Search Movie Subtitles results for Irréversible ((2002)) by relevance:
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{7341}{7398}Vou te contar uma coisa.
{7557}{7619}O tempo destr?i tudo.
{8041}{8106}Acabei de inventar isto.
{8179}{8238}O que te aconteceu?
{8381}{8442}Vou te dizer.
{8558}{8625}Passei algum tempo na cadeia|porque...
{8756}{8823}porque fiz sexo com a minha filha.
{8833}{8912}O S?ndrome do Oeste?
{9233}{9297}Penso nisso o tempo todo.
{9480}{9587}Era tudo o que te restava?|- N?o tinha mais nada.
{9595}{9652}Tamb?m nunca tive nada.
{9906}{9959}Foi loucura...
{10061}{10120}Agora ? f?cil...
{10184}{10287}somos todos... mefistos.
{10292}{10341}Queremos sempre dar e ter alguma divers?o.
{10346}{10451}Tem caras que brincam por a?
- Irr?versible ((2002)).srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:53,640 --> 00:04:55,915
Te diré algo.
2
00:05:02,280 --> 00:05:04,748
El tiempo lo arruina todo.
3
00:05:21,640 --> 00:05:24,234
Acabo de hacerlo.
4
00:05:27,160 --> 00:05:29,515
¿Qué pasa contigo?
5
00:05:35,240 --> 00:05:37,674
Te diré.
6
00:05:42,320 --> 00:05:44,993
Pasé un tiempo en prisión...
7
00:05:50,240 --> 00:05:52,913
...porque me acosté con mi hija.
8
00:05:53,320 --> 00:05:56,471
El sÃndrome del oeste.
9
00:06:09,320 --> 00:06:11,880
Pienso en eso todo el tiempo.
10
00:06:19,200 --> 00:06:23,478
Era todo lo que podÃa perder,
ya no tengo nada más
- Irr?versible ((2002)).srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:53,640 --> 00:04:55,915
Te diré algo.
2
00:05:02,280 --> 00:05:04,748
El tiempo lo arruina todo.
3
00:05:21,640 --> 00:05:24,234
Acabo de hacerlo.
4
00:05:27,160 --> 00:05:29,515
¿Qué pasa contigo?
5
00:05:35,240 --> 00:05:37,674
Te diré.
6
00:05:42,320 --> 00:05:44,993
Pasé un tiempo en prisión...
7
00:05:50,240 --> 00:05:52,913
...porque me acosté con mi hija.
8
00:05:53,320 --> 00:05:56,471
El sÃndrome del oeste.
9
00:06:09,320 --> 00:06:11,880
Pienso en eso todo el tiempo.
10
00:06:19,200 --> 00:06:23,478
Era todo lo que podÃa perder,
ya no tengo nada más