Search Movie Subtitles results for Iraq In Fragments by relevance:
- Iraq In Fragments ( Hebrew - עברית )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:35,870 --> 00:00:40,812
-- òéøà ÷ áøñéñéà --
2
00:00:40,012 --> 00:00:44,477
Zazu22 úåøâà ò"é
www.Torec.Net äåøã îà úø
3
00:00:49,100 --> 00:00:52,714
-çì÷ øà ùåï-
"îåçîã îáâãã"
4
00:01:07,700 --> 00:01:10,794
æä äéä éôä
5
00:01:31,191 --> 00:01:34,285
..äâùøéÃ
6
00:01:35,295 --> 00:01:38,389
..äðäø
7
00:01:40,200 --> 00:01:43,294
äéå ãâéÃ
8
00:01:52,178 --> 00:01:54,363
!òëùéå à éï ëìåÃ
9
00:01:54,398 --> 00:01:56,548
.æä äéä éôä
10
00:02:47,267 --> 00:02:51,727
áîìçîä ôÃ
- Iraq.In.Fragments.2006.LiMiTED. DVDRip.XviD-SiNK.English.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,700 --> 00:01:10,794
It was beautiful
2
00:01:31,191 --> 00:01:34,285
The bridges
3
00:01:35,295 --> 00:01:38,389
The river
4
00:01:40,200 --> 00:01:43,294
There were fish
5
00:01:52,178 --> 00:01:54,363
Now there's nothing
6
00:01:54,398 --> 00:01:56,548
It was so beautiful
7
00:02:47,267 --> 00:02:51,727
During the war it was so scary
8
00:02:52,405 --> 00:02:56,341
Our house trembled and shook
9
00:02:58,945 --> 00:03:02,244
The war was overhead
10
00:03:08,855 --> 00:03:12,154
I was afraid in the night
11
00:03:14,260 --> 00:03:18,531
We found some people sa
- Iraq.In.Fragments.2006.LiMiTED. DVDRip.XviD-SiNK.English.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,700 --> 00:01:10,794
It was beautiful
2
00:01:31,191 --> 00:01:34,285
The bridges
3
00:01:35,295 --> 00:01:38,389
The river
4
00:01:40,200 --> 00:01:43,294
There were fish
5
00:01:52,178 --> 00:01:54,363
Now there's nothing
6
00:01:54,398 --> 00:01:56,548
It was so beautiful
7
00:02:47,267 --> 00:02:51,727
During the war it was so scary
8
00:02:52,405 --> 00:02:56,341
Our house trembled and shook
9
00:02:58,945 --> 00:03:02,244
The war was overhead
10
00:03:08,855 --> 00:03:12,154
I was afraid in the night
11
00:03:14,260 --> 00:03:18,531
We found some people sa
- Iraq in Fragments (2006).srt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:07,843 --> 00:01:10,937
Era frumos...
2
00:01:31,333 --> 00:01:34,427
Podurile...
3
00:01:35,437 --> 00:01:38,531
Râul...
4
00:01:40,342 --> 00:01:43,436
Erau peºti...
5
00:01:52,320 --> 00:01:54,756
Acum nu mai este nimic.
6
00:01:54,756 --> 00:01:56,690
Era atât de frumos...
7
00:02:47,409 --> 00:02:51,869
Ãn timpul rãzboiului
a fost atât de înfricoºãtor,
8
00:02:52,547 --> 00:02:56,483
Casa noastrã tremura ºi se scutura
9
00:02:59,087 --> 00:03:02,386
Rãzboiul era deasupra
capetelor noastre
10
00:03:08,997 --> 00:03:12,296
Noaptea îmi era fricã.
11
00:03:14,402 --> 00:03:18,673
Câþiva oameni spuneau cã
Bagdadu
- Iraq in Fragments (2006).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,843 --> 00:01:10,937
Era frumos...
2
00:01:31,333 --> 00:01:34,427
Podurile...
3
00:01:35,437 --> 00:01:38,531
Râul...
4
00:01:40,342 --> 00:01:43,436
Erau peºti...
5
00:01:52,320 --> 00:01:54,756
Acum nu mai este nimic.
6
00:01:54,756 --> 00:01:56,690
Era atât de frumos...
7
00:02:47,409 --> 00:02:51,869
Ãn timpul rãzboiului
a fost atât de înfricoºãtor,
8
00:02:52,547 --> 00:02:56,483
Casa noastrã tremura ºi se scutura
9
00:02:59,087 --> 00:03:02,386
Rãzboiul era deasupra
capetelor noastre
10
00:03:08,997 --> 00:03:12,296
Noaptea îmi era fricã.
