 --> 00:00:43,411
Nu pot s? v? dau cheile de la parohie.
9
00:00
- (DK-SUBS)Italiensk for begyndere (danske undertekster, for hørehæmmede).srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,220 --> 00:00:11,259
S? er det bare lige her.
Lige frem.
2
00:00:14,260 --> 00:00:17,696
Det har ikke v?ret helt nemt.
3
00:00:17,860 --> 00:00:21,614
Vi har ikke m?rket s? meget til Gud.
4
00:00:26,220 --> 00:00:33,649
Vi skal nok f? det gjort rent. Pastor
Vredmann lider meget af mundvand.
5
00:00:35,260 --> 00:00:39,936
V?rsgo, de duer ogs? til yderd?ren.
6
00:00:40,100 --> 00:00:45,538
Jeg kan ikke give dig
n?glerne til pr?steboligen.
7
00:00:45,700 --> 00:00:48,658
Han bor der endnu.
8
00:00:51,660 --> 00:00:57,053
Det var s?rgeligt med din kone.
Jeg tror, jeg kendte h
- (DK-SUBS)Italiensk For Begyndere (For Hørehæmmede).srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,220 --> 00:00:11,259
S? er det bare lige her.
Lige frem.
2
00:00:14,260 --> 00:00:17,696
Det har ikke v?ret helt nemt.
3
00:00:17,860 --> 00:00:21,614
Vi har ikke m?rket s? meget til Gud.
4
00:00:26,220 --> 00:00:33,649
Vi skal nok f? det gjort rent. Pastor
Vredmann lider meget af mundvand.
5
00:00:35,260 --> 00:00:39,936
V?rsgo, de duer ogs? til yderd?ren.
6
00:00:40,100 --> 00:00:45,538
Jeg kan ikke give dig
n?glerne til pr?steboligen.
7
00:00:45,700 --> 00:00:48,658
Han bor der endnu.
8
00:00:51,660 --> 00:00:57,053
Det var s?rgeligt med din kone.
Jeg tror, jeg kendte h
- [DK] Italiensk for begyndere (Dansk,DVD,DivX)_[ItalianPartOnly].srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:20,100 --> 00:03:22,773
Maserati...
2
00:03:22,980 --> 00:03:25,448
...er en italiensk bil.
3
00:03:27,540 --> 00:03:30,054
"Mig hedder J?rgen Mortensen".
4
00:03:41,220 --> 00:03:44,132
Otte romkugler til
stadionrestauranten.
5
00:05:05,860 --> 00:05:07,532
Goddag Juventus!
6
00:05:07,740 --> 00:05:10,618
Her er bestyreren.
Han g?r med h?rnet!
7
00:05:52,260 --> 00:05:53,739
Nej.
8
00:06:05,380 --> 00:06:07,814
Giulia, vil du klippe mit h?r?
9
00:06:08,020 --> 00:06:12,093
Kraftedeme nej!
- Rend mig i r?ven, dumme k?lling!
10
00:17:54,940 --> 00:17:57,135
Jeg vil be
- Italiensk For Begindere.sub
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{216}{298}Evet, iþte burasý.|Dosdoðru git.
{363}{432}Ãþler son zamanlarda|hiç kolay deðil.
{449}{547}Belki de Tanrýnýn varlýðýný|pek hissedemedik.
{661}{707}Bunu temizleyeceðimize|emin olmalýyýz.
{713}{798}Rahip Wredmann törenler|sýrasýnda salya akýtýyor.
{804}{855}O pek güvenilir olmayabilir.
{885}{957}Ãþte al. Onlar ana|kapýya da uyarlar.
{1006}{1086}Sana lojmanýn anahtarlarýný|veremiyorum.
{1092}{1207}Rahip Wredmann sadece geçici olarak|görevden alýndý, yani hâlâ orada yaþýyor.
{1299}{1351}Karýn için çok üzgünüm...
{1394}{1432}sanýrým onu tanýyorum.
