Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,956 --> 00:00:07,504
Iron Maiden - 12 Wasted Years
?versatt av Andy
2
00:05:39,505 --> 00:05:41,166
Tack, god natt!
3
00:05:55,521 --> 00:05:57,421
Det h?r v?cker gamla minnen
till liv.
4
00:05:59,892 --> 00:06:01,382
Kan jag f? en ?l, tack?
5
00:06:02,428 --> 00:06:03,759
S?g hur det k?nns.
6
00:06:05,498 --> 00:06:08,331
Faktiskt har det inte
?ndrats alls.
7
00:06:09,402 --> 00:06:10,770
Otroligt, precis som det var f?rr.
8
00:06:10,770 --> 00:06:17,143
Den enda skillnaden ?r att h?r
i mitten fanns det massor av bord
9
00:06:20,115 --> 00:06:21,714
?l fl?g runt ?ver
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:39,505 --> 00:05:41,166
Obrigado, boa noite.
2
00:05:43,409 --> 00:05:45,969
Tudo em cima?
3
00:05:51,617 --> 00:05:54,484
Essa é... qual é?
4
00:05:55,521 --> 00:05:57,421
lsso me traz lembranças.
5
00:05:59,892 --> 00:06:01,382
Uma cerveja, por favor.
6
00:06:02,428 --> 00:06:03,759
Como está tudo?
7
00:06:05,498 --> 00:06:08,331
Na verdade,
não mudou nada.
8
00:06:09,402 --> 00:06:10,770
lnacreditável, está igual
ao que era.
9
00:06:10,770 --> 00:06:17,143
A única diferença é que ali
no meio tinha várias mesas.
10
00:06:17,143 --> 00:06:21,714
O vocalis