11
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1175}{1295}Prvi deo|MUHAMED IZ BAGDADA
{1623}{1697}Bilo je predivno...
{2186}{2261}Mostovi...
{2285}{2359}Reka...
{2402}{2477}prepuna riba.
{2690}{2748}Sada tamo više nièeg nema.
{2748}{2794}Bilo je predivno.
{4010}{4117}Za vreme rata bilo je strašno.
{4134}{4228}Naša kuæa se tresla iz temelja.
{4290}{4369}Rat se vodio iz vazduha.
{4528}{4607}Noæu sam se plašio.
{4658}{4760}A onda smo sreli neke ljude|koji su vikali ''Bagdad je pao!''
{4760}{4834}''Amerikanci su ga preuzeli!''
{4880}{4954}Amerikanci su prolazili pored nas.
{5007}{5075}Tenkovi su prolazili pored.
{5075}{5149}Helikopteri su nam|leteli iznad glava.
{5232}{5295}Sv
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,700 --> 00:01:10,794
Era hermoso.
2
00:01:31,191 --> 00:01:34,285
Los puentes.
3
00:01:35,295 --> 00:01:38,389
El r?o.
4
00:01:40,200 --> 00:01:43,294
All? hab?a peces.
5
00:01:52,178 --> 00:01:54,363
Ahora no hay nada.
6
00:01:54,398 --> 00:01:56,548
Era muy hermoso.
7
00:02:47,267 --> 00:02:51,727
Durante la guerra era muy aterrador.
8
00:02:52,405 --> 00:02:56,341
Nuestra casa tembl? y sacudi?.
9
00:02:58,945 --> 00:03:02,244
La guerra fue arriba.
10
00:03:08,855 --> 00:03:12,154
Ten?a miedo por las noches.
11
00:03:14,260 --> 00:03:18,531
Encontramos a algun
- Iraq in Fragments (2006).srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,843 --> 00:01:10,937
Era frumos...
2
00:01:31,333 --> 00:01:34,427
Podurile...
3
00:01:35,437 --> 00:01:38,531
Râul...
4
00:01:40,342 --> 00:01:43,436
Erau peºti...
5
00:01:52,320 --> 00:01:54,756
Acum nu mai este nimic.
6
00:01:54,756 --> 00:01:56,690
Era atât de frumos...
7
00:02:47,409 --> 00:02:51,869
Ãn timpul rãzboiului
a fost atât de înfricoºãtor,
8
00:02:52,547 --> 00:02:56,483
Casa noastrã tremura ºi se scutura
9
00:02:59,087 --> 00:03:02,386
Rãzboiul era deasupra
capetelor noastre
10
00:03:08,997 --> 00:03:12,296
Noaptea îmi era fricã.
11
- Iraq.In.Fragments.2006.LiMiTED. DVDRip.XviD-SiNK.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:03:FIL!'s Collection|C.G.P. 2007
00:01:07:It was beautiful
00:01:31:The bridges
00:01:35:The river
00:01:40:There were fish
00:01:52:Now there's nothing
00:01:54:It was so beautiful
00:02:47:During the war it was so scary
00:02:52:Our house trembled and shook
00:02:58:The war was overhead
00:03:08:I was afraid in the night
00:03:14:We found some people saying|"Baghdad has fallen!"
00:03:18:"The Americans have taken it"
00:03:23:The Americans pass by
00:03:28:The tanks pass by
00:03:31:The helicopters pass overhead
00:03:38:The world is so scary
00:03:40:The world is so scary now
00:04:36:It's all for
- Iraq.In.Fragments.2006.LiMiTED. DVDRip.XviD-SiNK.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/UPLOAD Cineksa dla Napisy24/ |Iraq.In.Fragments.2006.LiMiTED.DVDRip.XviD-SiNK
{1623}{1697}It was beautiful
{2186}{2261}The bridges
{2285}{2359}The river
{2402}{2477}There were fish
{2690}{2742}Now there's nothing
{2743}{2794}It was so beautiful
{4010}{4117}During the war it was so scary
{4134}{4228}Our house trembled and shook
{4290}{4369}The war was overhead
{4528}{4607}I was afraid in the night
{4658}{4760}We found some people saying|"Baghdad has fallen!"
{4761}{4834}"The Americans have taken it"
{4880}{4954}The Americans pass by
{5007}{5074}The tanks pass by
{5075}{5149}The helicopters pass overhead
{5232}{5295}The world is
- Iraq in Fragments (2006).srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,843 --> 00:01:10,937
Era frumos...
2
00:01:31,333 --> 00:01:34,427
Podurile...
