Search Movie Subtitles results for Intolerable Cruelty by relevance:
- Intolerable Cruelty (2003) ENG CD1.Srt
- Intolerable Cruelty (2003) ENG CD2.Srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,847 --> 00:00:58,267
I am just a poor boy
2
00:00:58,350 --> 00:01:00,351
Though my story's seldom told
3
00:01:00,435 --> 00:01:03,313
I have squandered my resistance
4
00:01:03,354 --> 00:01:05,731
For a pocketful of mumbles
5
00:01:05,816 --> 00:01:08,569
Such are promises
6
00:01:08,652 --> 00:01:11,697
All lies and jest
7
00:01:11,780 --> 00:01:14,448
Still, a man hears
what he wants to hear
8
00:01:17,493 --> 00:01:19,453
Just a come-on
from those gals
Just a come-on from the whores
9
00:01:19,537 --> 00:01:22,582
On Seventh Avenue
Whoo-whoo!
10
00:01:22,665
- Intolerable Cruelty ( English Subtitles )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Intolerable cruelty.sub
- I.C.sub
2 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{3393}{3430}- Bonnie?|- Cine e?
{3594}{3657}- Donovan?|- Bonnie?
{3670}{3785}Da? Donovan?
{3785}{3825}Donovan?
{4017}{4052}Aici!
{4289}{4336}Donovan, e totul în regulã?
{4340}{4412}Da. Reuniunea s-a amânat. Cine a fost aici?
{4412}{4512}- Aici?|- Ce-i cu toate rahaturile alea de jos?
{4555}{4675}Sunt de la un tip care vinde din|uºã în uºã... Curãþitor de piscine...
{4702}{4805}- ªi de ce s-a încuiat în camerã?|- El... Dumnezeule!
{4805}{4941}- Ãþi aminteºti de prietenul meu, Ollie?|- Ollie, piticul ãla frecangiu?
{4973}{5028}- Ollie e acolo?|- Da.
{5156}{5187}Ãnþeleg. Bine ca ºi-a gãsit o slujbã.
{5187}{5282}Mereu am crezut cã nu-i bun de|nimic, dar mã b
- intolerable cruelty cd1 hdrip- tlf.sub
- intolerable cruelty cd2 hdrip-tlf..sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2138}{2199}- Bonnie?|- Kim o?
{2314}{2369}Donovan?
{2746}{2796}Buradayým!
{3019}{3077}Donovan, her þey yolunda mý?
{3079}{3181}Yapýmcýlar toplantýsý ertelendi.|Kim var evde?
{3183}{3258}O boktan minibüs kimin?
{3283}{3393}Kapý kapý dolaþýp havuz temizleme|malzemeleri satan birinin.
{3407}{3467}O zaman niye|kendini çalýþma odasýna kapadý?
{3469}{3549}Arkadaþým...
{3551}{3690}- Ollie'yi hatýrlýyor musun?|- Ollie Olerud? Ãu aptal otuzbirci mi?
{3721}{3776}Ãçerideki Ollie mi?
{3806}{3866}Evet.
{3868}{3938}Sonunda bir iþ bulduðuna sevindim.
{3940}{4044}Tembelin teki olduðuna inanmýþtým|ama yanýldýðýma sevind
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,727 --> 00:01:56,719
O O?? ?? TO ?T?????
2
00:02:14,327 --> 00:02:16,795
- ?????!
- ????? ?????;
3
00:02:21,367 --> 00:02:23,597
????????;
4
00:02:38,687 --> 00:02:40,678
??? ?????.
5
00:02:49,607 --> 00:02:51,916
???????? ??? ????;
6
00:02:52,007 --> 00:02:56,080
? ??????? ??? ??? ????????
??????????. ????? ????? ???;
7
00:02:56,167 --> 00:02:59,159
??????? ????? ????
?? ?????????? ?????????;
8
00:03:00,167 --> 00:03:04,558
???? ??? ???? ?????-?????,
??????? ??????????? ???????.
9
00:03:05,127 --> 00:03:07,516
??? ????? ?????????? ??? ???????;
10
00:03:07,607 -->
- [2003] Coen Brothers - Intolerable Cruelty (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,546 --> 00:01:22,606
Whoo-whoo!
2
00:02:21,774 --> 00:02:23,765
Who is it?
3
00:02:26,212 --> 00:02:28,646
Donovan?