{1438}{1528}Papazlýk seminerinde kamu|hizm
- Italiensk For Begyndere.sub
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{87}I T A L ? T I N A|P R O Z A ? ? T E ? N ? K Y
{180}{263}Tady to je.
{362}{431}Je?t? ned?vno to tu|nebylo jednoduch?.
{448}{546}Zd?lo se n?m, ?e skoro|nec?t?me Bo?? p??tomnost.
{660}{706}Mus?me to um?t.
{712}{797}Pastor Wredman|b?hem ob?ad? dost slintal.
{802}{854}B?val hodn?... zap?len?.
{884}{960}Tady m??...|Jsou taky od hlavn?ch dve??.
{1004}{1085}Kl??e od fary ti d?t nem??u.
{1090}{1206}Pastor Wredmann je pouze do?asn?|suspendov?n, tak?e tam st?le ?ije.
{1298}{1350}Je mi l?to, co se stalo s tvoj? ?enou.
{1392}{1431}Mysl?m, ?e jsem ji znala.
{1436}{1527}Pracovala jsem tehdy na ve?ejn?ch|prac?ch v pastorsk?m semin??i.
{1580}{16
- [45297] Italiensk for begyndere (2000).srt
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,220 --> 00:00:10,530
Tady to je.
2
00:00:14,460 --> 00:00:17,258
Je?t? ned?vno to tu nebylo jednoduch?.
3
00:00:17,900 --> 00:00:21,859
Zd?lo se n?m, ?e skoro nec?t?me Bo?? p??tomnost.
4
00:00:26,380 --> 00:00:28,257
Mus?me to um?t.
5
00:00:28,460 --> 00:00:31,896
pastor Wredman b?hem ob?ad? dost slintal.
6
00:00:32,100 --> 00:00:34,170
B?val hodn? ... zapalen?.
7
00:00:35,340 --> 00:00:38,412
Tady m?? ...
Jsou taky od hlavn?ch dve??.
8
00:00:40,180 --> 00:00:43,411
Kl??e od fary ti d?t nem??u.
9
00:00:43,620 --> 00:00:48,250
pastor Wredmann je pouze do?asn? suspendov?n,
- (DK-SUBS)Italiensk For Begyndere (Kun Italiensk Tale).srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:20,100 --> 00:03:22,773
Maserati...
2
00:03:22,980 --> 00:03:25,448
...er en italiensk bil.
3
00:03:27,540 --> 00:03:30,054
"Mig hedder J?rgen Mortensen".
4
00:03:41,220 --> 00:03:44,132
Otte romkugler til
stadionrestauranten.
5
00:05:05,860 --> 00:05:07,532
Goddag Juventus!
6
00:05:07,740 --> 00:05:10,618
Her er bestyreren.
Han g?r med h?rnet!
7
00:05:52,260 --> 00:05:53,739
Nej.
8
00:06:05,380 --> 00:06:07,814
Giulia, vil du klippe mit h?r?
9
00:06:08,020 --> 00:06:12,093
Kraftedeme nej!
- Rend mig i r?ven, dumme k?lling!
10
00:17:54,940 --> 00:17:57,135
Jeg vil be
- Italiensk For Begyndere.sub
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{87}I T A L ? T I N A|P R O Z A ? ? T E ? N ? K Y
{180}{263}Tady to je.
{362}{431}Je?t? ned?vno to tu|nebylo jednoduch?.
{448}{546}Zd?lo se n?m, ?e skoro|nec?t?me Bo?? p??tomnost.
{660}{706}Mus?me to um?t.
{712}{797}Pastor Wredman|b?hem ob?ad? dost slintal.
{802}{854}B?val hodn?... zapalen?.
{884}{960}Tady m??...|Jsou taky od hlavn?ch dve??.
{1004}{1085}Kl??e od fary ti d?t nem??u.
{1090}{1206}Pastor Wredmann je pouze do?asn?|suspendov?n, tak?e tam st?le ?ije.