3
00:01:35,437 --> 00:01:38,531
Râul...
4
00:01:40,342 --> 00:01:43,436
Erau peºti...
5
00:01:52,320 --> 00:01:54,756
Acum nu mai este nimic.
6
00:01:54,756 --> 00:01:56,690
Era atât de frumos...
7
00:02:47,409 --> 00:02:51,869
Ãn timpul rãzboiului
a fost atât de înfricoºãtor,
8
00:02:52,547 --> 00:02:56,483
Casa noastrã tremura ºi se scutura
9
00:02:59,087 --> 00:03:02,386
Rãzboiul era deasupra
capetelor noastre
10
00:03:08,997 --> 00:03:12,296
Noaptea îmi era fricã.
11
- Iraq.In.Fragments.2006.LiMiTED. DVDRip.XviD-SiNK.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,700 --> 00:01:10,794
It was beautiful
2
00:01:31,191 --> 00:01:34,285
The bridges
3
00:01:35,295 --> 00:01:38,389
The river
4
00:01:40,200 --> 00:01:43,294
There were fish
5
00:01:52,178 --> 00:01:54,614
Now there's nothing
6
00:01:54,614 --> 00:01:56,548
It was so beautiful
7
00:02:47,267 --> 00:02:51,727
During the war it was so scary
8
00:02:52,405 --> 00:02:56,341
Our house trembled and shook
9
00:02:58,945 --> 00:03:02,244
The war was overhead
10
00:03:08,855 --> 00:03:12,154
I was afraid in the night
11
00:03:14,260 --> 00:03:18,531
We found some people sa
- Iraq in fragments (2006).srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,700 --> 00:01:10,794
Era hermoso.
2
00:01:31,191 --> 00:01:34,285
Los puentes.
3
00:01:35,295 --> 00:01:38,389
El rÃo.
4
00:01:40,200 --> 00:01:43,294
Allà habÃa peces.
5
00:01:52,178 --> 00:01:54,363
Ahora no hay nada.
6
00:01:54,398 --> 00:01:56,548
Era muy hermoso.
7
00:02:47,267 --> 00:02:51,727
Durante la guerra era muy aterrador.
8
00:02:52,405 --> 00:02:56,341
Nuestra casa tembló y sacudió.
9
00:02:58,945 --> 00:03:02,244
La guerra fue arriba.
10
00:03:08,855 --> 00:03:12,154
TenÃa miedo por las noches.
11
00:03:14,260 --> 00:03:18,531
Encontramos a
- Iraq.In.Fragments.2006.LiMiTED. DVDRip.XviD-SiNK.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,700 --> 00:01:10,794
Era hermoso.
2
00:01:31,191 --> 00:01:34,285
Los puentes.
3
00:01:35,295 --> 00:01:38,389
El rÃo.
4
00:01:40,200 --> 00:01:43,294
Allà habÃa peces.
5
00:01:52,178 --> 00:01:54,363
Ahora no hay nada.
6
00:01:54,398 --> 00:01:56,548
Era muy hermoso.
7
00:02:47,267 --> 00:02:51,727
Durante la guerra era muy aterrador.
8
00:02:52,405 --> 00:02:56,341
Nuestra casa tembló y sacudió.
9
00:02:58,945 --> 00:03:02,244
La guerra fue arriba.
10
00:03:08,855 --> 00:03:12,154
TenÃa miedo por las noches.
11
00:03:14,260 --> 00:03:18,531
Encontramos a
- Iraq.In.Fragments.2006.LiMiTED. DVDRip.XviD-SiNK.srt
1 file(s), added on: 2010-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,007 --> 00:00:54,012
Prvi deo
MUHAMED IZ BAGDADA
2
00:01:07,693 --> 00:01:10,779
Bilo je predivno ...
3
00:01:31,175 --> 00:01:34,303
Mostovi ...
4
00:01:35,304 --> 00:01:38,390
Reka ...
5
00:01:40,184 --> 00:01:43,312
prepuna riba.
6
00:01:52,196 --> 00:01:54,615
Sada tamo više nièeg nema.
7
00:01:54,615 --> 00:01:56,533
Bilo je predivno.
8
00:02:47,251 --> 00:02:51,713
Za vreme rata bilo je strašno.
9
00:02:52,422 --> 00:02:56,343
Naša kuæa se tresla iz temelja.
10
00:02:58,929 --> 00:03:02,224
Rat se vodio iz vazduha.