4
00:02:30,450 --> 00:02:33,214
Bonnie?
Yes?
5
00:02:34,954 --> 00:02:37,218
Donovan?
6
00:02:55,808 --> 00:02:59,505
Yes? Donovan.
Is everything all right?
7
00:02:59,579 --> 00:03:02,070
Yeah. The production meeting
was put off, so I thought... Who's here?
8
00:03:02,148 --> 00:03:04,082
Here?
Mm.
9
00:03:04,150 --> 00:03:06,550
Who owns that piece-of-shit van
down there?
10
00:03:06,619 --> 00:03:08,553
Oh...
11
00:03:08,621 --> 00:03:13,115
- Intolerable.Cruelty.2003.DVDRip.Xvi D-CFH.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,092 --> 00:02:02,220
OLLIE MAAKT HET WEL.
2
00:02:20,572 --> 00:02:23,158
Bonnie?
- Wie is daar?
3
00:02:27,912 --> 00:02:30,248
Donovan?
4
00:02:45,972 --> 00:02:48,058
Hier.
5
00:02:57,359 --> 00:03:01,237
Is alles goed?
- De vergadering is uitgesteld.
6
00:03:01,321 --> 00:03:04,115
Wie is er?
- Hier?
7
00:03:04,199 --> 00:03:07,327
Van wie is die ouwe brik?
8
00:03:08,370 --> 00:03:12,957
Van 'n kennis die
zwembadreiniger verkoopt.
9
00:03:13,541 --> 00:03:16,044
Waarom heeft hij zich opgesloten?
10
00:03:19,547 --> 00:03:25,345
Ken je m'n vriend Ollie nog?
1 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,727 --> 00:01:56,719
O O?? ?? TO ?T?????
2
00:02:14,327 --> 00:02:16,795
- ?????!
- ????? ?????;
3
00:02:21,367 --> 00:02:23,597
????????;
4
00:02:38,687 --> 00:02:40,678
??? ?????.
5
00:02:49,607 --> 00:02:51,916
???????? ??? ????;
6
00:02:52,007 --> 00:02:56,080
? ??????? ??? ??? ????????
??????????. ????? ????? ???;
7
00:02:56,167 --> 00:02:59,159
??????? ????? ????
?? ?????????? ?????????;
8
00:03:00,167 --> 00:03:04,558
???? ??? ???? ?????-?????,
??????? ??????????? ???????.
9
00:03:05,127 --> 00:03:07,516
??? ????? ?????????? ??? ???????;
10
00:03:07,607 -->
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,300 --> 00:02:22,300
Draga.
2
00:02:22,100 --> 00:02:23,400
Tko je?
3
00:02:28,300 --> 00:02:29,300
Dragi.
4
00:02:30,400 --> 00:02:31,700
Bonny.
5
00:02:32,300 --> 00:02:33,400
Da.
6
00:02:46,300 --> 00:02:47,600
Ovamo.
7
00:02:58,100 --> 00:02:59,800
Donovane, je li sve u redu?
8
00:02:59,800 --> 00:03:02,000
Sastanak producenata je odložen...
9
00:03:01,600 --> 00:03:02,900
...pa sam...Tko je tu?
10
00:03:02,700 --> 00:03:04,300
Ovdje?
11
00:03:04,300 --> 00:03:06,800
Ãiji je onaj krÅ¡ od kombija dolje?
12
00:03:08,500 --> 00:03:09,900
Samo jedan momak
- [22987] Intolerable Cruelty (2003).sub
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3827}{3959}http://titulky.aktualne.cz - Sebastiane ...|Soust?e?te se.
{3963}{4055}Nev?m, co m?m ??ct.|Jsem hlup?k.
{4060}{4219}- Nejste hlup?k.|- Jsem. Ubohej bohatej kluk.
{4224}{4341}Nen? to va?e vina.|Dosp?v?n? je t??k? obdob?.
{4346}{4434}Bez p??e rodi??|?lov?k lehce uklouzne.
{4439}{4577}Mus?te se povzn?st|nad jejich chyby. Pros?m.
{4654}{4784}- Podepsan?? To je pro m??|- Je va?e.
{4805}{4933}Nebu?te k sob? tak p??sn?.|Minulost je minulost.
{4938}{4990}M?te pravdu.
{4995}{5131}Nech?pu, jak jsem mohl|myslet jen na sex.