{1298}{1350}Je mi l?to, co se stalo s tvoj? ?enou.
{1392}{1431}Mysl?m, ?e jsem ji znala.
{1436}{1527}Pracovala jsem tehdy na ve?ejn?ch|prac?ch v pastorsk?m semin??i.
{1580}{16
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,220 --> 00:00:10,530
Tady to je.
2
00:00:14,460 --> 00:00:17,258
Je?t? ned?vno to tu nebylo jednoduch?.
3
00:00:17,900 --> 00:00:21,859
Zd?lo se n?m, ?e skoro nec?t?me Bo?? p??tomnost.
4
00:00:26,380 --> 00:00:28,257
Mus?me to um?t.
5
00:00:28,460 --> 00:00:31,896
pastor Wredman b?hem ob?ad? dost slintal.
6
00:00:32,100 --> 00:00:34,170
B?val hodn? ... zapalen?.
7
00:00:35,340 --> 00:00:38,412
Tady m?? ...
Jsou taky od hlavn?ch dve??.
8
00:00:40,180 --> 00:00:43,411
Kl??e od fary ti d?t nem??u.
9
00:00:43,620 --> 00:00:48,250
pastor Wredmann je pouze do?asn? suspendov?n,
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,220 --> 00:00:10,530
Tudy, pros?m.
P??mo dop?edu.
2
00:00:14,460 --> 00:00:17,258
Snad nen? p??li? pozd?.
3
00:00:17,900 --> 00:00:21,859
Posledn? dobou nec?t?me p??li?
Bo?? p??tomnost.
4
00:00:26,380 --> 00:00:28,257
Rad?ji to vy?ist?me.
5
00:00:28,460 --> 00:00:31,896
Pastor Wredmann
nadm?rn? slin? b?hem k?z?n?.
6
00:00:32,100 --> 00:00:34,170
Dok??e b?t velmi ... zap?len?.
7
00:00:35,340 --> 00:00:38,412
Tady jsou va?e kl??e ...
odemknete jimi tak? hlavn? dve?e.
8
00:00:40,180 --> 00:00:43,411
Nemohu v?m d?t kl??e od fary.
9
00:00:43,620 --> 00:00:48,250
Pastor Wr
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:07,220 --> 00:00:10,530
Tudy, pros?m.
P??mo dop?edu.
2
00:00:14,460 --> 00:00:17,258
Snad nen? p??li? pozd?.
3
00:00:17,900 --> 00:00:21,859
Posledn? dobou nec?t?me p??li?
Bo?? p??tomnost.
4
00:00:26,380 --> 00:00:28,257
Rad?ji to vy?ist?me.
5
00:00:28,460 --> 00:00:31,896
Pastor Wredmann
nadm?rn? slin? b?hem k?z?n?.
6
00:00:32,100 --> 00:00:34,170
Dok??e b?t velmi ... zap?len?.
7
00:00:35,340 --> 00:00:38,412
Tady jsou va?e kl??e ...
odemknete jimi tak? hlavn? dve?e.
8
00:00:40,180 --> 00:00:43,411
Nemohu v?m d?t kl??e od fary.
9
00:00:43,620 --> 00:00:48,250
Pastor Wredmann tam st?le bydl?.
10
00:00:51,900 --> 00:00:54,016
Je mi
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,220 --> 00:00:10,530
Tudy, pros?m.
P??mo dop?edu.
2
00:00:14,460 --> 00:00:17,258
Snad nen? p??li? pozd?.
3
00:00:17,900 --> 00:00:21,859
Posledn? dobou nec?t?me p??li?
Bo?? p??tomnost.
4
00:00:26,380 --> 00:00:28,257
Rad?ji to vy?ist?me.
5
00:00:28,460 --> 00:00:31,896
Pastor Wredmann
nadm?rn? slin? b?hem k?z?n?.
6
00:00:32,100 --> 00:00:34,170
Dok??e b?t velmi ... zap?len?.