11
00:03:08,856 --> 00:03:12,150
No
- Iraq.In.Fragments.2006.LiMiTED. DVDRip.XviD-SiNK.English.srt
1 file(s), added on: 2010-03-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,700 --> 00:01:10,794
It was beautiful
2
00:01:31,191 --> 00:01:34,285
The bridges
3
00:01:35,295 --> 00:01:38,389
The river
4
00:01:40,200 --> 00:01:43,294
There were fish
5
00:01:52,178 --> 00:01:54,363
Now there's nothing
6
00:01:54,398 --> 00:01:56,548
It was so beautiful
7
00:02:47,267 --> 00:02:51,727
During the war it was so scary
8
00:02:52,405 --> 00:02:56,341
Our house trembled and shook
9
00:02:58,945 --> 00:03:02,244
The war was overhead
10
00:03:08,855 --> 00:03:12,154
I was afraid in the night
11
00:03:14,260 --> 00:03:18,531
We found some people sa
- Iraq.In.Fragments.2006.DVDRip.A rabic.lang.rus.subs.srt
1 file(s), added on: 2010-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,500 --> 00:00:46,700
ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:48,700 --> 00:00:53,700
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:01:07,700 --> 00:01:09,390
Ãäåñü áûëî êðà ñèâî.
4
00:01:31,190 --> 00:01:32,780
Ãîñòû.
5
00:01:35,290 --> 00:01:36,880
Ãåêà .
6
00:01:40,200 --> 00:01:41,890
Ãëà âà ëè ðûáêè.
7
00:01:52,170 --> 00:01:53,860
Ãûëî òà ê êðà ñèâî,
8
00:01:54,390 --> 00:01:56,540
à ñåé÷à ñ ýòîãî Ãåò.
9
00:02:47,260 --> 00:02:51,220
Ãà âîéÃÃ¥ î÷åÃü ñòðà øÃî.
10
00
- Iraq.In.Fragments.2006.LiMiTED. DVDRip.XviD-SiNK.txt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}.:: ::.
{72}{162}FIL!'s Collection|C.G.P. 2008
{240}{318}T³umaczenie: FIL!ioza
{839}{921}.:: IRAK W KAWA£KACH ::.
{1175}{1270}CZÃÅÃ PIERWSZA|MOHAMMED Z BAGDADU
{1606}{1673}By³o piêknie.
{2182}{2239}Mosty.
{2278}{2335}Rzeka.
{2398}{2453}Ryby.
{2685}{2753}Teraz nie|ma niczego.
{2757}{2829}By³o tak piêknie.
{4004}{4094}Podczas wojny|by³o strasznie.
{4124}{4204}Nasz dom|siê zatrz¹s³.
{4268}{4342}Zaczê³a siê wojna.
{4507}{4579}W nocy siê ba³em.
{4651}{4743}Spotka³em ludzi, którzy mówili:|"Bagdad upad³".
{4747}{4831}"Amerykanie go przejêli".
{4867}{4944}Przyszli Amerykanie,
{4987}{5055}przyjecha³y czo³gi,
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,500 --> 00:00:46,700
ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:48,700 --> 00:00:53,700
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:01:07,700 --> 00:01:09,390
Ãäåñü áûëî êðà ñèâî.
4
00:01:31,190 --> 00:01:32,780
Ãîñòû.
5
00:01:35,290 --> 00:01:36,880
Ãåêà .
6
00:01:40,200 --> 00:01:41,890
Ãëà âà ëè ðûáêè.
7
00:01:52,170 --> 00:01:53,860
Ãûëî òà ê êðà ñèâî,
8
00:01:54,390 --> 00:01:56,540
à ñåé÷à ñ ýòîãî Ãåò.
9
00:02:47,260 --> 00:02:51,220
Ãà âîéÃÃ¥ î÷åÃü ñòðà øÃî.
10
00
- Iraq.In.Fragments.2006.LiMiTED. DVDRip.XviD-SiNK.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:07,700 --> 00:01:10,794
It was beautiful
2
00:01:31,191 --> 00:01:34,285
The bridges
3
00:01:35,295 --> 00:01:38,389
The river
4
00:01:40,200 --> 00:01:43,294
There were fish
5
00:01:52,178 --> 00:01:54,614
Now there's nothing
6
00:01:54,614 --> 00:01:56,548
It was so beautiful
7
00:02:47,267 --> 00:02:51,727
During the war it was so scary
8
00:02:52,405 --> 00:02:56,341
Our house trembled and shook
9
00:02:58,945 --> 00:03:02,244
The war was overhead
10
00:03:08,855 --> 00:03:12,154
I was afraid in the night
11
00:03:14,260 --> 00:03:18,531
We found some people saying
"Baghdad has fallen!"
12
00:03:18,531 --> 00:03:21,625
"Th
There are more subtitles available for Iraq In Fragments
Click here to view them