{5136}{5212}To v ?ivot? nikam nevede.
{5217}{5293}Nap??klad vy ...
{5297}{5400}Jste p?ita?liv? ?ena.|M?te sexy nohy.
- Intolerable.Cruelty.DVDRiP.XviD.BEE F.STEW.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,260 --> 00:02:17,137
Bonnie?
- Wie is daar?
2
00:02:21,108 --> 00:02:22,642
Donovan?
3
00:02:23,352 --> 00:02:25,845
Bonnie?
- Ja?
4
00:02:28,607 --> 00:02:30,046
Donovan?
5
00:02:38,505 --> 00:02:39,943
Hier.
6
00:02:49,591 --> 00:02:51,040
Donovan, is alles in orde?
7
00:02:51,279 --> 00:02:54,166
Ja, de productievergadering was afgelast,
dus ik dacht..Wie is er hier?
8
00:02:54,406 --> 00:02:55,413
Hier?
9
00:02:55,653 --> 00:02:58,050
Van wie is die wagen dan, buiten?
10
00:02:59,949 --> 00:03:04,294
Het is gewoon een gozer die huis
aan huis zwembadreiniger v
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,727 --> 00:0:29,719
DVDRip: mcake±
1
00:01:53,727 --> 00:01:56,719
OLLÃE TAMÃR EDER!
2
00:02:14,327 --> 00:02:16,795
- Bonnie?
- Kim o?
3
00:02:21,367 --> 00:02:23,597
Donovan?
4
00:02:38,687 --> 00:02:40,678
Buradayým!
5
00:02:49,607 --> 00:02:51,916
Donovan, her þey yolunda mý?
6
00:02:52,007 --> 00:02:56,080
Yapýmcýlar toplantýsý ertelendi.
Kim var evde?
7
00:02:56,167 --> 00:02:59,159
O boktan minibüs kimin?
8
00:03:00,167 --> 00:03:04,558
Kapý kapý dolaþýp havuz temizleme
malzemeleri satan birinin.
9
00:03:05,127 --> 00:03:07,516
O zaman niye
- Intolerable Cruelty-cfh.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,472 --> 00:01:10,904
Text & Ãversätting : Mr. Swede
2
00:02:20,849 --> 00:02:23,185
-Bonnie?
-Vem är det?
3
00:02:27,898 --> 00:02:29,733
Donovan?
4
00:02:30,567 --> 00:02:34,279
-Bonnie?
-Ja?
5
00:02:36,031 --> 00:02:38,283
Donovan?
6
00:02:46,208 --> 00:02:49,336
Här inne!
7
00:02:55,634 --> 00:02:59,680
Ja? Donovan
Ãr allt som det ska?
8
00:02:59,847 --> 00:03:02,683
Ja, produktionmötet blev inställt,
så jag tänkte... vem är det som är här?
9
00:03:02,891 --> 00:03:04,768
Här?
10
00:03:04,977 --> 00:03:06,854
Vem är det som äger
skrothögen dä
- Intolerable Cruelty - Fin - 23,976fps - 2003.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
Ollie Korjaa!
2
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Bonnie? -Kuka siell??
3
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
Donavan? -Bonnie?
4
00:02:36,000 --> 00:02:40,000
Niin? Donavan?
5
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
T??ll?.
6
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
Onko jokin vinossa?
7
00:03:04,011 --> 00:03:07,000
Tuotantokokousta lyk?ttiin,
joten ajattelin... kuka tuolla on? -Miss??
8
00:03:07,001 --> 00:03:12,000
Kuka omistaa sen romukasan tuolla alhaalla?
9
00:03:13,000 --> 00:03:17,000
Se on vain joku tyyppi.
Joka myy altaanpuhdistusainetta.
10
00:03:17,000 --> 00:03:
- Intolerable Cruelty - Fin - 23,976fps - 2003.srt
- Intolerable Cruelty - Fin - 23,976fps - 2003 - (CFH).sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
Ollie Korjaa!
2
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Bonnie? -Kuka siellä?
3
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
Donavan? -Bonnie?
4
00:02:36,000 --> 00:02:40,000
Niin? Donavan?
5
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
Täällä.
6
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
Onko jokin vinossa?
7
00:03:04,011 --> 00:03:07,000
Tuotantokokousta lykättiin,
joten ajattelin... kuka tuolla on? -Missä?