7
00:00:35,340 --> 00:00:38,412
Tady jsou va?e kl??e ...
odemknete jimi tak? hlavn? dve?e.
8
00:00:40,180 --> 00:00:43,411
Nemohu v?m d?t kl??e od fary.
9
00:00:43,620 --> 00:00:48,250
Pastor Wr
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,236
ITAL?TINA PRO ZA??TE?N?KY
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,914
uv?d?
HOLLYWOOD CLASSIC
3
00:00:07,960 --> 00:00:10,838
Tady je to. Jd?te d?l.
4
00:00:15,000 --> 00:00:17,560
Posledn? dobou
to tu nebylo lehk?.
5
00:00:18,520 --> 00:00:21,432
Jako bychom m?lo
vn?mali Bo?? p??tomnost.
6
00:00:27,000 --> 00:00:28,274
Dohl?dneme, aby to bylo ?ist?.
7
00:00:28,520 --> 00:00:31,478
Pastor Wredmann
b?hem k?z?n? hodn? slint?.
8
00:00:31,720 --> 00:00:34,632
Dok??e b?t velmi... zap?len?.
9
00:00:35,880 --> 00:00:38,917
Tady m?te kl??e.
Taky od hlavn?ho vchodu.
- Italiensk for Begyndere.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,200 --> 00:00:10,500
Y aquà estamos.
Justo aquà delante.
2
00:00:14,400 --> 00:00:17,200
Las cosas no han sido fáciles últimamente.
3
00:00:17,800 --> 00:00:21,900
Nos parece que tal vez la presencia de Dios no nos ha acompañado.
4
00:00:26,300 --> 00:00:28,200
Nos aseguraremos de limpiar.
5
00:00:28,400 --> 00:00:31,800
El Pastor Wredmann suele salivar mucho durante los sermones.
6
00:00:32,000 --> 00:00:34,100
Se compenetra...mucho.
7
00:00:35,300 --> 00:00:38,400
Aquà tiene...también sirven para la puerta principal.
8
00:00:40,100 --> 00:00:43,400
No le puedo dar la
- Italiensk for begyndere.srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,619 --> 00:00:06,519
Sous-titres: Snorri
the_snorri@hotmail.com
2
00:00:07,220 --> 00:00:10,530
C'est juste ici.
Tout droit.
3
00:00:14,460 --> 00:00:17,258
Ãa n'a pas été facile ces derniers temps.
4
00:00:17,900 --> 00:00:21,859
On a l'impression de ne pas
avoir senti Dieu depuis un certain temps.
5
00:00:26,380 --> 00:00:28,257
On va le faire nettoyer.
6
00:00:28,460 --> 00:00:31,896
Le Pasteur Wredmann
salive beaucoup pendant ses sermons.
7
00:00:32,100 --> 00:00:34,170
Il peut être très... impliqué.
8
00:00:35,340 --> 00:00:38,412
Tiens...
Elles ouvrent aussi l
- Italiensk for begyndere (DVD) Doggie.srt
1 file(s), added on: 2010-03-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,220 --> 00:00:11,259
SÃ¥ er det bare lige her.
Lige frem.
2
00:00:14,260 --> 00:00:17,696
Det har ikke været helt nemt.
3
00:00:17,860 --> 00:00:21,614
Vi har ikke mærket så meget til Gud.
4
00:00:26,220 --> 00:00:33,649
Vi skal nok få det gjort rent. Pastor
Vredmann lider meget af mundvand.
5
00:00:35,260 --> 00:00:39,936
Værsgo, de duer også til yderdøren.
6
00:00:40,100 --> 00:00:45,538
Jeg kan ikke give dig
nøglerne til præsteboligen.
7
00:00:45,700 --> 00:00:48,658
Han bor der endnu.
8
00:00:51,660 --> 00:00:57,053
Det var sørgeligt med din kone.
Jeg tror, j
There are more subtitles available for Italiensk For Begyndere
Click here to view them