8
00:03:07,001 --> 00:03:12,000
Kuka omistaa sen romukasan tuolla alhaalla?
9
00:03:13,000 --> 00:03:17,000
Se on vain joku tyyppi.
Joka myy altaanpuhdistusainetta.
10
00:03:17,000 -->
1 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:34,954 --> 00:02:37,218
Donovan?
2
00:02:55,808 --> 00:02:59,505
Yes? Donovan.
Is everything all right?
3
00:02:59,579 --> 00:03:02,070
Yeah. The production meeting
was put off, so I thought-- Who's here?
4
00:03:02,148 --> 00:03:04,082
Here?
Mm.
5
00:03:04,150 --> 00:03:06,550
Who owns that piece-of-shit van
down there?
6
00:03:06,619 --> 00:03:08,553
Oh--
7
00:03:08,621 --> 00:03:13,115
It's just a guy, you know,
going door-to-door
selling... pool cleaner.
8
00:03:13,193 --> 00:03:15,855
So why did he
lock himself in the den?
9
00:03:15,929 --> 00:03:17,863
Well, he
- Intolerable Cruelty CD1.sub
- Intolerable Cruelty CD2.sub
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{134}{213}...tako da je lakše...
{213}{310}Samo...|smanjujemo kubikažu koju zauzimaju...
{310}{346}Samo trenutak.
{347}{410}Hoæu da budem siguran da oboje...
{410}{452}...razumete...
{452}{490}...šta tražite.
{515}{598}Masijev predbraèni osigurava da u|sluèaju razvoda...
{598}{656}...iz bilo kog razloga...
{656}{735}...obe strane æe otiæi sa onim što su unele...
{735}{816}...i zaradile tokom braka.
{816}{844}Niko ne može da zaradi...
{844}{879}..od braka.
{909}{975}Predbraèni štiti bogatiju stranu.
{975}{1070}Bez njega ta strana je izložena...
{1100}{1145}...kao laka meta.
{1180}{1222}Nema tu mnogo romantike.
{1222}{1263
- Intolerable.Cruelty.DVDRiP.XviD-CFH .sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{505}{615}Suomentaja: Funkymarlon.|Oikoluku: Kylix, starg.
{2829}{2870}Ollie Korjaa!
{3381}{3441}- Bonnie?|- Kuka siel
- I.C.sub
- Intolerable cruelty.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{4350}{4387}- Bonnie?|- Cine e?
{4601}{4664}- Donovan?|- Bonnie?
{4696}{4821}Da? Donovan?
{4840}{4880}Donovan?
{5130}{5165}Aici!
{5469}{5516}Donovan, e totul în regulã?
{5533}{5605}Da. Reuniunea s-a amânat. Cine a fost aici?
{5623}{5723}- Aici?|- Ce-i cu toate rahaturile alea de jos?
{5801}{5921}Sunt de la un tip care vinde din|uºã în uºã... Curãþitor de piscine...
{5985}{6106}- ªi de ce s-a încuiat în camerã?|- El... Dumnezeule!
{6113}{6249}- Ãþi aminteºti de prietenul meu, Ollie?|- Ollie, piticul ãla frecangiu?
{6323}{6378}- Ollie e acolo?|- Da.
{6551}{6590}Ãnþeleg. Bine ca ºi-a gãsit o slujbã.
{659
- Intolerable.Cruelty.DVDRiP.XviD.BEE F.STEW.srt
1 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,260 --> 00:02:17,137
Bonnie?
- Wie is daar?
2
00:02:21,108 --> 00:02:22,642
Donovan?
3
00:02:23,352 --> 00:02:25,845
Bonnie?
- Ja?
4
00:02:28,607 --> 00:02:30,046
Donovan?
5
00:02:38,505 --> 00:02:39,943
Hier.
6
00:02:49,591 --> 00:02:51,040
Donovan, is alles in orde?
7
00:02:51,279 --> 00:02:54,166
Ja, de productievergadering was afgelast,
dus ik dacht..Wie is er hier?
8
00:02:54,406 --> 00:02:55,413
Hier?
9
00:02:55,653 --> 00:02:58,050
Van wie is die wagen dan, buiten?
10
00:02:59,949 --> 00:03:04,294
Het is gewoon een gozer die huis
aan huis zwembadreiniger v
There are more subtitles available for Intolerable Cruelty
Click here to view them